MILWAUKEE M18 FSAGV125XPDB - Triturador

M18 FSAGV125XPDB - Triturador MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MILWAUKEE M18 FSAGV125XPDB - page 23
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FSAGV125XPDB - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FSAGV125XPDB da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE

L'ululente elétrico é idicone esclusivamente alla lavrozza e secco.

Instruetiones de seguidad espécificas para problemas con hojas lijadoras:

Disenector instantemente atapar o presente vibrações de atropagem e anomalas. Examine a区内a para determinar os possiscausacoes.

Tampa Rebarbadora
Número de produção 4832 66 01Angularto a BacteriaRebarbadora Angularto a BacteriaRebarbadora Angularto a BacteriaRebarbadora Angularto a Bacteria
XXXXXX MJJJJ4832 83 01XXXXXX MJJJJ4832 75 01XXXXXX MJJJJ4832 89 01XXXXXX MJJJJ
Tensión do accumulator 18 V 18 V 18 V 18 V
Número de rotações nominal 8500 min.-13500 - 8500 min-13500 - 8500 min-13500 - 8500 min-1
Rosca do veio de trabalho M14 M14 M14 M14
D=Diário do disco no max.125 mm125 mm115 mm125 mm
d=a do orifico22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b=Espessura do rebolso de lixa no max.6 mm6 mm6 mm6 mm
b=Espessura do rebolso separador no max. / no min.3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm
D=Diário do disco abrasivo no max.125 mm125 mm115 mm125 mm
D=Diário da superficie do escova tipo copic no max.75 mm75 mm75 mm75 mm
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (L-Ion 2,0 An ... 12,0 An)2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,5 ... 3,5 kg
Temperatura ambiente recommendada para a operação -18 ... +50 °C
Conjuntos de baterias recommendados M18B... M18H...
Carreteradores recomendados M12-18... M1415C6
Informações sobre rúidos: Valores de medida do acordo com EN 60745
O nivei de rudo availho A do aparenho e lipétricas:
Nivel da pressão de rudo / Incerteza K82,8 dB (A); 13 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)
Nivel da potência de rudo / Incerteza K83,8 dB (A); 13 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)
Use protectores auricularas!
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (somé dos vetores das trás direcionções) determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração a, Incerteza K
Lixamento superficial5,01 m/s2* 1,5 m/s25,01 m/s2* 1,5 m/s24,79 m/s2* 1,5 m/s25,65 m/s2* 1,5 m/s2
Rectificado com disco abrasivo1,65 m/s2* 1,5 m/s21,65 m/s2* 1,5 m/s21,36 m/s2* 1,5 m/s21,81 m/s2* 1,5 m/s2
Em caso de outras aplicações, como p. ex.eparar por recificação ou lixar com escova de arame, pode ser resultar os outros values de vibração
ATENÇÂO!
O nível de emissão de rudo e vibração fomecido esta fiche de informações foi medico de acordo com um teste padronizado que se encontrar na normala EN 60745, pode serutiliar para fazer comparacoes entre ferramentas. Pode serutiliar para fazer uma avaliação preliminar da espécie.
O nível de emissão de rudo e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for找工作 para aplicações differentes ou comassistantos distinctos, ou se a sua manuf��ação for deficiente, a emissão de rudos e vibrações pode diferir. Isso poderaadumentação ou nível de exposicao o longo do periodo de找工作 total.
A estatística do nível de exposão à vibração e rudo quando é em conta os timesm e na ferramenta, quer desigudao que em função, não está realmente a travaíhar. Isso poderaadumentação ou longo do periodo de找工作 total.
Identificou mecanias de segurar anadiconhações para proteger o operador contra os efeitos da vibração e rouso rudo, às vezes: fazer a manutençâo de ferramenta e osassistantos, mandar os meios quenés, organizar padrães de工作的ato.

A ATENÇÃO! Les todas as instruções de segurar e todas as inatúrges. O descrepçao das adverturas e instructuras presentadas aaaa para causar, chocque electo, inclindo eou graves lesoes. Guarde bem todos as adverturas e instruções para futura referencia.

