K 6.85 M - Hochdruckreiniger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K 6.85 M KARCHER als PDF.
| Produkttyp | Hochdruckreiniger |
| Marke | KARCHER |
| Modell | K 6.85 M |
| Abmessungen (L x B x H) | 400 x 395 x 925 mm |
| Gewicht | 19 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz, 2,5 kW |
| Netzsicherung | 16 A (träge) |
| Betriebsdruck | 13 MPa |
| Maximal zulässiger Druck | 14 MPa |
| Wasserdurchfluss | 8,8 l/min |
| Reinigungsmitteldurchfluss | 0,2 l/min |
| Max. Zulauftemperatur | 60 °C |
| Max. Zulaufdruck | 0,6 MPa |
| Schalldruckpegel | 73 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 92 dB(A) |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP X5 |
| Länge des Hochdruckschlauchs | Nicht in der Anleitung angegeben, ca. 10 m (Schätzung) |
| Länge des Netzkabels | Nicht angegeben, ca. 5 m (Schätzung) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Pistolengriff mit Sicherheitsraste, Vario Power-Lanze, Waschbürste, HD-Schlauch, Reinigungsmittelbehälter |
| Hauptfunktionen | Hochdruckreinigung mit Druckregulierung, Reinigungsmittelansaugung, Niederdruckfunktion |
| Wartung | Filter reinigen (Wasserzulauf und Reinigungsmittelansaugung) vor längerer Lagerung |
| Winterlagerung | Wasser vollständig ablassen und frostsicher lagern |
| Garantie | Nach landesüblichen Bedingungen, siehe Kaufbeleg |
Häufig gestellte Fragen - K 6.85 M KARCHER
Benutzerfragen zu K 6.85 M KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K 6.85 M - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K 6.85 M von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG K 6.85 M KARCHER
Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Bewertung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt:
zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl (bei Bedarf mit Zusatz von Reinigungsmitteln).
- mit von Kärcher zugelassenen Zube-hörteilen, Ersatzteilen und Reinigungsmitteln. Beachten Sie die Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpagen nicht in den Hausmull, sondern n Sie diese einer Wiederverwertung

Altgeräte enthalten wertvolle recyclungsfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärz beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
Sicherheitshinweise
Gefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn die Netzanschlussleitung oder wichtige Teile des Gerätes, z.B. Sicherheitselemente, Hochdruckschläuche, Spritzpistole, beschädigt sind.
Der Betrieb in explosionsgeführdeten Bereichen ist untersagt.
Beim Einsatz des Gerätes in Gebährbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen halten.
Hochdruckstrahlen konnen bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahlarf nicht auf

Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Den Strahl nicht auf andere oder sich selbst richten, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheitsgehrdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten.
Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfährung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenventile sind lebensgefährlich. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung einhalten!
■ Niemals Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zahlen z.B. Benzin, Farbverträner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und giftig. Kein Aceton, unver
dūnnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Warning
Hochdruckschlauch vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich aus-tauschen.
Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller empfoh-lene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen verwenden.
Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei dann, sie tragen Schutzkleidung.
Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht über-schritten werden.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen konnen gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Hinweis
Das Gerätarf nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden.
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er hat die ortlichen Gegebenheiten zu berücksichtigten und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen einhalten, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Abwasser entstehen z.B. Motorenwäsche, Unterbodenwäsche)dürfen nur an Waschplätzen mit Ölabscheider durchgeführt werden.
Zum Schutz vor zusckspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille trag.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, solange das Gerät in Betrieb ist.
Darauf achten, dass Netzanschluss-oder Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schätzen.
Die Verbindung Netzanschluss-/Verlängerungsleitungarfichtim Wasser liegen.
Alle stromfuhrenden Teile im Arbeitsbereich müssen strahlwassergeschützt sein.
Das Gerätarf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von einem Elektroinstalleur gemäß IEC 60364 ausgeführrt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschlieben. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Mindestabsicherung der Steckdose 16 A (träge).
Zur Vermeidung von Elektrounfalen empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschalteten Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.
Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein.
Veränderungsleitung immer vollständig von der Kabeltrommel abwickeln.
Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Reinigungsmittel, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungsmitteln oder Chemikalien kann der Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dieren dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Geräteschalter
Dieser verhindert das unbeabsichtige Anlaufen des Gerätes. Bei Arbeitspausen oder beim Beenden des Betriebs ausschalten.
Sicherungsstraste
Die Sicherungsraste an der Handspritzpistole verhindert unbeabsichtigtes Einsatzden des Gerätes.
Inbetriebnahme / Bedienung
Definition der verwendeten Abkürzungen:
HD = Hochdruck
RM = Reinigungsmittel
Gerätebeschreibung
Prufen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschädenitte ihren Handler.
Abbildungen siehe Seite 2
1 Tragegriff
2 Kupplungsteil für Wasseranschluss
3 Wasseranschluss mit Sieb
4 Geräteschalter (EIN/AUS)
5 Aufbewahrung, Handspritzpirtole
6 RM-Tank
7 RM-Dosierregler
8 Transportgriff
9 Zubehöraufnahme
10 Aufbewährung für Netzanschlusskabel
11 Netzanschlusskabel mit Stecker
12 HD-Schlauchtrommel mit Kurbel
13 Handspritzpirtoe mit Sicherungsraste
14 HD-Schlauch
15 Waschbürste
16 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
Vor Inbetriebnahme
Abbildung 1-9
Montieren Sie die losen Einzelteile an ihren Hochdruckreiniger.
Abbildung 10-11
Sicherungsklammer in der Handspritz-pistole z.B. mit keinem Schraubenzieher herausdrucken.
HD-Schlauch und Handspritz pistole zusammenstecken.
Sicherungsklammer eindrücken bis sie einrastet, sichere Verbindung durch Ziehen am HD-Schlauch prüfen.
Wasserversorgung
Gemäß gultiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben

werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. Kärcher oder alternative ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
Wasserversorgung aus Wasserleitung
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
Einen gewebeverstärkten Schlauch (nicht im Lieferumfang) mit einer handelsüblichen Kupplung verwenden:
- Durchmesser mindestens 1/2 Zoll (13 mm).
- Länge mindestens 7,5 m.
Mitgeliefertes Kupplungsteil am Wasseranschluss des Geräts anschrauben.
Wasserschlauch auf Kupplungsteil des Gerätes stecken, und am Wasserhahn anschließen.
Achtung
Den Hochdruckreiniger nie mit geschlossen Wasserhahn betreiben, da Trockenlauf zu einer Beschädigung der HD-Pumpe führt.
Bei Verunreinigungen im Zulaufwasser unbedingt den Kärcher-Wasserfilter verwenden (Sonderzubehör - Bestellnr. 4.730-059).
Wasser ansaugen aus offenen Behältern
Dieser Hochdruckreiniger ist mit entsprechenden Zubehör zum Ansaugen von Oberflächenwasser z.B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Ansaughöhe max. 0,5 m).
Das Standard Kupplungssystem ist nicht geeignet für Saugbetrieb, deshalb Kärcher-Saugschlauch mit Filter verwenden (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.440-238), und in Regentonne hangen.
Zum Schutz von HD-Pumpe und Zube-hör den Kärcher-Wasserfilter verwenden (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.730-059). Dieser filtert Verunreinigungen im Zulaufwasser hersa.
Gerat entlufen: Ohne angeschlossenes Strahlrohr das Gerat einschalten und laufen halten, bis Wasser blasenfrei an der Pistole austritt. Gerat ausschalten und Strahlrohr wieder anschließen.
Hinweis: Das Gerat entluftet Schneller,
wenn Sie den Saugschlauch vorher mit Wasser befüllen.
Inbetriebnahme
HD-Schlauch komplett von der Schlauchtrommel abwickeln.
Gewünschtes Strahlrohr in Handspritz-pistole einstecken und durch 90^ Drehung fixieren.
WasserhahnÖffnen.
Netzstecker einstecken.
Hauptschalter auf „I/ON".
Sicherungsraste an der Handspritzpiste durch Drucken entriegeln und Hebelziehen.
Betrieb mit Hochdruck
Verletzungsgefahr
Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckduse wirkt eine Rückstoß- kraft auf die Handspritzpirbole. Für sicheren Stand sorgen und Handspritzpirbole und Strahrohr gut festhalten.
Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Power)
Für die gängigsten Reinigungsaufgaben. Der Arbeitsdruck ist stufenlos zwischen „Min" und „Max" regelbar.
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Strahlrohr auf die gewünschte Stellung drehen.
Betrieb mit Reinigungsmittel
Hinweis
RM kann nur im Niederdruck zugemisch werden.
Alle von Kärcher angebotenen Waschbürsten sind für das Arbeitsen mit RM vorgesehen.
Strahrhohr mit Druckregulierung (Vario Power) verwenden.
Strahrhohr auf Stellung „Mix“ - Niederdruck drehen.
RM-Zusaugung aus RM-Tank
Bei Niederdruckarbeiten wird RM automatisch aus dem gefüllten RM-Tank zugesaugt.
RM-Tank füllen mit RM-Tab und Wasser oder RM-Konzentrat und Wasser (Dosierempeflungen auf den Gebindeetiketten der Reinigungsmittel be-achten).
Die Dosierung erfolgt mit dem RM-Dosierregler.
- Mittlere Menge: Mittelstellung
- Groß Menge:stellung „+“
-KleineMenge:Stellung
Empfohlene Reinigungsmethode
1 Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) halten.
2 Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspülen.
Reinigungsmittel
Passend zur jeweiligen Reinigungsaufgabe empfehlen wir unser Kärcher-Reinigungsund Pflegemittelprogramm.itte lessen Sie sich beraten oder fordern Sie Informationen dazu an.
Betrieb unterbrechen
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
In Arbeitspausen Hebeler Handspritz-pistole mit Sicherungsraste sichern.
Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Minuten) zusätzlich das Gerät am Geräteschalter ausschalten.
Betrieb beenden
Hebel der Handspritz pistole loslassen.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Wasserhahn schlieben.
Hebel der Handspritzpestole drucken um den noch vorhandenen Druck im System abzubauen.
Gerät vom Wasseranschluss trennen.
→ Strahlrohr von der Handspritz Pistole trennen.
