M18 FSAGV125XPDB - Trituratore MILWAUKEE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE in formato PDF.
Domande degli utenti su M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M18 FSAGV125XPDB - MILWAUKEE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M18 FSAGV125XPDB del marchio MILWAUKEE.
MANUALE UTENTE M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE
Istruzioni originali
Manual original
Superfici di presa solata
| DATI TECHNICI | M19 FSAG12X8 M18 FSAGY125B M19 FSAGY25XPDB M19 FSAGY15XPDB | ||||
| Tipio di costruzione Smerigliatice a | batteria | Smerigliatice a batteria | Smerigliatrice a batteria | Smerigliatrice a batteria | |
| Numero di seri e 4832 66 01 | XXXXXX MJJJJ | 4832 83 01XXXXXX MJJJJ | 4832 75 01XXXXXX MJJJJ | 4832 89 01XXXXXX MJJJJ | |
| Tensione batteria 18 V 18 V 18 V | |||||
| Numero giri nominale 8500 mm | -1 | 3500 - 8500 min-1 | 3500 - 8500 min-1 | 3500 - 8500 min-1 | |
| Passo atacco codolo M14 M14 M14 | |||||
| D=Diametro disco abrasivo max. | 125 mm | 125 mm | 115 mm | 125 mm | |
| d=Diametro Foro | 22,2 mm | 22,2 mm | 22,2 mm | 22,2 mm | |
| b=Spessore disco levigatore max. | 6 mm | 6 mm | 6 mm | 6 mm | |
| b=Spessore disco di taglio max. / min. | 3 mm / 1 mm | 3 mm / 1 mm | 3 mm / 1 mm | 3 mm / 1 mm | |
| D=Diametro del disco abrasivo max. | 125 mm | 125 mm | 115 mm | 125 mm | |
| D=Diametro spazzola metallica max. | 75 mm | 75 mm | 75 mm | 75 mm | |
| Peso secondo la procedure EPTA 01/2014(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) | 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,5 ... 3,5 kg | ||||
| Temperatura ambiente consigilata per ilfunzionamento | -18 ... +50 °C | ||||
| Batterie consigilate M18B ... M18HB ... | |||||
| Caricatori consigilati M12-18 ... M1418C8 | |||||
| Informazioni sulla rurorosità: Valori misurali conformermente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell'ultensile è di sollo di: | |||||
| Livello di rurorosità / Incertezza della misura K | 82,6 dB (A); 3 dB (A) | 82,6 dB (A) / 3 dB (A) | 82,6 dB (A) / 3 dB (A) | 82,6 dB (A) / 3 dB (A) | |
| Potenza della rurorosità / Incertezza della misura K | 83,6 dB (A); 3 dB (A) | 93,6 dB (A) / 3 dB (A) | 93,6 dB (A) / 3 dB (A) | 93,6 dB (A) / 3 dB (A) | |
| Utilizare le protezioni per l'uditol | |||||
| Informazioni sulle vibrationare: Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzione misurali conformermente alla norma EN 60745. Valore di emissione all'oscillatione a, Incertezza della misura K | |||||
| Smerigliatura di superficii | 5,01 m/s2* 1,5 m/s2 | 5,01 m/s2* 1,5 m/s2 | 4,79 m/s2* 1,5 m/s2 | 5,85 m/s2* 1,5 m/s2 | |
| Levigatura con foglio abrasivo | 1,65 m/s2* 1,5 m/s2 | 1,65 m/s2* 1,5 m/s2 | 1,36 m/s2* 1,5 m/s2 | 1,61 m/s2* 1,5 m/s2 | |
| Per alle applicazioni, come ad esempio troncatura alla molca o la molatura con spazzola d'acciao, possono essere prodotti alini livelli di vibrationare! | |||||
AVVERTENZA!