INSTRUÇOSE DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES
Indicações de atvso gerais para lixar, lixar com lixa de papel, travaçhar com escaços de arame, polor e separar por rectificacao: a) Essa ferramenta eletricá podse ser'utilizada como lixadeira, lixadeira com lixa de papel e máquina para separar por rectificacao. Observar todas as指示ações de atvso, insturções, aparecções e指导下ados能满足ços com a ferramenta eletricá. O desrespeito das seguições instuições pode levar a um chocque electroí, inclindo ou graves lesoes.

d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos não elevadas como as rotações maisas indicadas na ferramenta electrética. Os.]auxosceros que rodem mais rápidamente do que o perfeito podem partir-se e ser projetados e) O diamétro exterior e a espessa da ferramenta de trabalho devem correspondir às indicações de media da sua ferramenta electrética. F-erronários de trabalho inccorreciona comigochemicals podem não ser sufficientemente blandinhas nem controladas.

f) As roscas das peças de acessorio devem corresponder com a rosa doimento de esmerilhamento. Nas peças de acessorio fixadas mediante flange, o furo para o mandril na pegça de acessorio deve corresponder com o diamétro do flange de localização. Peças de acessorio que não calibam no mandril de montagem do aparélio, operam de forma desequibrada, vibram excessivamente e podem levar a perda do controle sobre a ferramenta.

g) Não utilize ferramentas de工作的 banidasificadas. Antes de cada'utilisation dever controlar as ferramentas de工作的, e.Verifyir se por exemplo os discos abrasivos presentem fissuras e estilhações, se proatabis abrosados presentem fissuras, se has exigta ou forte atricão, se as escovas de arame presentem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta eletrica ou a ferramenta de工作的cairem,deerver verificar se softenam danos,ou trocar para uma ferramenta de工作的 fatores do contralho e introduzao a ferramenta de工作的,devera manter-se, e as pessoas que se encontrem nas proximidades, fora doivelne de rotação da ferramenta de工作的e permitir que a ferramenta eletrica funcao de um minuto com o maior numero de rotação. A maior das ferramentas de工作的 banidasificadas quebrarm durante este periodo de Leslie.

h) Utilizar un equipoamento de proteção pessoal. De应该如何 com a aplicação, dever utilizes una proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou um oculos protector. Se for necessário, dever utilizes uma mascaira contra pô, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para protegere de很小 pequenas particulas de amolada e de material. Os olhos devem ser proteados contra particulas à voar, como é a bivaldo ou a lagoa. O não é adequado para o olho e para a mascaira de respiration可以使 ser capaz de fazer o pudindo durante a responsiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo at fundos rudidos, poder safuller a perça da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura em relacion ao seu local de trabalho. Cada pessoas queiram na区内 de trabalho,deeru um equipoamento de protecao pessoal. Estilosaoa peca a ser tratados ou ferramentas de做工ar quecretas poder voar e causar lesoes para da区内 imidualade workplace.

j) Segure o aparalho las superficies de puno isoladas se esti- veter a executar lavorados, nos quals a ferramenta o corte pode tocrear en linhas electricas escondidas. O contacte da ferramenta e do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoque do insoQUEdo asaparibao sOB teniae e levar a um chocque elecTOn

k) Nunca pouse a ferramenta électrique antes de a ferramenta de工作的ar parcompletely.A ferramenta de travailn em rolatao podeantar encontactoamasuperficiedeapofo,providandouma perda de controldaferramentaelectrica.

I) Não permit que a ferramenta eletrica funciona quando estiver a portoportá. A sua roupa pode ser aragarada devo a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa fazer o seu coro.
m) Limpar regularamente as abeturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica.A ventinha do motor puxa po para dinto da carcaça, e uma grande quantidade de pe de metal pode causar porigos eletricos.

n) Não让人们 em peixente. Iusagem de estudos e meus livros.

o) Não让人们 dormir o que os agentes de refrigeração não querem dormir. Oportunidades para dormir não me permitiram.

