K 6.85 M - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 6.85 M KARCHER em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de alta pressão |
| Marca | KARCHER |
| Modelo | K 6.85 M |
| Dimensões (C x L x A) | 400 x 395 x 925 mm |
| Peso | 19 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 50 Hz, 2,5 kW |
| Proteção da rede (fusível) | 16 A (ação retardada) |
| Pressão de serviço | 13 MPa |
| Pressão máxima admissível | 14 MPa |
| Fluxo de água | 8,8 l/min |
| Fluxo de detergente | 0,2 l/min |
| Temperatura máxima de alimentação | 60 °C |
| Pressão máxima de alimentação | 0,6 MPa |
| Nível de pressão sonora | 73 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 92 dB(A) |
| Classe de proteção | I |
| Índice de proteção | IP X5 |
| Comprimento da mangueira de alta pressão | Não especificado no manual, aproximadamente 10 m (estimativa) |
| Comprimento do cabo de alimentação | Não especificado, aproximadamente 5 m (estimativa) |
| Acessórios incluídos | Punho-pistola com trava de segurança, lança Vario Power, escova de lavagem, mangueira HD, reservatório de detergente |
| Funções principais | Limpeza de alta pressão com ajuste de pressão, aspiração de detergente, função de baixa pressão |
| Manutenção | Limpar os filtros (entrada de água e aspiração de detergente) antes de armazenamento prolongado |
| Armazenamento no inverno | Esvaziar completamente a água e armazenar ao abrigo do gelo |
| Garantia | De acordo com as condições do país, ver comprovante de compra |
Perguntas frequentes - K 6.85 M KARCHER
Perguntas dos utilizadores sobre K 6.85 M KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 6.85 M - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 6.85 M da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR K 6.85 M KARCHER
antes da primeira'utilisationdeste aparecido leia o presente
manual de instruções e proceeds conforme o mesmo. Guarde estas instruções de service para uso posterior ou para o segunte propriétário.
Utilização correcta
Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:
- para a limpeza de máquinas, veículos, edificios, ferramentas, Fachadas, terrações, apareiros de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).
- com acessórios, peças de reposicao e detergentes homologados por Karcher. Observe as indentacoes que acompanyam os detergentes.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não coloque as embalagens o dométrico, envie-as para uma unide reciclagem.

Os apareiros velhos contentem materiais precios e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os velhos velhos através de sistemas de na de lixo adequados.
Garantia
Em cada País são validas as condições de garantia emitidas pelas pessoas Empresas de Comercialização competentes. Eventu-as avarias no aparecido, durante o periodo de garantía, serão reparadas sem encargos para o cliente, desde que se trate de um defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proxiesimo, com o aparecido e documento de compra.
Avisos de seguranca
Perigo
-
Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mês molhadas.
-
O aparelho não deve ser colocado em funcimento se o cabo de ligação à rede ou partes importantes do aparelho, como p.ex. dispositivos de segurarça, mangueiras de alta pressão ou pistola de injecção estiverem danificadas.
-
É proibido pôr o aparecido em funciona-mentation em和地区 com perigo de explos-são.
Nautilização do aparelho em zonas de perigo (p. ex. bombas de gasolina),deferção ser observadas as respectivas normas de segurarça.
- Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação e a fiche de rede não apareçam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizzato.
Os pactos de alta pressao podem ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O pacto não deve ser dirigido

contra pessoas, animais, equipoamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.
- Não dirigir o jacto contra terreiros ou simenso para a limpeza de roupa ou sapatos.
- Não projector jactos de água contra objectos, que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
-
O jago de alta pressão pode danIFICAR pneus e as valvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / valvulas dos pneus danificados podem会影响 les-sões mortais. Guardar pelo menos uma distência do jago de 30 cm durante a limpeza de superfícies!
-
Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluentes de cores ou oleo combustível. A neblina de pulverização é altoamente inflamável, explosiva e tóxic. Não utilizear acetona, acidos e dissolventes não diluidos, fazer queedom atacar os materiais realizados no aparelho.
Advertência
- Verificar a mangueira de alta pressão a respeito de danos antes de cada colocação em functimento. Substituir imeditamente uma mangueira de alta pressão danificada.
