K 6.85 M - Limpiador de alta presion KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K 6.85 M KARCHER en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador de alta presión |
| Marca | KARCHER |
| Modelo | K 6.85 M |
| Dimensiones (L x An x Al) | 400 x 395 x 925 mm |
| Peso | 19 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz, 2,5 kW |
| Protección de red (fusible) | 16 A (de acción retardada) |
| Presión de servicio | 13 MPa |
| Presión máxima admisible | 14 MPa |
| Caudal de agua | 8,8 l/min |
| Caudal de detergente | 0,2 l/min |
| Temperatura máxima de alimentación | 60 °C |
| Presión máxima de alimentación | 0,6 MPa |
| Nivel de presión acústica | 73 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 92 dB(A) |
| Clase de protección | I |
| Índice de protección | IP X5 |
| Longitud de la manguera de alta presión | No especificada en el manual, aproximadamente 10 m (estimación) |
| Longitud del cable de alimentación | No especificada, aproximadamente 5 m (estimación) |
| Accesorios incluidos | Empuñadura-pistola con seguro, lanza Vario Power, cepillo de lavado, manguera HD, depósito de detergente |
| Funciones principales | Limpieza a alta presión con ajuste de presión, aspiración de detergente, función de baja presión |
| Mantenimiento | Limpiar los filtros (entrada de agua y aspiración de detergente) antes del almacenamiento prolongado |
| Almacenamiento invernal | Vaciar completamente el agua y almacenar protegido de las heladas |
| Garantía | Según condiciones del país, ver comprobante de compra |
Preguntas frecuentes - K 6.85 M KARCHER
Preguntas de los usuarios sobre K 6.85 M KARCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 6.85 M - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 6.85 M de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO K 6.85 M KARCHER
Antes deponer en marcha por primera vez el aparato, lea el
presente manual de instrucciones y sigas instrucciones que figuran en el本身就是. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ambito domestico:
- para limpar máquinas, vehículos, edificios, herramientos, Fachadas, terrazas, herramientos de jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión (en caso necesario, mediante el uso adicional de detergentes).
- con los accesos, repuestos y detergentes autorizados por Kärcher. Tenga en cuenta lasindicaciones que incluyen los detergentes.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje casura domestica; en vez dearlo, enelelo en los+puntos oficiales de recogida su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables quedeferán ser entregalos para su
aprovechamento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Garantia
En todos los paises rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratisamente Dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato másproximo a su domicilio.
Instrucciones de seguridad
Peligro
No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
No ponga el aparato en funciona si el cable de connexion a red u或其他 partes importantes del aparato, como pueda ser los dispositivos de seguidad, las mangueras de alta presión o la pistola pulverizadora, presentan daños.
Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligado cumplimiento las normas de seguridad correspondientes.
- Antes de cada puesta en servicios, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan días. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe encargar sin demora a un electricista especializzato del service de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.
Los chorros a alta presiónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO

personas, animales o equipamento eletrico activo, ni apunte con el al propio aparato.
No dirija elchorro hacer otheras personas o hacía si本身就是 para limpiar ropa o calzado.
No rocie objetos que poderan contener sustancias nocivas para la salute (p. ej., asbesto).
Elchorro aalta presiónuedeñarlosneumáticos del vehiculo y susvalvulas y los puede revertar. Un primer sintoma de que se estan provocando daños es el cambio de tonalidad de los neumáticos.Losneumáticos de vehiculo y las valvulas de neumáticos deterioradosupohon un peligro mortal.Al efectuar la limpieza,aplique elchorroauna distancia minima de 30cm.
No aspire nunca liquidos que content
gan disolventes o acidos y disolventes sin diluir. Entre these se encontrar, p. ej., la gasolina, los diluyentes cromáticos o el fuel. La neblina pulverizada es altoamente inflamable, explosiva y toxi-ica. No utilise acetona ni acidos o disolventes sin diluir, ya que pueda afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
Advertencia
- Antes de cada puesta en servicios, compruebe si la manguera de alta presión presente daños. Si la manguera de alta presión presentase daños, deben sustituirla sin demora.
Las mangueras de alta presión, la grífería y los acoplamenteos son importantes para la seguridad del aparato. Utilice sólo las mangueras de alta presión, la grífería y los acoplamenteos recomendedados por el fabricante.
No utiliser el aparato cuando se encuentren除外as personas al alcance a no ser que Ileven ropa protectora.
La impedancia de red的最大a permitida en el punto de connexion electrica (veanse los datos技术和os) no debe ser excedida.