Gerät einschalten (1/ON) und Hebel der Handspritzpirbole drücken bis kein Wasser mehr austritt (ca. 1 min).
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Hebel der Handspritzpestole mit Sicherungsstraste sichern.
Netzsteckerziehen.
Netzanschlusskabel im aufgewickelten Zustand über die Aufbewährung hängen.
HD-Schlauch auf Schlauchtrommel aufwickeln: Kurbel der Schlauchtrommel ausklappen, im Uhrzeigersinn drehen und Kurbel wieder einklappen.
Handspritzpistole inkl. Strahlrohr in der Zubehöraufnahme abstellen.
Transport
Hinweis
Wird das Gerät liegend transportiert,itte vorher das Reinigungsmittel aus dem RMTank entleeren.
Pflege und Wartung
Stromschlagefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Reinigung
Vor längerer Lagerung, z. B. im Winter:
Feinfilter im Wasseranschluss mit einer Flachzange herausziehen und unter flieBendem Wasser reinigen.
Filter vom Reinigungsmittel-Saug-schlauch abziehen und unter flieBendem Wasser reinigen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Frostschutz
Frostgefahr
Gerät und Zubehör vor Frost schützen. Das Gerät und das Zubehör werden von Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind. Um Schäden zu vermeiden:
Gerät mit komplettem Zubehör in einem frostsicheren Raum aufbewahren.
Ersatzteile
Verwenden Sie ausschließlich Original-Kärcher-Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Hilfe bei Störungen
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.
Stromschlaggefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten Gerat ausschalten und Netzsteckerziehen.
Warning
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Gerat lauft nicht an
Prufen Sie ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
Prüfen Sie das Netzanschlusskabel auf Beschädigung.
Gerät kommt nicht auf Druck
Überprüfen Sie die Einstellung am Strahlrohr.
Gerat entlüften.
Ohne angeschlossenes Strahlrohr das Gerät einschalten und laufen setzen, bis Wasser blasenfrei an der Pistole austritt. Gerät ausschalten und Strahlrohr wieder anschließen.
Reinigen Sie den Feinfilter im Wasseranschluss: Dieseer kann leicht mit einer Flachzange herausgezogen werden.
Prufen Sie sámttliche Zulaufleitungen zur HD-Pumpe auf Dichttheit oder Verstopfung.
Starke Druckschwankungen
Reinigen Sie die Hochdruckduse: Verschmutzungen aus der Dusenbohrung mit einer Nadel entfernen und mit Wasser nach vorne ausspulen.
→ Prufen Sie die Wasserzulaufmerge.
HD-Pumpe undicht
Eine geringe Undichtheit der HD-Pumppe ist technisch bedingt. Bei starker Undichtheit den autorisierten Kundendienst beauftragen.
Keine Reinigungsmittel-Ansaugung
Stellen Sie das Strahlrohr auf Niederdruck.
Reinigen Sie den Filter am RM-Saug-schlauch.
Überprüfen Sie den RM-Saugschlauch auf Knickstellen
Sonderzubehör
Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei ihrem Kärcher-Händler.
Technische Daten
Stromanschluss
| Spannung (1~50 Hz) | 220-240 V |
| Anschlussleistung | 2,5 kW |
| Netzabsicherung (träge) | 16 A |
| Maximal zulässige | 0,388 Ω |
| Netzimpedanz | +j0,243 Ω |
| Schutzklasse | I |
| Schutzgrad | IP X5 |
| Wasseranschluss | |
| Zulauftemperatur (max.) | 60 °C |
| Zulaufmenge (min.) | 10 l/min |
| Zulaufdruck (max.) | 0,6 MPa |
| Leistungsdaten | |
| Arbeitsdruck | 13 MPa |
| Max. zulässiger Druck | 14 MPa |
| Fördermenge, Wasser | 8,8 l/min |
| Fördermenge, Reini-gungsmittel | 0,2 l/min |
| Rückstoßkraft der Handspritzpirbole | 21 N |
| Hand-Arm Vibrationswert (ISO 5349) | 0,8 m/s2 |
| Schalldruckpegel | 73 dB(A) |
| LpA (EN60704-1) | |
| Schalleistungspegel | 92 dB(A) |
| LWA (2000/14/EG) | |
Maße
| Länge | 400 mm |
| Breite | 395 mm |
| Höhe | 925 mm |
| Gewicht | 19 kg |
Technische Änderungen vorbehalten!
CE-Erklärung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlädigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.397-xxx
Einschlagige EG-Richtlinien
98/37/EG
2006/95/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN 61000-3-11:2000
Angewandtes
Konformitätsbewertungsverfahren
Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
Gemessen: 90
Garantiert: 92
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

