RYOBI One+ RY18SFX35A - Corta-relva

One+ RY18SFX35A - Corta-relva RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18SFX35A RYOBI em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI One+ RY18SFX35A - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18SFX35A RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18SFX35A - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18SFX35A da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18SFX35A RYOBI

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

TRASPORTO E RIPONIMENTO

No design do seu escarifi cador ou aerador, demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade.

USO PREVISTO

O escarificador ou aerador sem fios destinam-se apenas a uma utilização no exterior. As quatro rodas devem tocar no chão durante a escarifi cação ou aeração.
O produto foi concebido com dentes de escarifi cação para a escarifi cação de relvados domésticos.
O produto equipado com um acessório aerador foi concebido para criar furos no solo para reduzir a compactação do mesmo.
O produto é um escarifi cador de relevados de operação manual, concebido para ser empurrado à mão. Não deve puxar ou transportar-se no produto. Não deve ser utilizado para escarifi car quaisquer outros terrenos que não sejam relevados domésticos.

Não a use para nenhuma outra fi nalidade.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉCTRICA

ADVERTÊNCIA

Ao utilizar o produto, devem seguir-se as normas de segurança. Para a sua própria segurança e a dos que o rodeiam, leia estas instruções antes de utilizar o produto. Guarde as instruções para usá-las no futuro.

ADVERTÊNCIA

Utilize o produto apenas com os conjuntos de baterias especificados neste Manual. Ao usar a máquina com a bateria a funcionar, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, fugas da bateria e danos corporais.

SEGURANÇA PESSOAL

  • O produto tem capacidade para amputar mãos e pés, e para projectar objectos! Na eventualidade de não cumprir com todas as instruções de segurança, tal poderá causar graves lesões ou morte.
    ■ Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do aparelho.
  • Nunca permita que crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas não familiarizadas com estas instruções, operem, limpem ou realizem qualquer manutenção no aparelho. A legislação local pode restringir a idade do operador. As crianças devem ser mantidas sob vigilância adequada para se garantir que não brincam com o produto.
  • Ao operar esta unidade, permaneça alerta, tenha em atenção ao que está a fazer e use o bom senso. Não opere esta unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Uma falta de concentração durante o funcionamento do cortador pode resultar em lesão corporal grave.

■ Use calças compridas de tecido grosso, mangas compridas e calçado grosso anti-derrapante. Não use calções e sandálias, nem ande descalço. Evite usar roupa larga ou com cordões ou laços.
■ Use sempre óculos de segurança com protectores laterais.
Não se aproxime em demasia. Tenha sempre certeza onde põe os pés, especificamente em sítios inclinados. Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Ande e nunca corra.
- Utilize o aparelho na superfície de encostas, nunca para cima, nem para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direcção nas inclinações.
- Não utilize o aparelho perto de declives, valas, zonas de inclinação excessiva ou aterros. Um fraco equilíbrio pode causar um acidente em que escorrega e cai.

  • Nunca coloque a máquina a funcionar quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação estão por perto.
    Os objetos atingidos pelos dentes do escarificador podem provocar ferimentos pessoais graves. Inspeccione cuidadosamente a área onde o cortador vai ser utilizado e retire todas as rochas, paus, metais, fios, ossos, brinquedos ou outros objectos estranhos. Lembre-se, o fio ou o cabo podem emaranhar-se com as lâminas.
  • Utilize o aparelho apenas com luz diurna ou com uma boa luz artificial.
  • Não opere a máquina em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. A ferramenta pode criar fagulhas que podem incendiar o pó ou os gases.
  • Não trabalhe com o cortador em relva molhada ou sob chuva.
  • Não ponha a máquina funcionar numa superfície pavimentada ou com gravilha onde o material ejectado possa causar lesões.
  • Opere o produto apenas numa superfície nivelada, utilizando uma operação com duas mãos com o operador atrás do volante.
    ■ Evite utilizar o escarificador em condições climatéricas adversas, em especial se existir o risco de relâmpagos.
    ■ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade.
  • Podem ocorrer acidentes trágicos caso o operador não esteja alerta em relação à presença de crianças. Nunca assuma que as crianças vão permanecer onde as viu por último.
    ■ Mantenha as crianças afastadas da área de trabalho e sob o olhar atento de um outro adulto responsável (sem ser o utilizador) e esteja alerta e pronto a desligar o produto
    ■ Tenha especial cuidado quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objectos (incluindo ramadas pendentes de arbustos) que possam bloquear a sua visão.

UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA

■ Leia, compreenda e siga sempre as instruções de segurança que são fornecidas com a sua bateria e carregador. A não observância pode resultar em choque elétrico, incêndio ou outras situações de perigo. Guarde todas as instruções juntas num local seguro para futuras consultas.
As unidades operadas com bateria não têm que estar ligadas a uma tomada eléctrica, por conseguinte, estarão sempre em estado de funcionamento. Tire a chave comutadora quando não utilizar o produto.
■ Extraia a bateria antes de fazer qualquer ajuste, limpeza ou de tirar material da unidade.
■ Certifique-se que a chave de isolamento foi retirada antes de inserir a bateria.
A bateria apenas deve ser carregada apenas com o carregador especificado pelo fabricante. O uso de um carregador com um pacote de baterias incompatíveis pode criar um risco de incêndio. Use a bateria apenas com o carregador indicado.
- Utilize apenas a bateria concebida especificamente para a máquina. O uso de qualquer outra bateria pode resultar num risco de incêndio, choque eléctrico ou danos corporais.
- Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que podem fazer a ligação de um terminal para outro. Curto circuitar os terminais da bateria pode provocar faíscas, queimaduras, incêndios e explosões.
- Não coloque aparelhos com bateria ou as respectivas baterias perto de fogo ou fontes de calor. Tal aumenta o risco de explosão e de lesões.
- Não abra nem danifique a bateria. O electrólito libertado é corrosivo e pode causar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico no caso de ingestão.
■ Proteja a bateria contra a humidade e a água. Não carregue a unidade em lugares húmidos ou molhados. O cumprimento desta regra irá reduzir o risco de choque eléctrico.
- Em caso de danos e uso inadequado da bateria, poderia emitir-se vapor. Proporcione ar fresco e vá a um médico em caso de queixas. O vapor pode irritar o sistema respiratório.
- Não deixe a bateria dentro de um veículo em condições de frio ou calor.
- Não queime a bateria.
- Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorrer acidentalmente, limpe com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

Os dentes do produto são afiados. Tenha cuidado e use luvas pesadas ao encaixar, substituir, limpar ou verificar o parafuso de segurança.

■ Verifique se todos os parafusos, porcas e outros fixadores estão devidamente fixos e se as proteções e filtros estão instalados. Substitua as etiquetas ilegíveis ou danificadas.
■ Substitua as peças desgastadas ou danificadas antes de operar o aparelho.
- Instale o coletor de detritos antes de escarificar. Esvazie o coletor de detritos quando estiver cheio e instale novamente antes de retomar o funcionamento.
- O produto deve ser ligado com o utilizador situado atrás do guiador, na zona de segurança do operário. Nunca ligue o produto se:

  • as quatro rodas não estiverem no chão
  • a calha de descarga de detritos está exposta e não está protegida pelo coletor de detritos e pela tampa da calha de descarga de detritos

- Nunca utilize o produto se o interruptor de ligar/desligar situado no guiador não ligar e desligar o produto de forma correta.

  • Nunca bloqueie os interruptores para ligar/desligar na posição ligada; fazê-lo é extremamente perigoso.
  • Não force o produto. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para a qual foi concebida.
  • Pare os dentes ao atravessar superfícies com gravilha.
    ■ Seja extremamente cauteloso ao recuar ou puxar o produto em direção a si próprio.
  • Pare os dentes se o produto tiver de ser inclinado para o transporte ao atravessar superfícies que não sejam de relva e ao transportar o produto de e para a área de trabalho.
  • Nunca utilize o produto com proteções ou filtros defeituosos ou sem os dispositivos de segurança, por exemplo, defletores e/ou coletores de detritos instalados.
    Não incline o motor ao ligar o motor, exceto se o equipamento tiver de ser inclinado para ligar. Caso seja absolutamente necessário, poderá levantar a parte que está afastado do operador. Certifique-se sempre de que ambas as mãos se encontram na posição de trabalho antes de colocar o equipamento no chão.
    ■ Ligue o produto cuidadosamente, de acordo com as instruções, e mantenha as mãos e os pés afastados dos dentes. Não coloque as mãos ou os pés próximo das peças rotativas. Mantenha sempre a abertura de descarga desobstruída.
    ■ Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funcionamento.
    ■ Desligue o produto e desconecte-o da fonte de alimentação. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completamente:

  • Sempre que deixe o produto sem vigilância (inclusive enquanto tira os restos de erva).