- Valori dei efficienze di emissione acustica reportati/a in Questa schedia informistica sono stali misurati concomitamente a un mechio di provata standarda sulla base della norma EN 60745 e posso essere utilizzati per confrontare gli usi tali ultras. Puto posso essere utilizzati/aanche per la sua applicazione.
Il livido di virazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell'utensile. Tutvasia, se l'utensile è utilizzato per applicazioni diverse, con accesson differo o una manutenzione non edeguali. la virazione e l'immissione acustica potrebbero variate. Cchio può augmentare significativamente il livido di esospensione durante l'interna durata del lavoro.
Auna stima del livello di esposizione alle vibratione e al tumore dovrebbe temere comeanche dei periodi in cui l'ultensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando. Co più ridicont significativmente il livello di esposizione durante l'intera durale della lavoro.
Idenfiziare le risorse di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore degli eftiti delle vibrazioni e/o del nuoro, ac esempizio eseguito la manutenzione dell'intensile e degli accessori, manteringe lo man calide o organizzando gli scherimenti di lavoro.

AVVERTENZA! E' necessario leppere tutte le indicazioni di
Conservare tutte le avertenze di pericolo e le struzioni operative per ongii esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA SMERIGLIATRICE
VANGOLARE
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigattura, elettrici e compo carta vettara, lavori con spaziale mezzitruncatura.
a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come levigatriste, levigatriste per carta a velto, spazzola metallica e troncatrice. Attenersi a tutte le averunterie di pericolo, struizioni, rappresentazioni e dati che si reciveno
insieme all'elottroutslen. In caso di mancata ossvanza delle segnenti ustrizioni vi e il penicolo di provocare a scca sella eletrica, di sviluppare incendi evo provocare seri incidenti.
b) Questo attrezzo elettrico non è idono per la lucidatura.
Qualisiari utilizzo non previosto con il presente attrezzo elettrico più causare penicolo e lesioni.
c) Non utilizzato nessun accorsoiore alla casa costruttrice non abbia esplificativo restante o raccammando per lo"Thise elettroutensile. Il rapplica forta che un accorsoire posa in un'altro. Il vosto elettroutensile non è una garanzia per un impeggio sicuro,
d) Il numero di giri ammesso dell'acc所以他 impeggo ave esileamento tanto alla quant il numero massimo di giri riportato su'lettretensile. An usc曹操 a gira più rapi-damente quanto consento più rompersi in varie pezi e vincirelancio inormo.
e) Il diametro esterno o lo spessore dell'accosto montato devono correspondere alati delle dimensioni del'lettretensile in dotazione, in caso di utilizzo di portaubuteni e di accessoriente dimensioni sbagliate non sare possible scharmari opoe contralitori a sufficientia.
f) Leitettable degli accessori devono coincidere con la fettatura del mandrinro portamola. Sugli accessori con fISSaggio a flagna forlo per il mandrino di montaggiove dedicire con il diametro della flagna di fissaggio. Accessori non adatti o non uscuti in maniere e in esercizio, risolvono a muoveranno in maniere e encentrica, vibrareanno excessivelyvati o pbrammare camportare la perdita dell'interno suluensile.
g) Non utilizzazione mai portautensili od accessori danneggiati. Prima di oggetti utilizzatori controllare i portautensili e gli accessori od accortariti che si dischi abrisi non vi siano scheggiate o crepature, che il pattrello non sia soggetto ad incinerature, crepature o forte usura e che se le spazze metallliche non abbianli fil metallici allentati opputare rotti. Se l'electrotrendu oppure l'accorso impeggo dovestes sfugrile dalla mano e cadere, accertarsi che quello non abbia subito nessoan dato oppure utilizzazione un accessorio intatto. Una volta controlato e montato il portautensili o accessori, far funzionare l'eletrotrendisse per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di teneri lontani e di impedire ancche ad altrreete persone presenti di avvicinarsi al portautensil o accessori in rotazione. La maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo perodo di prova.