El uso de cables de prolongacion inadecuadosuederesultarpeligroso. Para el exterior,utilice solo cables de prolongacion autorizados expresamen te para ello, adeuadamente marcados y con una seccionde cable sufiente: 1-10m:1,5mm2;10-30m:2,5mm2
Nota
Los niños o las personas noinstruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.
El usuario deben utilizar el aparato de conformidad con sus instrucciones. Debera tener enIELDa las conditiones locales y tener cuidado de no Cause daños a las personas que se encuentren en las proximas当你 use el aparato.
Para evitar daños, mantenga el chorro a una distancia minima de 30 cm durante la limpieza de superficies pintadas.
Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite
(p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) sólo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan deSeparatedar de aceite.
Póngase ropay gafas protectoras adecuadas para protegerse de las salpica-duras de agua y de la sueidad.
No deja nunca el aparato sin vigilancia,mientras está en funciona;.
Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de connexion a red y el cable de prolongación por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u另一边ñas similares. Proteja los cables de red del calor, el aceite y los bordes aflidos.
La connexion del cable de connexion a red y del cable de prolongacion no deben sumergirse en agua.
- Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua.
El aparato solo debe estar connectado a una connexion electrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364.
- Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la plaza de característica del aparato.
Proteccion minima por fusible de la toma de corriente 16 A (inerte).
Para evaporar accidentes de origen electrico, recomendamos utilizar tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).
El enchufe y el acoplamento del cable de prolongacion utilizado tener que ser impermeables.
Desenrolle sempre totalmente el cable de prolongacion del tambor del cable.
Este aparato ha sido concebido para el uso con los detergentes suministrados por el fabricante o recommendados por el mesmo. La utilizacion dethers detergentes o sustancias quimicas能把 menoscabar la calidad del aparato.
Dispositivos de seguidad
La función de los dispositivos de seguidades es proteger al usuario y está prohibido ponderlos充裕a de servicios y modificar o ignorar su funciona.
Interruptor del aparato
Este evita que el aparato sea:puesto en marcha involuntariamente.Durante las paumas de trabajo o al terminar el service debe desconectarse el aparato.
Muesca de seguridad
La muesca de seguidad de la pistola pulverizadora manual impide una connexion involuntaria del aparato.
Puesta en servicios/ Manejo
Definimiento de las abreviaturas realizadas:
HD = alta presión, RM = detergente
Descripción del aparato
Cuando deselectale el contenido del paque, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presente daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños occasionados durante el transporte.
Ilustraciones, vexe la page 2
1 Asa de transporte
2 Pieza de acoplimiento para la conexión de agua
3 Conexión de agua con filtro
4 Interruptor del aparato (ON / OFF)
5 Zona de recogida, Pistola pulverizadora manual
6 Depóstito de detergente
7 Regulador de dosificacion de detergente
8 Mango para el transporte
9 Alojamento del accesorio
10 Zona de recogida del cable de alimentacion de red
11 Cable de connexion a red con enchufe
12 Enrollador de manguera a alta presión con manivela
13 Pistola pulverizadora manual con muesca de seguridad
14 Manguera de alta presión
15 Cepillo para lavar
16 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Antes de la puesta en marcha
Figura 1-9
Monte las piezas sueltas en su limpiadora a alta presión.
Figura 10-11
Empujé la grapa de sécurité de la pistola pulverizadora manual hacía fuera, p. e., con un poucoño destornillador.
Conecte la manguera de alta presión a la pistola pulverizadora manual.
Empujé la grapa hasta que engatille y compruebe que la connexion está bien hecha tirando de la manguera de alta presión.
Suministro de agua
De acuerdo con las normativas vigilentes, está prohibido utiliser el aparato sin un separator de sistemas en la red de agua potable. Se

debe utiliser un separator de sistemas apropiado de laEmpresa Karcher o,alternativamente,un separator de sistemas quecumpla la norma EN 12729 tipo BA.
Suministro de agua desde la tuberia de agua
Valores de connexion: vexe la placar de ca-
racteristicas/datos技术和icos.
Tenga en cuenta las normas de laEmpresa suministradora de agua.
Utilice una manguera de tejido resistente (no está incluida en el volumen de suministro) con un acoplamento de los habitualues en el mercado:
-diametro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
- longitud de por lo menos 7,5 m.
Atornille la pieza de acoplamento a la connexion de agua del aparato.
Meta la manguera de agua en la pieza de acoplamento del aparato y conecte la al grifo de agua.
Atencion:
No utilise nunca la limpiadora de alta pre
sión con el grifo de agua cerrado, ya que el funciona en seco pueda hacer la bomba de alta presión.
En caso de que el agua contenga impurezas, utilise necessitiesamente el filtró de agua Kärcher (accerosios especiales - ref.: 4.730-059).