As mangueiras de alta pressao, as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurarca do aparelho. Utilizar unicoamente mangueiras de alta pressao, torneiras e acoplamento recomendados pelo fabricante. - Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situem no raio de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
A impedência de rede max. permitida no punto de conexão eletrica (vide dados tíncicos) não pode ser exceedida.
Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre uniquamente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Aviso
Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruidas.
- Outilizadordevusuaroparemdeacordo comaspecificações.Deve ter emconsideraçãoascondições locais e,aoutilizaroparemalho,teremonta o comportamento de pessoas nasproximidades.
Guardar una distancia do jacto minima de 30 cm durante a limpeza de superficies laqueadas para evitar danos.
■ Efectuar os lavorhos de limpeza com formaço de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior,solem lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.
Utilizar roupa de proteção eóculos de proteção contra salpicos de água ou sujidades.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao namento.
■ Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por tránsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
A ligaçao entre o cabo de rede / cabo de extensao não deve estar dentro de agua.
- Todas as peças conductoras de但现在a area de trabalho devem estar protegidas contra jactos de agua.
O aparelhosoledeveserligadoauma conexaoelectricaexecutada por um electricista,deacordocomIEC60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placade tipo do aparelho.
Proteção minima da tomada 16 A (acão lenta).
Para evitar accidentes relacionados com a electricidade, recomendamos'utilizar tomadas com disjuntor de corrente de defeito intercalado (máx. 30 mA corrente de activação nominal).
■ As fichas e os acoplamentos do cabo de extensão utilizado tím que ser impermeçveis.
Desenvolvimento ou cabo de extensione sempre completeness do tambor de cabo.
- Este aparecido foi desenvolvimento para a utilização de detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A realização de outros detergentes ou agentes químicos pode afectar a segurar a aparecido.
Equipamento de segurarca
Os dispositivos de segança destinam-se a proteger o'utilizar e não devem, por isso, ser anulados ou evitado o seu funciona-mentation.
Interruptor daquina
Serve para evaporar que a boaquina sera liga da acidentalmente. Desligue-o durante paumas e ao terminar os trabalhos.
Bloqueio de seguranca
Obloqueio de segurarca na pistola pulverizadoramanualimpedeuma ligationa dental daquina.
Colocação emestrutura /Utilização
Definicao das abreviaturas realizadas: AP = alta pressao, DT = Detergente
Descrição da boaquina
Verifique o conteudo da embalagem a respeito de acessosios nao incluidos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, informe o seu revendedor.
Figuras (veja págin2)
1 Punho de transporte
2 Peça de acoplamento para ligação da água
3 Conexão de água com peneira
4 Interruptor do aparelho (LIG/DESL)
5 Depesso, Pistola de injecção manual
6 Reservatório DT
7 Regulador da dosagem DT
8 Alca de transporte
9 Suporte de accessórios
10 DepoSito para cabo de ligaçao à rede
11 Cabo de ligaçao à rede com ficha
12 Carretel de mangueiras AP com mani-vela
13 Pistola de injecção manual com entalhe de segurarca
14 Mangueira AP
15 Escova de lavagem
16 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
Antes de colocar em funciona
Figura 1-9
Monte as peças soltas na sua máquina de limpeza de alta pressão.
Figura 10-11
Fazer sair o grampo de seguranca da pistola manual, p.ex. com umaPEGa chave de fendas.
Encaixar a mangueira AP na pistola manual.
Premer o grampo até engatar e verificar se sãofirmemente ligados puxando a mangueira AP.
Alimentação de água
De accordo com as prescrições em vigor o aparecido nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separator deSYSTEMA.Deve-se utili

zar um separador de sistemas adequado da firma Karcher ou,alternativamente,um separador de sistemas segundo EN 12729 tipo BA.
Alimentação de água a partir da canalização.
Para os valuores de ligaçao veja a placainalética / dados先进技术.
Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.
Utilizar una mangueira de material reforcado (não inclua no fornecimento) com um acoplamento normal:
- Diametro minimo 1/2 polegada (13 mm)
- Comprimento minimo 7,5 m.
Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da区管委会.
Colocar a mangueira de agua sobre o elemento de acoplamento daquina e ligar àorneira.
Atençao
Nunca ligar a maquinas de lavar de alta pressão quando a tomeira de água estiver fechada, ja que assim danifica-se a bomba AP.
Se a agua de entrada impureza é imprescindivel utiliser o bajo de agua da Karcher (accesso especial, n.° de encomenda 4.730-059).