  • antes de desobstruir bloqueios ou desentupir a calha de descarga
  • antes de verificar, limpar ou funcionar com o produto
  • após atingir um objeto estranho; inspezione o aparelho para verificar se fez danos e fazer reparações, se necessário, antes de reiniciar e

operar a máquina.

■ Se o produto começar a vibrar de forma anormal, verifique imediatamente o seguinte:

• inspeccionar os danos
- substitua ou repare qualquer peça danificada
- verifique e aperte as peças soltas

■ Evite furos, raízes, solavancos, pedras ou outros objectos escondidos. Um terreno desnivelado pode fazer com que escorregue e caia.
- Solte imediatamente o volante e afaste-se do produto se:

- o produto se incendiar

- a proteção e/ou a estrutura estiverem partidos

- ocorrerem sons anormais

• se uma criança entrar na área

■ Verifique sempre se o cabo de controlo de motor nunca fica preso, amassado ou danificado durante a montagem ou ao dobrar a pega.

ADVERTÊNCIA

Certifi que-se de que os dentes estão completamente parados antes de remover ou instalar o coletor de detritos.

ADVERTÊNCIA

Não toque em peças móveis perigosas enquanto não tiver desligado o produto da fonte de alimentação e enquanto todas as peças móveis perigosas não tiverem parado completamente.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não inerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO CONTRA SOBRECARGAS

O produto tem um dispositivo de protecção contra sobrecarga. Quando é detectada uma sobrecarga, o produto desliga-se automaticamente. Se o dispositivo de protecção contra sobrecargas for actuado, então o motor eléctrico terá de ser deixado arrefecer durante 5 a 10 minutos.

Desligue o produto e desconecte-o da fonte de alimentação. Os dentes são afi ados; calce luvas para trabalho pesado antes de tocar nos dentes! Certifi que-se de que os dentes podem rodar livremente e que não estão encravados nem demasiado justos.

Depois de o motor arrefecer, ligue a fi cha à fonte de alimentação e ligue o produto. Pressione o botão Start (iniciar) e, em seguida, o botão On/Off para iniciar o aparelho. Se o produto não ligar., repare-o apenas num centro de assistência autorizado.

SUGESTÕES GERAIS DE ESCARIFICAÇÃO

  • Ajuste a profundidade de corte de acordo com as necessidades do seu relvado e o comprimento da relva.
  • Corte o seu relvado e aplique um produto antimusgo uma semana antes de planear escarificar se o seu relvado tiver problemas de musgo.
    ■ Regue o relvado alguns dias antes de escarificar para garantir que o relvado está húmido, mas não excessivamente molhado.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

  • Limpe todos os materiais estranhos do produto Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre.
    Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto.

ADVERTÊNCIA

Tenha muito cuidado ao levantar ou inclinar a máquina para operações de manutenção, limpeza, armazenamento ou transporte. Os dentes são afi ados: mantenha todas as partes do corpo afastadas dos dentes enquanto estiverem expostos.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO

Transporte as baterias em conformidade com as disposições e regulamentos locais e nacionais.

Siga todos os requisitos especiais na embalagem e rótulos ao transportar baterias por um terceiro. Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entrar em contato com outras baterias ou materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladora e não condutora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi rme com a empresa de envio para mais conselhos.

MANUTENÇÃO

ADVERTÊNCIA

Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia.

ADVERTÊNCIA

Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualifi cado. Repare o seu produto exclusivamente num centro de assistência autorizado. Durante as operações de manutenção, utilize peças de substituição originais do fabricante.

  • Quando o produto estiver parado para a realização de tarefas de revisão, inspeção ou armazenamento, desligue a fonte de alimentação ou para mudar um acessório, desligue a alimentação elétrica, desligue o produto da alimentação elétrica e certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas. Deixe que a máquina arrefeça antes de realizar inspecções, ajustes, etc. Proceda à manutenção e limpeza cuidadosas do produto.
    ■ Verifique frequentemente o coletor de detritos para identificar sinais de desgaste, furos ou deterioração.
  • Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de serviço autorizado.
    Substitua as peças desgastadas ou danificadas por razões de segurança. Utilize apenas peças e acessórios de substituição genuínos.
    ■ Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado.
    ■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento.
  • Exerça cuidado ao ajustar o produto para evitar render os dedos entre os dentes móveis e partes fixas do produto.
  • Ao efetuar a revisão dos dentes, note que embora a alimentação elétrica esteja desligada, os conjunto de dentes pode mover-se.
  • Os dentes do produto são afiados. Tenha cuidado e use luvas pesadas ao encaixar, substituir, limpar ou verificar o parafuso de segurança.