Aspiración del agua de depositos abiertos
Esta limpiadora a alta presión es apta para aspirar las aguas superficiales, p. ej., de los bidones para agua pluvial o de los estanques (altura de aspiración max. 0,5 m),清爽as a que dispone de los accesos adequados paraarlo.
→ El sistemas de acoplamente estandar no es apto para la aspiracion; paraarlo, se debe usar la manguera de aspiracion Karcher con filtro (accesorio especial, referencia 4.440-238); dicha manguera se cuelga en el bidon para agua pluvial.
Utilice el filtro de agua Kärcher para proteger la bomba de alta presión y los accesorios (accesorio especial, referencia 4.730-059). Dicho filtro sirve para filtrar las impurezas del agua de abastecimiento.
Purgue el aparato: Conecte el aparato sin que esté connectada la manguera de alta presión y déjelo en marcha hasta que el agua que salga por la calidad de alta presión no tengas burujas. Desconecte el aparato y conecte la manguera de alta presión.
Indicación: El aparato se ventilará más rápidamente si se rellena antes con agua la manguera de succion.
Puesta en marcha
Desenrollar totalmente la manguera de alta presión del enrollador de manguera.
Coloque la lanza de agua en la pistola pulverizadora manual y fijela dandole un giro de 90^ a la derecha.
Abra el grifo del agua.
Enchufe la clavija de red.
Ponga el interruptor principal en "I/ON".
Desbloquee la muesca de seguidad de la pistola pulverizadora manual pulsandola yrectionla balanca.
Funciónamente con alta presión
Peligro de lesiones
El chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión provoca una ffuerza de retroceso en la pistola pulverizadora manual.
Asegürese de estar en una posición segura y sujete con firmeza la pistola pulverizadora manual y la lanza dosificadora.
Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Para las tareas de limpieza más habituales. La presión de trabajo se pueda regular en pasos entre „Min“ y „Max“.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Girar la lanza dosificadora a la posicion deseada.
El detergente sólo se pueda mezclar a baja presión.
Todos los cepillos de lavar ofrecidos por Karcher han sido concebidos para el trabajo con detergentes.
Utilizar la lanza dosificadora con regu-. lacion de la presion (Vario Power).
Girar la lanza dosificadora a la posicion "Mix" bajo presión.
Aspiración del detergente del deposito de detergente
En trabajo a baja presión, el detergente se aspira automatically del deposito de detergente lleno.
Rellenar el deposito RM con Tab RM y agua o concentrado RM y agua (respetar las dosis recomendadas en las etiquetas del envase del producto de limpieza).
La dosificacion se efectua con el regulador de dosificacion de detergente.
- Cantidad media: Posicion central
- Cántidad grande: Posición "+"
- Cantidadklequeña:Posicion"-"
Método de limpieza recomendado
1 Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sinRAR que se-seque.
2 Aplique elchorro de agua aalta presión sobre la suciedad disuelta para eliminarla.
Detergente
Para cadaarea del limpieza le recomendarmos un detergente o un medio de limpieza del programa Karcher, ya que这些东西 estan adaptados a cadaarea del limpieza. Solicite el asesoramento operto y pida la informacion correspondiente.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Durante las pausas de trabajo, asegure la palanca de la pistola pulverizadora manual con la muesca de seguidad.
Durante las pausas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), apague el aparato mediante el interruptor del aparato.
Finalización del funciona
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Ponga el interruptor del aparato en "0/OFF".
Cierre el grifo de agua.
→ Apriete la balanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todashay en elsystema.
Desconecte el aparato de la connexion del agua.
Quite la lanza de agua de la pistola pulverizada manual.
Conecte el aparato (1/ON), y presione la palanca de la pistola pulverizadoramanual hasta quecede delirig agua (aprox. 1 min).
Ponga el interruptor del aparato en "0/OFF".
Fije la palanca de la pistola pulverizadora manual con la muesca de seguidad.
Extraer el enchufe de la red.
Cuelgue el cable de conexión de red, desenrollado, de la zona de recogida del cable.
Desenrolle la manguera de alta presión en el desenrollador de mangueras: Despliegue la manivela del desenrollador, gírela en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a plegar la manivela.
Colocar la pistola pulverizadora manual, incluida la lanza dosificadora, en el alojamento para accesorios.
Transporte
Nota
Si el aparato es transporte colocado en horizontal vacie antes el detergente del deposito de detergente.
Conservación y mantenimiento
Peligro de descarga electrica
Antes de efectuarrialquierreparacionomantenimiento en el aparato, hay que apagarlo y desconectarlo de la red electrica.