Aspirar a agua de recipientes abertos
Esta maquina de lavar de alta pressão está equipada com acessórios para a aspirarágua superficial, p.ex de bidões colectores deágua de chuva ou de lagoas (a alta maior de aspiração é de 0,5 m).
O Sistema de acoplamento standard não serve para a função de aspiração. Utilize, este caso, a mangueira de aspiração com FILTER da Kärcher (accessório especial, n.° de encomenda 4.440-238) e introduza-a directemente no bidão collector de água de chuva.
Utilizar o filtro de agua da Kärcher para proteger a bomba AP e os acessórios (accessório especial, n.° de encomenda 4.730-059). O filtro serve para filtrar impureza conta na agua de entrada.
Eliminar o ar da区内a: Ligar a区内a: sem a Ianca e deixa-lo funciona. até a agua sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar a区内e conectar a Ianca.
Aviso: A purga do ar no aparecido é efectuada mais depressa, se o tubo de aspiração for previamente enchido com água.
Colocação em functimento
Desenrolar a mangueira AP (Alta Pres-são) do quando da mangueira.
Introduzir a lanca desejada na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
→ Abrir a torneira.
Ligara ficha de rede.
Interruption principal na posicao „I/ON".
Desbloquear o dispositivo de bloqueio na pistola manual premindo-o e puxar a alavanca.
Funcionamento a alta pressao
Perigo de lesao
O pacto que sai do bocal de alta pressão, provoca um retroprocesso da pistola de injecção manual. Garantir uma posicao segura e segurar bem a pistola de injecçãomanual e o tubo de pacto.
Lanca com regulação da pressão (Vario Power)
Para osabalhos de limpeza mais frequen-tes.A pressao de service pode ser ajustada continuamente entre "Min" e "Max".
Soltar a alavanca da pistola pulverizadaora manual.
Ajustar a lanca na posicaopretendida.
O detergentesolepodereadicondoquandoaparelhofuncionarabaixa pressao. Todasa escevas delavagemdisponiveisdakarcherpodemserutilizadasparaa operacao comdetergentes.
Utilizarança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix" de baixa pressao.
Sucção DT de reservatório DT
Em caso deeworkos de baixa pressao o DT é automaticamente succionado do reservatorio DT.
Encher o reservatorio DT com pastilhas DT e agua ou concentrado DT e agua (observar as recomendacoes de dosagem nas etiquetas das embalagens).
O doseamento é feito atraves do reguiador da dosagem DT.
- Quantidade média: Posicao central
- Alta quantidade: Posicao "+"
- Pouca quantidade: Posicao "-"
1 Espalhar o detergente de forma economica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
2 Lavar a sujidade solta com o jacto de alta pressao.
Detergente
Recomendamos o"Ourho programma Karcher de limpeza e de produits de conservacao conforme a limpeza que deseja efectuar. Por favor peça informacoes sobre este tema.
Interromper o funciona
Soltar a alavanca da pistola de injecção manual.
Se não travaíhar com a lavadora, proteger a alavanca da pistola de injecçãomanual com o entalhe de segurarca.
Se não travañar durante um periodo prolongado (superior a 5 Minutes) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado por meio do interruptor do aparecido.
Terminar o funciona
Soltar a alavanca da pistola pulverizada manual.
Colocar o interruptor do aparelho na posicao "0/OFF".
Fecharatorneira deagua.
Premir a alavanca da pistola de injec- 念 ao manual para eliminar a pressao.
ainda existente noSYSTEMA.
Separar o aparecido da conexão de água.
Separar o tubo de jacto da pistola de injeçãomanual.
Ligar o aparelho (1/ON) e premir a alavanca da pistola pulverizadoramanual até deixar de sair agua (aprox. 1 min.).
Colocar o interruptor do aparelho na posicao "0/OFF".
Proteger a alavanca da pistola de injec- 州 ao manual com o entalhe de seguranca.
Desligue a ficha da tomada.
Pendurar o cabo de conexão à rede enrolado no deposito previsto para este fim.
→ A mangueira APdeer sere enrolada no carretel de mangueiras:Levantar aminvela do carretel de mangueiras, roda-lo em sentido horario e descera manivela.
Depositar a pistola manual, inclusivamente a lengça, no suporte de acessórios.
Transporte
Aviso
Se a boaina sera transportada em posicao horizontal, esvazie antes o reservatorio-DT.