H.Jenner

S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Dear Customer,


Alfred Karcher GmbH Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Cher client,

Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Telephone: +49 7195 14-0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Besteklant,

Apparaat en accessoires gegen vorst beschemen.
Apparaat start nicht
Product: hagedrukreiniger
Type: 1.397-xxx
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Estimado cliente:

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tfno.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Estimado cliente,

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Kare kunde

Laesdennebrugsanvisning forforste gangsbrugafappa
Galdende EF-direktiver
98/37/EF
2006/95/EF
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
TIf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Kjaere kunde,

Relevante EU-direktiver
98/37/EF
2006/95/EF
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
TIf: +49 7195 14-0
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Arvoisa asiakas,


Protect from frost! Vor Frost schützen!
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Puh.: +49 7195 14-0
Mia 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24
Asvuaia avTLnonaToppunavtikoU
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tnλ: +49 7195 14-0
Φaξ: +49 7195 14-2212
Sayin musterimiz,


Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred Kaercher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tei.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
Tiszteht Vásárló,

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Vázeny zákazniku,

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Spostovani kupec,

Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Wyposaßenie spezialne
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
tel.: +49 7195 14-0
faks: +49 7195 14-2212
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Vázenzý zákaznik,

Pred prvym pouzitim spotrebica si precitajearto
návod na obsluhu a riad'te sa jeho pokynmi.
Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte
na neskorsie použitie alebo pre d'alšieho majitel'a.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Poštovani kuple

Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred Kaercher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tei.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel: +49 7195 14-0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Gerbiamas klien,

Pries pradedamas naudoti jsigyta prietaisa, perskaitykite
sia naudojimo instrukcija ir vadovaukites ja. Naudojimo instrukcija issaugokite, kad galétumete naudotis ja véliau arba perduoti kitam savininkui.
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
UaHOBn nokyneb!


IpeeB VIKOpNCtAHHm IpnCTpOIO npOHTaTe 10
iHCTpyKUIO 3 ekCnIyatauii I DOTpMMyTeCb Hei. 36epeXjTb 10I iHCTpyKUIO 3 ekCnIyatauii I nI ni3HiOro BkOpNCtAHNry NnI Na HAcTyNHx BJIaCHNKIB.
06NaCTb 3aCTOCyBaHHa
BnKOpncTObyIe 9e OOnuSyBaU BnCOKOr TnCKy TiIbKn DnI npNbathnx Iinei:
Для Oчишени Машин, abTomOboiib, 6bydBelb, iHcTpymeHTiB, phacaiB, tepac, npicaaiohnx npinaiaiTa iH. cTpymeHM BOINIID TnCKOM (PNI Heo6xIdnoCTi, 3doabAHnM 3acobib dIryuenceHH).
3doNOMIXHMObnaHaHHaT a 3aHuaCTINHaMn,doNyueHmNΦipMO KoAercher.БydIpaKa,cnIyTe Bka3iBkam Do 3acobIBdnyuieHn.
OxopohaIOBkiinna