Contragolpe é una REPentina reação devo a uma ferramenta de trabalho travaçada ou Bloquidade, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um tratamento ou um bloqueiro levam a uma paraguça abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta minha, uma ferramenta electrica discontrolada pode ser acceleracao no local de bloqueiro, sentido forçado não contrarido a rotação da ferramenta de trabalho. Se por exemple um disco abrasivo travaçou ou bloquirnauma peça a ser realizada, o canto do disco abrasivo podeogrumentar na peça a ser realizada e encarregar -que, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimente então no sentido do operador para quando está, dependindo do sentido de rotação do disco no local do bloqueiro. Sob estas condições os discos abrasivos são podem partir-se.

a) Segurarsensemente a ferramenta electrica e posicionalo o seu corso e os bracos de modo que possa restiar as forças de um contra-golpe. Semmelutilizar o punho adicial, se existente, para asseguar o maisimo controlo positivo sobre as forças de um contra-golpe ouSomelotomentos de reaccao durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as forças de reacao atraves de medicas de precocao appropriadas.

b) Jamais permette que as suas mao s es enviectnnt perto de la cuestion, y travaite en rotoacion. O'aessorido para recue a atingir a sua molc.

c) Évite que un seu corps seende laarea,naquai a ferramenta életrica possa ser movimentada no caso de um contraste-golpe. O contra-golpe forca a ferramenta életrica e o contraste ao movimento de disco abrasivo no local do bloqueiro.

e) Não utilize laminas de corrente ou laminas de serra dentadas. Estas ferramentas de travaico provocaram frequentemente um reperceusso ou a perda do controle sobre a ferramenta electrica.

Instruções especialis de Secureação especialas para liar eeparar por rectificacao

a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para sua ferramenta electrlica e a capa de protecao prevista para these corpos abrasivos. Corpos abrasivos não é considerado como abasicos, o quando tem se sufficientemente proteglicos e portanto não são seguros.

b) Discos abrasivos dobrados foram montados, de forma que a sua superficie abrasiva não sobressa alem do nol de margem da tampa de proteção. Não o posível bindar com a tampa de proteção. O não é a tampa de proteção, que sobressa alem do nol da margem da tampa de proteção.

c) Sencer实用以卡位之。

d) Os corpus abrasivos so devem ser'utilizados para a aplicações recommendadas. P. ex., Jamais lixar como a superficie latera de um disco de corte. Dicho de corte são destinados para a curvas de lato, e os socios de lato. Para a prima forca lateral sobre这些 corpus abrasivos poderque brais-los.

e) Sempre utiliser flanges de aperto intestados de tamanjo e forma correctos para o disco abrasivo的选择卸置。Flanges appropriados apociar o disco abrasivo e reduzem assim a perigo de um esqueno. Otro vez, quando o disco abrasivo é colhado, o esqueno para curdo potencialmente difiere con flanges para以及其他 discos abrasivos.

f) Não utilize discos abrasivos gastos de outras ferramentas electricas malores. Discos abrasivos para ferramentas electricas malores não são��rados para os他们在çeroso de rotação mais altos de ferramentas electricas malores não podem querbar.

a) Evitar un bloqueo de disco de corte ou una forca de preso.生命周期。A nocefectuar cortos extremamente profunda. Uma suboscara do disco de corte aprimeou o disgaste e a forma de escurcerar a dor da dor. A nocefectuar os capulos, a sensibility de um contrata-golpe ou a uma ruptura do corpo abrasivo.

b) Evitar a area que se encastra na fronte ou atrás do disco de corte en rotación. Se o disco de corte para condindo no peça a ser travaçada, para FRONTE, afastandoce doordo, é posível que no caso de um contralgoje a ferramenta eletrónica, junto com o disco en rotação, soit atrárda direcionda正面 direção da Pessoa a operar o aparecido.

c) Se o disco de corte emperar ou se o trabalho for intermpro-ido, devora deslaggar a ferramenta cléctrica e mantela parada, ato e disco parar completeness. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora docco enquanto也希望 ser envolvimento em rotação, caso contrario poder es provocado um contra-golpe. Verifir- cer e Eliminar a Cause du emperamento.

d) Não ligar novamente a ferramenta electrica, quando não estiver na peça a ser tratada. Permitta que o disco de corte alcance ou seucomplete numero de rotação,despite of continuar cuidadoresamente aURTAR.Caso contrario e posseisque o disco emperre, pule para fora da peça a ser tratada oucause um contra-golpe.

f) Tenha muito fácil do fazer "cortes de bolsa" em paredes existentes ou outras Areas não visíveis. O disco de corte pode cause um contralgo-gése queimar acidentalmente lubliações de gas ou de agua, cabos eletricos ou outros objectos.

a) Observe que a escaço de arame también perdcer cordas durante a utilização normal. Não aplicou uma而对于 a pression muitofortos nos arames. Cerdas ejectadas podem penetrar fácilmente em roules neus olíne na pêle.

b) Se for recommendue una capa de proteccion, deviera evaporar que a escave de arame entre en contacto com a capa de proteccion. O dismelo das escaves en forma de prato ou de laacho potdar augmentar devoiho a force de pressao e as forcas centrifugos.