Conservação e manutenção
Perigo deCHOQUEelectrico
Antes de efectuareworkosde conservacao emanutencao desligar o aparelho e tirar a ficha de rede.
Limpeza
Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:
Extrair o filtro fino na ligação da agua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-la com água corrente.
Retirar o fazer da mangueira de aspiração do detergente e limpa-lo com água corrente,
Manutenção
O aparecido está isento de manutenção.
Proteção contra o congelamento
Perigo de geada
Proteger o aparelho e os acessós contra congelamento.
Os apareiros e os acessórios são destruídosPGAeada snao estiverem totalmente esvaziados (semágua).Para evitar danos:
Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegado contra geada.
Peças de reposicao
Utilize exclusively peças de reposicao originais da Karcher. No final destas Instruções de Serviço encontrar um resumo das peças de reposicao.
Ajuda em caso de avarias
Com a ajuda da segunteabela sinóptica, você mesmo pode eliminar algumas avarias. Em caso de dúvida contacte o服务于 assistência Tecnica autorizada.
Perigo deCHOQUEelectrico
Antes de efectuar lavoros de conservacao e manutencao desligar o aparelho e tirar a ficha de rede.
Advertência
Oseworks de reparacao e lavoros em componentes electricos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
A�ina nao arranca.
Verificar se a tensão indica na placasinalética coincide com a tensão dafonte de alimentação.
Verifique se o cabo de ligaçao à rede está danificado.
A boa, não atinge a pressao de service.
Verifique o ajuste do tubo de jacto.
Eliminar o ar daquina.
Ligar a这其中 sem a Ia Ia e deixa-lo funcionalar ate a agua sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar a这其中 conectar a Ia Ia.
Limpar o fazer no na ligaçao de agua: Este pode ser fácilmente extraido com um alicate de pontas chatas.
Verifique se as conducas de alimentacao para a bomba AP antesam fugas ou se sao entupidas.
Fortes variações de pressão
Limpe o bocal de alta pressao: Elimine as sujidades da abertura do bocal com uma agulha e lave para a fronte com agua.
Verifique o débito de entrada de agua.
A bomba AP tem fugas
Uma(PC)apa naba bomba AP é normal, devido a razoes tcehnicas. Se houver fortes fugas de agua, manda inspeccionar pelo Servico Tecnico autorizzato.
O detergente não é aspirado
Coloque a lanca na posicao "baixa pressao".
Limpe o filtro da mangueira de aspiracao DT.
Verifique se a mangueira de aspiração DT está dobrada.
Acessórios especials
Os acessórios especials供大家 amplas possibilidades deutilização. Contacte o seu revendedor Kächer para obter mais informações.
Dados技术和
Conexão eletrica
| Tensão (1~50 Hz) | 220-240 V |
| Potência da ligação | 2,5 kW |
| Proteção de rede (de ac. - - | |
| Impedência da rede max. | 0,388 Ω |
| permitida | +j0,243 Ω |
| Classe de proteção | I |
| Grau de proteção | IP X5 |
| Conexão de água | |
| Temperatura de admissão (máx.) | 60 °C |
| Quantidade de admissão (min.) | 10 l/min |
| Pressão de admissão (máx.) | 0,6 MPa |
Dados relativos à potência
| Pressão de service | 13 MPa |
| Pressão Tmaxima admissivel | 14 MPa |
| Débito, água | 8,8 l/min |
| Débito, detergente | 0,2 l/min |
| Força de recuo da pistola manual | 21 N |
| Valor de vibrações muito/ braço (ISO 5349) | 0,8 m/s2 |
| Nível de pressão acústica LpA (EN60704-1) | 73 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA (2000/14/EF) | 92 dB(A) |
| Dimensoes | |
| Comprimento | 400 mm |
| Largura | 395 mm |
| Altura | 925 mm |
| Peso | 19 kg |
Reservados os direitos a alteracoes和技术icas!
DECLARATION CE
Declaramos que a boa a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de saude básicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modifiesa na boa, sem oignon consentingamento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produito: Maquinas de lavar de alta pressão
Tip: 1.397-xxx
Respectivas Directrizes da CE
98/37/CE
2006/95CE
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 90
Garantido: 92
Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

H.Jenner

S. Reiser
Kärcher Indústria e Comércio Ltda.