MaTepiAnuynakOBKnPiJaIObTcBnepepo6iIynoBTOpHoro
BVKOpNCTaHn. Bynb NaCk, He BKNJaIte NaKyBaJIbHi MaTePiaN pa3OM i3 DomaUHIM CmITTAM, BiDaJte IX nla NOBTOpHOrO BVKOpNCTaHn..

CTapi npictpoi MICTaTb ciHHi MaTepiAIN, IIO MOKyTB BNKOpNCTOBYBaTnCRA NOBTOPO. Tomy, BydJa nacka, yTuJI3yIe Tnpictpoi 3a DOnOMOrO CneuaIaNHm 360py cmTTT.
TapaTria
YKOxHII KpaIiH IIOHTb yMOBn rapaHTii, BnDaHI
HaUHMN KOMNETeHTHMN TOBAPNCBAMN 3i
36byTu. HEnoJaIKN B pOBoTI npCtPOu MN
yCyBaECMO 6e3PNaTHO npOTaROM TepMHy dI
rapaHTii, kKIO BOHN BnKInKaHI 6pakOM
MaTepiany Nn NOMnKamn BnROTOBLeHHN. Y
rapaHTiHOMy BnPaIky 3BepTaIteCb, 6yd
JaCKa, 3 ObJaNHaHHm Ta DOKumHeTAMn, 0o
NiTBePckyToh NOKynk npCtPOu, Do BaWoRo
ToproBoro areHTa aO do npVeDeEHnx HnKYe
nyHKTiB rapaHTiHOrO o6cNyROByBaHHa KJIeHTiB.
Ppabuna 6e3neKn
06epexHo!
Hikolu He mopkaumecb mepexhoo umekepy ma pozemku eoiozumu pykamu.
3abopohraemcbc emukamnpunaad y 8unaadky nowkoodehna enekmponpo8oku abo eaxnueux yacmuh npucmpo, Hapuknad, 3axuchux enemehmie, wanahe, po3niloubaa.
Poboma y ebuxohe6e3neuHX yMOaX He 0380nemcbc.
Ipu 3amhi npucmpo0 He6e3neuHomy Micui (HaPuknad, 6eH3OKoJOnKa) Heo6xio npumpumyamucb cneuaIbHux nopad no mexHi ci 63neku.
Ipebeipmu nidkniohen npulady do MepekHa npedMem nowkojcehenna nepod KoxHm EukopucmaHnM.3amHimb defeekmhu npoied uepe3 aemopuzohny cepichny cnykb/y/enekpuka.
Cmpymeni ni d muckom mojymb ymu He6e3neuHmu y bunaoky Heiiooibhoooix