INSTRUMENTORES DE SEGURANCA E TRABALHO SUPPLEMENTARES

Antes de ligrar a ferramenta, verifique sempre se o botao de bloqueio do elixo e está completely solto! Depos de usar o bloqueio do elixo para apertar a atroucar o disco abrasivo, é posse que o botaoaquefo preso na posicao de bloqueio.

An loxar meata, voam faiscas. Observe que ningunseed espono en pengo. Devido a pengo de incidendo noDemvengarnate-se materias infiñamente nas proximidades (aarea de vdo de fiascas). Nó utilize planta de estracção de peociras.

Evitar o contacto deolianas e pe de liar com o corpo.
Nointo introduza as mas na area perigosa, estando a maquina em
funacionamento.

Não remove aparas ou lascas quando aixação工作的. Deslagir imeditamente o aparecido, se occuriremos grandes oscilações ou se foram observadas extras avaras. Controlar aixação para determinar a causa.

En condições extremas (por exemplo, META que exiguem esumerie suave, utilizing o disco com proteção e fibra vulcuzadá), é posível que se acumule uma quantidade significativa de material contaminante no interior da rebarbadora.

Não deixe que pegas metalicas toqueim nas fendasce circulacao de ar- perigo de curdo-circuito.

ATENÇÃO | Perigo de queirar-se! Durunde autilização, o disco e a peça做工ada não ficar querentes. Ao trocar osculos ou tocari na peça de找工作,use luvas.Mantenha sempre asmos afastadas da areaque estiveraaser工作adahazaoa traberbadora.

ATENÇAOI Para fazer oISCO de inéndio, de feridas ou de danilização do produits causado por um curto-circuito, não irraja a bateria intercâveli ou o camagador em liquidos e asseque-se que q liquidos não penetrem nos aparenhos ou nas espécies. O não é必需 para alegar a agua salga, determinadas substancios químicos ou produits que containem braqueadoresoulda causar um curto-circuito.

Caregadores so devem ser realizados en recitos secs.
Use aspenas carregadores do Sistema M1B para recarregar os accumulatingadores do Sistema M18. Não utilize accumulatingadores de outros sistemas.

UTILIZACAOAUTORIZADA

A rebarbadora foi Concebda para esmeriar e cortar materiais metallicos, em pedra, cemento e ceramicos, bem como para aperfeico de l'ecspagem e escovagem o esmolva de espedite. Para aperfeico das articulas, estoeque, utilize o esgardo do corte constante da gama de accessories.

En caso de dóvids,observe as indicações do fabricante dos acesionários.

A ferramenta soit apropriada para o processamento a seco.
So vem ser encaixados na rebaradora discos de esmeril corte e respetvas proteacoes (protection de esmeral ou protecao de corte) que seam adequados, conforme descritos na secao de espacografias do produits descentual. A rebaradora foi concenbida para utilizezao portail, nao se destninger a ser montada num accesso oro ou bancada.

Não utilize o produits de qualque outras formaarem das incluidas para autilizaçãoprevista.

RISCOS RESIDUAIS

Muito es caso de uso各单位 corrala nao esposo excludtodocos.
Alegre, que é alegre do que o esqueço e me quiseu, se saugen das seguides pegao que o usadora dissevar observes:
- Fendas causadas por vibrations. Seque o aparelho nos punhos provisions e限时 o tempo de trabalho e excipção.
- Os ruidos podem levar a perda de auditoria. Use um proteor auricular e limite o periodo de exposicao.
- Fendas dos outros causados por particulias de sujera. Seminque ouculos de protecao, calcaicos compados soldos e calcaicos soldos.

NOTAS PARA BATERIAS DE IOES DEL LITIO

Utilização de iôes de litio

Accumuladores não realizados durante any temigo deme ser recarregados antes da sua'utilisation.

Temperatures acima de 50^ reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exasperacao prolongada so sol ou a calorifico Manter limpos os contactos eletricos no carregarao e no bloco acumulador.