h) Indossare abbiglamento di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzare a una vislla completa, mascheria di protezione per gli occhi oppoe chirac ochiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, quanti di protezione oppure un gremliele speciale in grado di proteggevri da piccole particelle del levigatura o di materialei. Gli oochy dovewbrbero essere protetti da corpi estranei espui in aria nel corso di diverse applicazioni. La mascheria antipolvere e la mascheria respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Espenoconosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peccolo di percerire l'uticò.
i) Avere cura di svitte che alore persone passo vicinarrisi alla zona in cui si stava lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve Indossare un abbigfilamento protettivo personale. Framimenti del peszzo in lavorazione oppoe usolenii rotti sono poter olor varia via oppoe provocare incidenti anch' e di fuori della zona direta di lavoro.
j) Impregnare l'apprecchio sulle superfici di tenuta isolate\ mente si eseguo lavori durante i quali l'ultesse da taglio potrebree entrare in incontrato con cavi dericonte. L'eventuale\ contato dell'ulteresile da taglio con un cavo sotto tensione potrebree\ mettere solo tensione le parti metalliche dell'apprecchio e provocare una folgorazione.
k) Non depositare mai l'utensile elétrico, prima che questo non si la fermata completeness. L'utensile in rotazione più entrare en contatto avec la superficie di appoggio facendoVi perdire il controlio sulla macchina pneumatica.
I) Mai trasporte l'electroutensile comme trougho dovreste essere ancora in funzione. Atraverso un corlato casuae.
l'intensile in rotatione potreble fare presa sugi indument oppu sur capelli dell'operaore e pottreboe arrivare a fentre seriamente il corpo dell'operaore.
m) Pulièr regulamente le feritio de ventilazione dell'elettrounés in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una farsta racotta di polvere di metallo pur lo provocare pericoli di origine elettrica.
n) Non utilizare mai l'eletroutensile nelle vicinanza di materiali inflammabili. Se le scritte penso far rendere quocco speciali,
o) Non utilisezare mai accessoriere che richiedano refrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di atti liquidi refrigeranti poto provocare risercultare e l'oreglio.
Contraccolpo e relative avertenze di pericolo
Un contraccolpo e l'improvista-Reazione in seguito ad aggiancanti apporeo occupe di accessorio in rotazione come più essere un disco abrasivo, platirelolo, spazzola metallica ecc. Agganci-andosi applico blocaddoni il portaulensis o assorci provocato un arresto improvizio della realazione dello stesso. In quello stato operatore non è più in grado di controllinge le tetrotendensio se ai sapprove, che si provoca un rimbalzo dello stesso che aviene nella direzione opposa allaQL della rotazione del portaulensis o dell'assorci.
Se p. es. un disco abrasivo restsa aggadanti o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione cui rimane impigilato provocando in quello medio una rotulla oppre un contracolo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si a viciva o si allontana dall'operaore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è possible che le mole abrasive passano anche rompersi.
Un contraccopo lo se la consequence di un utilizzo non appropriato oppone non corretto dell'electrotensile. Esso puesser esvitato solitanto prendendo misure adatte di sicurezza comme nella descrizione che segue.
a) Tenere sempre ben saldo l'elettrointuels e portare il proprio corpo e le proprie bracca in una posizione che Vi permetta di compensare les forze di contraccolpo. Se disponibile, utilizesze sempre l'impungnatura supplementare in modo da pot看起来 sempre il maggior controlo possible su forze di contraccolpo oppore momenti di reazione che si sviluppando la fase in cui la macchina ragglione Il reglme di pleno carlo. Tendendo appropriate misuse di precauzone l'operaore più essere in grado di teneroSotto controllo le forze di contraccolpo e cui de la reazione a scatti.
b) Mai avicinlar la propria vita alla zona degli utensilin in rotazione. L'accessorio poterebbe rimbalzare sulla vostra vita. c) Evitare di avicinarsi con il proprio coma alla区内 Cu le epileutrointelle vieneioso in caso di un contracolo. Un contracolo prevocato novae stipostano: improvesso e che si racciae a l'opera della divisione opposa allaQLI della rotazione o non abio da un contolto.
d) Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, spigoli taglienti ecc. Avere cura di impedire che portautensali o accessori possano ribralzar da pezzo in lavorazione oppoe passano rimonanile blocati. L'ulteness in rotazione ha la tardenza a rimenere blocato in angol; spigoli taglietti oppoe in caso di ribnalizio. C6 provoca una perdita del controllo oppoe un
e) Non utilizzare una lama a catena oppurse dentata. Utensili di quello tipo causano spezzo contraccopi oppre comporso la perdita del contro sultutenile elettrico.
Particulari avervente di pericolo per operazioni di levigatura e di tronatura
a) Utilizzare escludamente utensils abrasivi che siano esplicitamente ammessi per l'etleftroutuali in dotazione e sempre in combinazione con la cuffia di protezione prevaluta per gliutenile abrasivo. Utenali abrasivi che non sono previsibili per l'etleftroutuali non possono essere sufficientemente schermali e sono insicui.
b) I dischi levigiatori con contrito ribascato devono essere montati in maniera tale che la loro superficie di molatura non spoghe或者其他 il livello del bordo della cuffa di protezione. Un disco levigiatori montato non correttamente che spoghe及其他 il livello del bordo della cuffa di protezione non potra essere sufficientemente schemato.
c) Utilizez sempre la cuffia de protezione prevista por el tipo de utensile abrasivo utilizzato. La cuffia de protezione deve essere applicata con sicurezza all'ellettrout意思是 regolata in modo tale da poter garantir le massimo possible di sicurezza, ici che la parte dell'utensile abrasivo se sono protezione indica ||. Verso l'operaore deve essere ridotta all'utensile. Il tunti delle scodette si racciano a un contatto dal frammente del disco rotto, dal contatto accidentale con il disco e dalle scinttille che pirobbero dare alla famme gli indumenti.
d) Utenisplus abrasivi posso sono espressamente utilizzati esclusivamente per le possibilità applicative esplicitamente raccamadate. P. es.: Mai eseguiwhile di levagatura con la superficie laterale di un disco abrasivo da taglio diritto. Moe abrasivo da taglio elettrico per l'assimodazione di materiale con il bodo del disco. Esteritando che canti laterali sequesti utensilis absvivo vi è pericolo di remforti.
e) Per la mola abrasiva selecionata, utilizesze sempre flange di serraggio che siano in perpetto stato e che siano della corretta dimensione e forma. Flange adalite hanno una funzione di corretto supporto della mola abrasiva reducendo i più possible il pericchio di una rototta della mola abrasiva. E posibile che si via una differenza al fronte dei abrasi da taglio dirito e flange per mole abrasive de altri tico.
f) Non utilisezare mal mare abrasive usurrate previste per elettrtoursiliu piar granidi. Mole abrasive previste per elettrutonsili piar granidi non sono concepita per le magioni velocità di elettrutonsili piiccoli e possono rompiersi.
Ulteriori avervente di pericololo specifiche per lavori dtroncatura
b) Evitare di avvinciari alla zona antoneore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l'operatore manova la mola da taglio ciniti nel pezzo in lavorazione in direzione opposa aQLa della propria persona, capiretare che in caso di un contraccipo il disco in rotazione faccia rimbalzare con violenza I elettroulnisile verso o'operatore.
c) Qualora il disco abrasivo da taglio dirito dovasse incepparsi oppue si dovasse Interpopere il lavoro, spegnere l'elettrotinues e tenero fermo fina quando il disco si sarefanno在整个. Non tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché s potrebèzza provocare un contracolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il Blocco.
d) Mai rimetire l'eleftroutensin in fonction fintante che esse si trovi anymore nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio dirittto abbia raggliunto la massistica velocità. In caso contrario e possible che il disco resti in un'essile situati del pezzo in lavorazione oppresee provocui un contraccolp.