3acmocybaHH. He moXHa HnpaBnImu cmpymHb Ha IIOdeu, meapun, yeIMKhyme eIekmpo0bnaDhaHnA bO ha cam npuna
He hapraeImu cmpyminHa c6e abo Ha iHux IIOdeu OouueHHaOy abo 6ymmra.
He Mmu npedemmu, oio micmmb wkiDnuei dner 3dopeo8' peoBuHu (HappuKnad, a36ecm).
Cmpymenm nd muckom moymb 6dyu nowkodxehi abo nonhymu koneca aemomobinie. Nepuo o3nakoonowkodxehra e 3miHa konbopy koneca. Nowkodxehi koneca cmanoebnhebe3neky dny 3doop8'.B xodi ouuueHHn cnio 36epiaamu ducmauio uohmehu 30 cm!
Hikoln He csmokmyme piuHu, 0o Micmmb po3uHnku, abo hep036aenehi Kucnomu ma po3uHni 3acobu! Codu Hanejamb, HanpuKnad, 6eH3un, po3uHHK fap6 abo pide naueo. Tymannu po3nuloeau neko 3anaIbHu,
e6byohe63neuHu ma mokcuHn. He eukopucmo8yime auemOn, Hepo3baenHi Kusnomu ma po3unHi 3ac0bi, maK Y peOBUH ePnueaIomb Ha Mamepianu, zo eukopucmo8yombcHa npucmpoi.
△Ponepeoehn
Ipeesipamu uana ha npedMem nowkoxdkehna neped koxhum bukopucmaHHm. HeauiHO 3amHimb defeekmhu uanahe.
LIIaHau, apMamypu ma 3'edHaHHa - Maemb baxkIuee 3naueHHn dny 6e3neku pobomu 3 npunadom. D03eONMaBcBukOpucmaHHa HuaHe, apMamyp ma 3'edHaHb, donyuueHux dny buKOpucmaHHa BupoBuKOM.
Ppucmpi He bukopcmoyeme, KOnu 30hi doocjxHocmi e iHui IIOdu, Oco6nueo, kUO BOH He MaOMb 3axUCHOO oDey.
3abopohraembcrepeuuyama makcumanbno donyucmuu noBuOnip moqui nio'ehaHaHnO do mepexi (du8. TexhiHi daHI).
Henpaibhi npoobxehn lii moymb 6ymu Hebe3neuHmu. I03a npumieHHaMu eukopucmooyume iidnoeidi npoobxyeaui nuHi 3 iidnoeIDHM mapkyeaHm ma doctamHim po3mpom nepemHy: 1-10 m:1,5 mm2;10-30 m:2,5mm2
Bka3iBa
3abopohembceekcnnyamaui npucmpo0 dimbu abo Hekeaicfikobahumu ocobamu.
Kopucmyaay noeunen eukopucmoeyamu npucmpiy y iidnoeiednocmi do incmpykuii. Bin nooien epaxoeayamu ymoiu micueocmi ma 3eepmamu yeaay ha mpemix oic nd ac pobomu 3 npucmpoem.
Дязлобиань现如今нп ру ouшени сiod збіаму eiodмань уонаменwe 30сm eid пakobahux noьерхонь.
Pobomu 3 ouueneHn, e xodi kux 3'raenboc cmiuHc odu 3 emcMOM Macmua, HanpuKnad, Mumm Momopie, dhuza, cnid ukoHyeamu minku cneuaIbHuX Micx dnn Mmm 3 MacmunbHM cenapamopom.
Odaaume 3axuchy odekyu ma 3axuchi okynpa dn 3axucmy eiod oodu ma 6pydy, uo eio6pu3kyomcbcra.
He moxha 3auiwam npucmpiu 6e3 haanay niq yac po6omu.
Cniokyuime 3a mum, uo6 mepejxhi kabeni abo noodoxyaui He moxha byo nowkodmu hacmynuwu ha hux, y pezylbmani nepezuhann, po3ipbaHHa 60 nodiohooyukodxehn. 3axuaume mepejxhu Kaebibid jkapu, macna ma oocpux noeepxohb.
3'edHaHnHa MepeXHo2 Ka6eIIO/ nOobxByaHa He NooUNHO Jekamu y eodi.
Bci yacmuH, uo npoeodmbcmpymy poobui 30hi, noeunhi 6bmy 3axuuehi biod nompapnHHKpaneIb oodu.