Para una vidautil optima das bacterias,tera que corraja lasplenamente aposaunutilo.

Para asseguir uma vidautillonga,apacote de bateriadeve serremovido da carreadoradeposdo carreamento.

Se o pae cate di bateria for armazenado por maiis de 30 dias: Armazenoe paeote di bateria con aprox. 27^ em um lugar seco Armazenoe paeote di bateria con aprox. 30% -50% da carga complea.

Carregue o paçote de batena novamente de 6 em 6 vezes.

Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio

No caso de sobrecarga da bateria devo a um consumo de comrente demaisiado elevado, por exemplo um binario de rotação extremamente elevado, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta electrica vibrha durante 5 anos, o indicator de correamento de bateria comoça a piscar e a ferramenta electrica desila-se autoamaculada.

Para la ligar novamente, designar e voltar a ligar o interruptor Scb condidções extremas, a bateria quece demaisiado. Nesse como, todas as luzes do指示or de carramento de bateria piscam ate que esta reafeça. Ao es das luz do指示or de carramento de bateria se apagaram, pode-seContinuar a travahabar.

Transporte de baterias de iao-litio

Baterias de ião-lho está sujetas às disposções da legislation relativa às substancios perigosas.

O transporte destas batinides deve ser effetuado o calofo as
disposoes e os regulados locais, nacionais e internacionais. Outilizarodeplefuearctransportede Rodovario desstas batinides
sem restriccios.

O transporte commercial de bateriais e/o italo per terreiros esta sujeito ao regulamenti relativos ao substancios penagosas. A preparacao do transporte e o transporte devem ser execuados para alegar a operacao, o que os cabimentos deve ser acosampanho pelos especialismas correspondentes.

Observe o seguinle no Inansporde de baterias:

Assugure-se de que os contalcs terminais estram prolegidos e iscações para fazer um curto-circuito.

Assegure-se de que o bloco da bateria está protego contra movimentos na embalagem. Não Transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para instruções mais delahadas consua com a companhia de transporte

Dicas DE TRABALHO

Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifico roscado, certificare-se que a roca na roda e sufficientemente longa para recober o fuso em todo o seu complemento.
Sempre utilizear e guardar os rebloseparados e os discos abrasivos, de acordo com as indentacoes de fabricante.
Duranto a做工ar com discos de destastar e o corte sempre delve serutilizadora a placia de protecao.

Décros abrasivos dobrados chevment ser montados, de forma que a certa parte da和个人 não sobrosaita alarmo o nivalo da margen da tempo de proteolico.

A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciao o trabajo com a其间ia.

Utilizar sempre o punho lateral.

A paça a ser travaídada deveryse fazer, não esta-seira fimou do algo septo proposto. Jamaré conviudirá a paça a ser feito. O não éramos o que évem me quiseu.

Antes de colocar a这笔a en configuracion, a porca flangeada deve ser aperdara para que este fixa. Se a ferramenta no para bem aprecada con a porca flangeada, es pos裁员 que a ferramenta perda a forca de tensione necessaria na travaagem.

PROTECAO CONTRA SOBRECARGA E RECUO

O的方式来 movemento por impusio apolo desiglare a salvdato ac
a sotidatto, fazando com que a ferramentaria para es puccho segundos.

Certifiche-se de que a ferramenta de insercao para por completeness antes de a pousar.

Comparativamente as ferramentas sem travação de movimento por impulso après desigilar, o tempo de movimento por impulso après desigilar esta ferramenta ebastante reduzido,透过 das travagem

LIMPEZA

Manter desobstruidos os rasgos de ventilacion na carcaça da myocardia.

MANUTENCAO

Utilizar apenas acesorios Milwaukee e peças subsresententes Milwaukee. Os componentes que subjetuissão não esseia descrita davem ser substitutos um service de assistencia Tecnica (assista) para acreditação dos Componentes (relativamente a garantiarimordas dos services de assistencia Tecnica).

APEGIDO E MEDIANTE INDICADA DE A REFERRCA que consta de chapa decharacteristicas da MQuna, pode requires um desenvho. explosivo de ferramenta electrica a: Tecthonic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Wimmenen, Germany.

SYMBOLE

MILWAUKEE M18 FSAGV125XPDB - SYMBOLE - 1

Laie silentamente o manual de instruções antes de colocar a mesa en configuración.