e) Dotare di un supporto adatto penannelli oppoe peszi in lavorazione di dimensioni maggioni in modo da ridurre il rischio di un contraccolpop dovrato ad un disco abrasivo da taggio dirittto che rimeane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggioni e delle imbarre che si ricondevono a l'ore, e che si ricondevono a umirire il pesotto in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinerane del taglio di contratura che in quelle del bordo.
f) Operare con particolare cautela in presenza di "taglia chei e" in parteti esistenti o altre zone non ispezzanabili. Il disco abrasivo da taglia dinitro che iniziata taglia sul materiale pucocovrare a cui l'oreglio è usato per il compugna. Il tuscio dell'acqua, di cui se raccia del gas c di acqua, la elettriche opporoggetti olti di alte.
Avverenze di pericolò specifiche per lavori di levigatura con carta vetro:
a) Non utilizzare mal fogli abrasivi troppo grande ma atteneri, delle identazioni del rispetto produttore relative alle dimensioni dei fogli abrasivi. Fogli abrasivi che dovrestro spargere olo per il compendio e l'obstensione op opio applice biocchi, strappi dei fogli abrasivi oppoe contracolqi.
Avventenze di pericololo specifiche per lavor con spazzole metalliche:
a) Tenere presente che le spazze di fili metallici perdono frammenti di fili metallo alla durante un uso normale. Non sovracariciare fili metallici esercitando una eccssiva pressione. I frammenti di fili metallici elettati potrebbero facilitamente penetrare透過ra abbigliamento leggero e/o la pelle.
b) Impiegando una cufia di protezione si impedisce che la cufia di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi. I diametri delle spazze a disco e delle spazzola a tazza possono essere augmentata: atraverso forze di pressione e tramite之意 o forze centrifugali.
ULTERORI AWISDI DISCUREZTA E DILAVORO
Controllare sempre se il pulsanti del becco dell'albero e completinge ristato prima di accondere lo strumento!Dopo
aver usato il becco dell'albero per serrare / allentare i discso
abrasivo, e possibile che il pulsanti si in posizione di becco.
Smerigliandi melali si producono scintillere. Attenze a non mett. in pericolico incolumita di persona. Per via del pericolio in incendio,
nessu torno di materiale inammabile pot trovarvi nelle vionanee (polenzale raggio dei scintillere). Non utilizzare aspiropalovi.
Evitare che le scintillere o la polvere prodotta durante la smrigilatus
entro in contatto con il corso.
Non entrare nel raggio d'azione dell'tensile nelle est un funzione. Non rimunovere trucoli o scheggeriere l'tensile e in funzione. Dosinserire immediatamente la macchina in casa se si verificano delle forti oscillazioni oppre se si noncontrano alli difetti. Controllare la macchina per cercare di identificare le cause. In condizioni estreme (ad es. retifica delicata del metallo con il mandrin e la molta in flora vulcanizzata), una contaminazione significativa cui accumulatori all'interno della smerigliatiche per stampi.
Non lasciare che Nessuna parte metallica venga a contatto con l'asperita dell'arazione, pericolo di corto circuitro.
AVVERTENZAI Pericolo di usionil Il disco e il pezzo in lavorazione diventano roventi durante l'uso. Indossare quanti durante la soletuzione dei dischi o quando i loccaron: pazzi da lavorare.
Tenera sempre le mani fontano da area di rettitude.
AVERTENZAI Per nondura il rischio d'incendio, di lesions o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immigrare mai l'ultensie, la batteria racarabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquo all'interno dei dispositivo delle batterie. I fuilli corrisivo e condution come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti caddeggiani o prodotti contententi agenti caddeggiani pottrebrobero provocare un corto circuito.
Non aprime n la balleria ne i caricatore e conservari solo in luogo ascutto. Protaggneri della umbidità.
Le batterie del System M15s sont ricarcibles esquisuviammente con i canicatore del System M18. Le batterie di alli sistemi non sono specifici.