DESBLOQUEAR

■ Desligue o produto e desconecte-o da fonte de alimentação.
■ Use sempre luvas pesadas de proteção ao verificar e eliminar uma obstrução.
- Os dentes são afiados e o bloqueio pode ser um objeto cortante.
■ Retire o coletor de detritos, verifique e retire cuidadosamente quaisquer obstruções.
- Inpeccione a calha de descarga de aparas, procurando obstruções e, cuidadosamente, retire quaisquer obstruções.
- Tombe o produto, assentando-o de lado e inspezione a parte inferior e a área em torno dos dentes. Retire cuidadosamente quaisquer bloqueios encontrados.

Lembre-se de que os dentes podem mover-se durante a limpeza.

RISCOS RESIDUAIS

Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte:

■ Lesões por vibração
- Use sempre a ferramenta adequada para o trabalho. Utilize as pegas designadas. Limite o tempo de trabalho e a exposição.
■ Lesões devido ao ruido
- A exposição ao ruído pode provocar perda de audição. Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição.
■ ferimentos causados pelo contacto com os dentes
■ Ferimentos causados por objectos projectados

REDUÇÃO DO RISCO

Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:

Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
■ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea.
■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia.

Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas.

ADVERTÊNCIA

O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.

CONHEÇA O SER APARELHO

Ver a página 134.

  1. Botão de interruptor
  2. Punhos
  3. Gatilhos
  4. Haste da pega superior
  5. Botões

  6. Chave sextavada

  7. Dentes
  8. Chave do interruptor
  9. Rodas traseiras
  10. Rodas frontais
  11. Bateria
  12. Carregador
  13. Acessório do aerador
  14. Alavanca reguladora da altura
  15. Tampa da bateria
  16. Porta traseira
  17. Coletor de resíduos
  18. Conjunto de pegas inferior
  19. Cablagem

SÍMBOLOS NO PRODUTO

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 1

Aviso

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 2

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 3

Use protecção para os ouvidos

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 4

Usar protecção para os olhos

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 5

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 6

Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 7

Atenção aos dentes afi ados.

Os dentes continuam a rodar mesmo depois de desligar o motor.

Retire a chave do isolador antes de proceder a tarefas de manutenção.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 8

Não trabalhe com o cortador em inclinações superiores a 15º. Utilize o aparelho na superfície de encostas, nunca para cima, nem para baixo.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 9

Largura de trabalho: 35 cm

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 10

Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 11

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada.

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 12

Marca de conformidade EurAsian

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 13

Marca de conformidade ucraniana

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 14

O nível garantido de potência sonora mostrado neste rótulo é de 95 dB.

SÍMBOLOS NESTE MANUAL

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 1

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 2

Nota

RYOBI One+ RY18SFX35A - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 3

Aviso

As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto.

PERIGO

Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões.

ADVERTÊNCIA

Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões.

ADVERTÊNCIA

Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.

PT Nível de vibração

O valor de vibração declarado foi medido com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra.

O valor de vibração declarado pode ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição.

A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado segundo o uso que se der à ferramenta.

Identifique as medidas de segurança para se proteger com base numa estimativa de exposição nas actuais condições de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar em ralenti para além do tempo de gatilho.

PT CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBÍ®

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

  1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial.

  2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.

  3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte:

  4. quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta

  5. qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
  6. qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
  7. quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
  8. qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia
  9. qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries.
  10. qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência)
  11. qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo)
  12. qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas

—desgaste e degradação normal de sobresselentes

-utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta

-utilização de acessórios ou peças não aprovados

  • quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores
  • Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, armeses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.

  • Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.

  • Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
  • Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http://pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

DA RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI

PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Techtronic Industries GmbH

Pelo presente declaramos que os produtos

Escarificador sem fios

Marca: RYOBI

Número do modelo: RY18SFX35A

Intervalo do número de série: 47520601000001 - 47520601999999

se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas

harmoizadas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC,

EN 60335-1:2010+A11:2014-A13:2017, EN 50636-2-92:2014,

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

Nível de potência sonora medido: 93,3 dB(A)

Nível de potência sonora garantido: 95 dB(A)

Método de avaliação de conformidade para o anexo VI Directiva 2000/14/EC

Diretor Sénior, Qualidade CPT e Assuntos Regulamentares e de Segurança da Ásia

Autorizado para compilar o ficheiro técnico:

Alexander Krug, Administrador Executivo

Techtronic Industries GmbH

PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é utilizada sob licença.

© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos os direitos reservados.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18SFX35A

Categoria : Corta-relva