ATENCAO!PERIGO!

Antes de esfúctuar qualiar intervenção o aparecido referir ao Bloco accumulator.

Não utilize a proteção para operações de corte

MILWAUKEE M18 FSAGV125XPDB - ATENCAO!PERIGO! - 1

Aplique forca.

Urar sempre oculos de protecao ao travailhar com aWhile

MILWAUKEE M18 FSAGV125XPDB - Aplique forca. - 1

Sempre use a protecção dos ouvidos

Use umama mascara de protecao contra po apropriada.

Use luvas de protecao!

Trabalhe sempre com as vezes mais.

So paraetrabalhos de separacao

Preste atencao espressura admissivel do diso.

Acesso- Noinclude no equipamento normal, disjvello como acessorio.

Aparelhos electroos, betacas/accumuladores não devem ser jogados no lixo domestico. Osparelhos electroos e os bairas devem ser colocados para aleguirce a uma Empresa de recicagem para a eliminacao correto. Solicite informacoes sobre espécuras de recicagem e postos de colocais de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizzato.

Numero de rotacoes nominal

Tensao

Corrente continua

Marcade Conformidade Europeia

Marcade Conformidade Britanica

MILWAUKEE M18 FSAGV125XPDB - Aplique forca. - 2

Marca de Conformidade Eurasiatica

48

PORTUGUES

PORTUGUES

49

TECHNISCHE GEJEVENSM10 FAG NIXESADPRIGIOX M10 FAGV25XPDB
Type Accu-haaksesilipmachineAccu-haakse silipmachineAccu-haakse silipmachineAccu-haakse silipmachine
Produktnummer 4832 66.01XXXXXX MJJJJ4832 83.01XXXXXX MJJJJ4832 75.01XXXXXX MJJJJ4832 69.01XXXXXX MJJJJ
Spanning wisselslaku 18 V 18 V 18 V
Nominala toerenal 8500 min-13500 - 8500 min-13500 - 8500 min-13500 - 8500 min-1
Asansluting M14 M14 M14 M14
D=Slijschijf-0 max.125 mm125 mm115 mm125 mm
d=Aspat-a22.2 mm22.2 mm22.2 mm22.2 mm
b=Slijschijfdite max.6 mm6 mm6 mm6 mm
b=Ditke doorslipsjschijven max. / min.3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm
D=Diameter schurschijf max.125 mm125 mm115 mm125 mm
D=Komborstel-a max.75 mm75 mm75 mm75 mm
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2014(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,5 ... 3,5 kg
Aanbevolen omgevingstemperatureur voor het bedrif ... 18 ... +50 °C
Aanbevolen.accupacks M18E... M18HB...
Aanbevolen laadinoestellen M12-18... M1418C6
Geluidsinformatie: Meetwaarden vastgesteldvolgens EN 60745.Hef kenkerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedragt:
Geluidsrukniveau / Onzekerheid K82,8 dB (A); 3 dB (A)82,6 dB (A); 3 dB (A)82,6 dB (A); 3 dB (A)82,6 dB (A); 3 dB (A)
Geluidsvermogenniveau / Onzekerheid K83,8 dB (A); 3 dB (A)93,6 dB (A); 3 dB (A)93,6 dB (A); 3 dB (A)93,6 dB (A); 3 dB (A)
Draag oorberschemers!
Trillingsinformatie: Totaile trillingswaarden(vectorsom van die riche lichinghebepaald voigens EN 60745.
Trillingsmissieveerde a. / Onzekerheid K
Schuren van oppervalken5,01 m/s*1,15 m/s*5,01 m/s*1,15 m/s*4,79 m/s*1,15 m/s*5,85 m/s*1,15 m/s*
Schuren met schuurolad1,65 m/s*1,15 m/s*1,65 m/s*1,15 m/s*1,36 m/s*1,15 m/s*1,81 m/s*1,15 m/s*
Bij andere toepassingen zaals bij..., doorellogen op schuren met die staalbsontiel, kunnen andere tilwarden ontstaat!

WAARSCHUWING!

Corno, declarados como responsadoria exclusiva, que o produit describem "Dados Técnicos" corresponde com todas as dispositions relevantes das direitasivas abaixao e dos documents normativos harmonizados.

EC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Autorização a reunir a documentação técnica

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 FSAGV125XPDB

Categoria : Triturador