Ipuicpiu moke 6ymu nio'edhaui nuue do eenekmpuhyoMepexi,uo noeunha 6ymu ecmahoehe enekmpomohmepom 3eiHO 3 IEC 60364.
Ppucmpiu cnid emukamu nuue do 3minnoo cmpmu. Hnpya noeunha eiodnoiadam ukaaHUM ha fipmoei ma6nui npucmpo daHUM odo hnpyu.
MiHimaihHu3aio6ixHuk po3emku 16 A (iHepuiHu).
Lio6 yHukhmu Heuaacnux bunadkiie ioc uKOpucmaHnae neKmpoPunadaie, Mu peKoMeHdyEmo eKOpucmoByaMu po3emku 3nonepedhbo yeimkHeum aBmomamom 3axucmy biD moky eumoky (MaKc. 30 mA cunu moky homHaNbhoi di).
Umekepu ma 3'ehaHnHa nodoexyea, zo eukopucmoeyembcra, noeunHi bymu odoHenpoHukHumu.
Ipo8xyea npuHEn 3aekdu bymu npHicmIo po3KpyeHUM 3 KaebbHO2O 6apabany.
Leu npunad 6yno po3pOneNo dny buKOpucmaHn y HbOMy MuOuyx 3ac06ie, uo noCmaaIombcra afo peKomeHdyomcbcBupobNukom. BuKOpucmaHn iHux 3ac06ie moxe ennuHymu ha 6e3neky npunaady.
3axnchi 3ac06n
YcTaKbAHHnTexhIKn63neKn npn3HaueHe dIa3axNCTy KOpNCTyBaHIB,BOHO He NOBHHO BnKOpNtOByBaTncb 3a MekAmn BnPo6HnTBA Ta He 3a npn3HaueHHaM.
AnapathN Bumkaay
Lc3a6e3neuey6e3nepe6iHypo6oTy npnctroIO.BmMkaIte npnctroi nid ac npinnHHnnaabo3akHHeHHno6oTn.
3an06ixHHn CTonop
3aanobixhnn CTonop pyuHoro po3nIIObaua 3anobirae HecBidiOMomy BkIIOUeHHIO npICtPOIO.
BVeDeHnB Eeknnyataciio / Eknnnyataciia
TnymaueHnBVKOpncTaHnx CkopooyHeb: HD = BnCOKn TnCK, RM = 3acio dIy nUeHHN
Onnc npnctpoH
Pnpo3naKyaBaanI nepeBipTe Bmict ynaKOBkn Ha naBHCtBdoaTkoBOrO o6laHaHnry n noWkoJKeHb. Y BnpaIky noWKoJKeHb npi TpaHcnpTyBaHHIOBIOMTe npo ce CBOeMy npoDaBtu.
Due. pucyHKu Ha cmoPiu 2
1 Pyuka
2 YactnHa 3'EdHaHnHn InnPiNbBedeHn BODn
3PiBBeHHeBOIN3ΦIbTpOM
4 Bumkaay
5 36epirahnry,pyhni p03nIIOBau
6 EmHcTb 3acOby dIy uIeHHa
7 Do3atop 3acoby dIpyuIeHnH
8 Puyka dIra TpaHcnpTyBaHHa
9 Micue dIra doaTkoBoro obnaHaHHn
10 36epirahnna, KaebIb IpnI npueHaHnra Do MepeX
11 Ka6eJIb IJnI npEiHaHnI Do MepeKj 3i ITeNCEJIbHOIO BUNKOHO
12 Bapaban dny shnaHra dny MTTTn iD TNCOM 3pyKoO
13 Puyhni po3nnIIOBau i3 3aIO6xHNM CTOnIOpOM
14 UJnHr DnMmTTnPiD TnCKOM
15 Uitka dIy MITT
16 CtrpymeHeBa Tpy6ka 3 peRyIIOBaHHaM TnCKy (Vario Power)
Ipeed BBeDeHnM Bekcnnyataciio
MankoHok 1-9
YctaHObit OKpEMI He3aKpinJIeHI DeTJIi Ha OHNyBaH BNCOKOTo TnCKy.
MaJIHOHOK 10-11
→ BITIaHTn 3axnchy cko6y y puHOMy po3nnJIbaui, HanpNIKla3a DOnOMoIO MaIeHbKOI BVkpyTKI.
→ 3'εДиТи Шларг ДЯ MИТТЯ ПД TИСКOM 3pyHIM pO3ПИЛЮВаЧМ.
Tschyn Ha 3axnchy ckoby, DOKN BOHa He 6yde 3afoKcObaHa, nepeBipuN 6e3neue H3'EDHaHH, NOTaHbUHN 3a UNaHr.
Bod03a6e3neuHn
BiodoeiDHO do dioux dupekmue 3abopohembcj ekcnnyamaui npunady be3 cenapamopy cucmem y cucmemi oodonocmaaHn numhoi eodu.Cnid ukopucmoeyamu biOno cenapamop cucmem fipmu Kaerchen anbmeharnu cenapamop cucm EN 12729 muny BA.