Limpieza
Antes de un almacenamento prolongado, p. e., durante el invierno:
Quite el filtro fino de la toma de agua con nosotros alcates de punta plana y limpielo colocándolo bajo delchorro de agua corriente.
Quite el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limpielo colocán-dolo debajo del agua corriente.
Mantenimiento
El aparato no precise mantenimiento.
Protección antiheladas
Riesgo de helada
Proteger el aparato y los accesos de las heladas.
El aparato y los accesorios sufren daños con las heladas, si no se vacía totalmente el agua. Para evaporar daños:
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesos.
Piezas de repuesto
Emplee únicamente repostos originales de Karcher. Al final de este manual de instrucciones encontrar a un lista resumido de repostos.
Ayuda en caso de avería
Usted también puede SOLUTIONAR las��inas averías conridge del resumen siguiente.
En caso de duda, dirjase al service de atencion al cliente autorizzato.
Peligro de descarga electrica
Antes de efectuarrialquierreparacionomantenimiento en el aparato, hay que apagarlo y desconectarlo de la red electrica.
Advertencia
Los trabajo de reparación y problemas en componentes electricos solo los couldereinarizel Servicio的技术o autorizzato.
El aparato no se pone en marcha
Compruebe si la tension indica en la plac de caractéristicas corresponde con la tension de la fuente de alimentación.
Compruebe si el cable de connexion a la red está dañado.
El aparato no alcanza la presión necesaria
Compruebe el ajuste de la lanza dosificadora.
Purgar el aparato. Conecte el aparato sin que está conec-tada la lanza dosificadora y déjelo en marcha hasta que el agua que salga por la salute de alta presión noonga burbujas. Desconnecte el aparato y connecte la manguera de alta presión.
Limpie el filtroedo la toma de agua: Este se puecedasar fácilmente conanosalicatesde punta plana.
Compruebe la estanqueidad de todos los tubos de abastecimiento de la bomba de alta presión y si está obstruidos.
Grandes oscilaciones de la presión
Limpie la tobera de alta presión: Elimine las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarela con agua hacía la parte delantera.
Compruebe el caudal de agua..
La bomba de alta presión no es estanca
Que la bomba de alta presión presente una ligera falta de estanqueidad es debido a problemas技术和cnicos. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, informe el Servicio的技术ico autorizzato.
No se aspira el detergente
Ponga la lanza dosificadora a baja presión.
Limpie el filtro de la manguera de detergente.
Verifique si la manguera de aspiración de detergente tiene algoitarian pliegue.
Accesorios especials
Los accesos especials amplian las posibilidades de uso del aparato. Su distribuidor Karcher le dará información más detallada.
Datasétécnicos
Toma de corriente
| Tensión (1~50 Hz) 220-240 V | |
| Potencia conectada | 2,5 kW |
| Fusible de red (inerte) | 16 A |
| Impedancia de red maxi- ma permitida | 0,388 W +j0,243 W |
| Clase de protección | I |
| Grado de protección | IP X5 |
| Conexión de agua | |
| Temperatura de entrada (máx.) | 60 °C |
| Velocidad de alimentación (min.) | 10 l/min |
| Presión de entrada (máx.) | 0,6 MPa |
| Potencia y rendimiento | |
| Presión de trabajo | 13 MPa |
| Presión máx. admissible | 14 MPa |
| Caudal, agua | 8,8 l/min |
| Caudal, detergente | 0,2 l/min |
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora ma- nual | 21 N |
| Vibraciones de la mano/ del brazo (ISO 5349) | 0,8 m/s² |
| Nivel de presión acústica LpA (EN60704-1) | 73 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA (2000/14/EF) | 92 dB(A) |
| Medidas | |
| Longitud | 400 mm |
| Anchura | 395 mm |
| Altura | 925 mm |
| Peso | 19 kg |
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales.
Declaración CE
Por la presente declaramos que la这其中 designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructorivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas básicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realizen modificaciones en la这其中 sin是我国 consentimiento explcido.
Producto: limpiadora a alta presión
Modelo: 1.397-xxx
Directivas comunitarias aplicables
98/37/CE
2006/95/CE
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN 61000-3-11:2000
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 90
Garantizo: 92
Los abajo firmantes actuan con plenos PODeres y con la debida autorizacion de la direc tion de la Empresa.

H.Jenner

S. Reiser
Funcimiento com detergente
Aviso
Métodos de limpeza recomendedos
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN 61000-3-11:2000
Procesao aplicado de avaliacao de conformidade
Anexo V
Av. Prof. Benedicto Montenegro 419
CEP 13.140-000 - Paulinia - SP
0800176111
CH
Kärcher AG
Industriestraße 16
8108 Dallikon
0844 850 863