Bdo03a6e3neueHHa 3 BoOpBoOy
3haueHnI 10oPiKJIOueHnI DaB. 3aBOcBky Ta6nHy/TexhiHi daHI.
3BepHyu yBaIy Ha iHCTpyKcII BOOpPobiDHoro nii npneMCTBa.
→ B冈KOpNCTOByBatn ⅢIaHr 3MiUHx MaTePianIB (He BXoDHTb Do o6cary NocTaayHb) 3i CTaHdapTHM 3'EdHaHHaM: -ДiAmTp ⅢOHaHMeHse 1/2 IIOHmIB (13MM) -ДовЖИна ⅢОHaHMeHse 7,5 M.
→ПигВИNTIч actHy 3'Енання,Ю постааТьс,До пдевень Вориnpистю.
→ BCTaBHTn ⅦIaHr IJIb BOIu Do YacTINH 3'EDHaHnprpIcTPOU,PiD'EDHaTn Do BOIDOpOBiDHorO KpaHy.
△ 'yeaza
Hikonu He ekcnnyamyamu ouuuyau eucokoo mucky 3zakpumum oodopoeidHum kpanom, ockibku cyxui xid npuzede do nowokxeHHn Hacocy eucokoo mucky. Y pazi noe 3abpydhenn y odi, zo nideobumbcra, heo6xido 3acmocoyamu
φínbmpóodu φipmu Kaercher (dodamkoee oblaànhnha - Homep 3amOeHn4.730-059).
Bod3a6e3neueHH 3 BiDkPHTnx EMHOCTei OuyuBaV BnCOKOro TnCKy 3 BiNobIDHM DoatKOBIM oIaHaHHM npn3HaeeHn DnB BCMOKTyBaHH NOBepXHeBOI BOIN, HApNKlaI3 dooBHX Book aO CTABKIB (BnCOTA BCMOKTyBaHH - MAcC.0,5M).
→Длязхистунсocу ta doатковоюобладаннгьазсocobуВати Флър ВОифирMu Kdrcher (cneцiaльhe ochaшени).Bih Флъртуе збрунену yBoDi, zuo nodaetbcra.
→ CtaHapTHa CnCTema 3'EdHaHb He npIn3HaYeHa DnIpeKIMy BCMOKTyBaHHa, TOMy Heo6XiHo BnKOpNCToBvBaTu WnHaR BCMOKTyBaHHa fipMn Kdrcher 3 φijltpom (doTaKObe o6naHaHHa), kni cniD nobicHTu y doOobiB oouci.
→ Ipeed BnKOpNCtAHHm BnKaayatn NOBITpy i3 npNCTpOIO: BBIMKnHtB npNCTpii 6e3 NiKlOyeHO r OJAAHry dJRA MNTTg NiD TnCKOM, DOKN BOJa He 6yDe BNXoDTN 3 BNXOdy nIra MNTTg NiD TnCKOM 6e3 6yJb6aWok. BmKnHtB npNCTpii Ta NiD'EDNaHTe 5JNAHr BnCOKO r TnCKy. Bka3IBKa: PnpCTpii 6yDe BEHTNIIOBATncsckopije, Jkso Bn Do CbOro 3anOBHnTe 5JNAHr BCMOKTyBaHHra BOHO.
BVeDHeHnB EKcNpyaTauio
→Повпсгю розмогатишалг3бараану дяшалга.
BCTaBttn Heo6xIDny CTpymHeBy Tpy6ky y pyHn po3nnIOBaTu 3aΦikCyBaTn II OeptaHHMa 90°.
BikpniTe BOOpnpoBOHn KpaH.
BCTaBTe 1TEnCeIbHy BnIky.
TOnOBHnBUMNKaHa,I/ON".
3anobixn Ctonop Ha pyHOMy po3nnIOBau BiDcybTe 7JxOM HATNCHEHNA BNTaTHiTb PuHaR.
Po6ota nID BVCOKM TnCKOM.
He6e3neka mpa8MyaHHa
Yepe3 cmpymih bodu, uo eucmynae, ha conno bucoko2 mucky die cuna biadayi puho2o po3nulobaya. 3a6e3neyme hadiune nojeknna ma dobose mpumaume pyhui po3nulobay ma cmpmeneeymp6ky.
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred Kaercher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden
Ten.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212

























A
Alfred Kärcher Ges.m.b.H.
Lichtblaustraße 7
1220 Wien
(01) 25 06 00
AUS
Kärcher Pty. Ltd.
40 Koornang Road
Scoresby VIC 3179
(03) 9765 - 2300
B/LUX
Kärcher N.V.
Industriebeg 12
2320 Hoogstraten
0900-3344433
BR
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Service-Center Gissigheim
Im Gewerbegebiet 2
97953 Königheim-Gissigheim
(07195) 903 20 65
DK
Kärcher Rengöringsystemer A/S
Gejlhavegard 5
6000 Kolding
70206667
E
Karcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
902170068
F
Kärcher S.A.S.
5 Avenue des Coquelicots