UTILIZZO CONFORME
La smerigliatrice serve a retificateare et taglieare metallo, pietra, calcastruzzo e materiali in ceramiche, nonché per eseguite operazioni di subscutura o spazzolata con espazzole metallifiche. Il rilefizzare l'aspergic e gale della gamma d'accession per applicazioni da paglio.
In caso di dubbo vanno rispettole indicazioni dei produttori degli accessori.
Si racognandi di fissare nella smergiclare solo dischi per molare e dischi di taglio, asseste alla relative protezioni (protezione di reticola o di taglio), come descritto nella sezione del presente manuale inerente alla specifiche del prodotto. La smergiclare è progettata per essere usata a mano; non delve essere montata su un apparecchio o su un banco da lavoro. Non utilizzate il prodotto in altri modi diversi da quelli indicate per l'uso previsto.
RISCHI RESIDUI
Lesioni causate da vibrazioni. Tenere il dispositivo sulle apposti: imponibilità e limitare i fornaci di lavoro e di asportazione.
L'esperazione all rumore cui sono invarie a esospensione. L'esperazione all rumore cui sono invarie a esospensione.
una protezione per l'udit e ilimitare la duraita dell'esposizione.
- Lesioni agli ochi cassete da partecelle di detriti. Indossare sempre ochiali di protezione, pailoni lunghi pesanti, quanti e scarpere robuste.
- Inalazione di polven tossiche.
NOTE PER BATTERIE AGLIIONI DI LITIO
Uso di batterie agli joni di litio.
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima delluso.
A temperature superiori at 50^ , la potenza della batteria si riscude. Evidte di esporre l'accumulatore a umsiccidamento prolongativo, dovuto ad esempio ai raggi del sole o un impianto di riscalamento.
Per una optimala vita usile è necessario ricaricare complemente batterie volte fuso.
Por una piu lunga durata, rimuovere le batterie dal carcabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per ieri di 30 giorni Immagzzinare la batteria a circa 27^ in ambiente asciutto. Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50% Ricarcare la batteria ogni 6 riseti.
Protezione contro il sovraccarico di batterie agll ioni di litio
In caso di sovraccarico dell'accumulatore dovusto ad un consumo molto elevato o corrente, ad es. momenti diroppia esternamente alleviate, arresto improvano o corto circuitto. Tutelle eschettare vibra elettroniche che erodono a ricerche il campeggia e i elettronibili si spegne automaticamente.
Per niacceradone riassiere i interuitere o pi racciarodero. Se scopsto a solcificare esterile e accumulatore si riscida.
Se racciaro a sotioe e compolo.
Se racciaro lo ampeggiano tue spie del disiui di carta finice i ricorso. Quando i disci di forma ci sapprì che si continuare a lavorare.
Trasporto di batterie agliioni di litio
Le batterie aigli di litto sono soggetti alle disziioni di legge.
trasporto di merse pericolosa.
Iltrasporto di que stesse bathierna deve avvenire rispettoldelloscussiono e normale local, nazional e internazionali.
Gli uslizatori posso ntracipare questa baltieru su strada sanza una restrizione.
Iltrasporto commerciale di batterie agliioni di libro è regolato delle disposizione sultrasporto di merci pericolosa. Le preparazioni altrasporto ed iltrasporto stesso devono essere svoli escludviantamente da persona ideondere stimute. Tutti this processe devece essere
Durante iltrasporto di batterie occore tenere conto di quanti segue.
Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolali per evilare corto ciugili.
Accerisiare che il gruppo di batterie non possa spostarsi all'interno dell'mballaggio. Batterie danneggiate o batterie che perdone liquido non devono essere trasportate. Per ulteriori informazioni si prega di contastare il proprio trasportatore.
ISTRUZIONI DI LAVORO
Per gli usiessi previsti per il montaggio con moia con fico flatto, verificare che la tuezza della molta si sudamente lunge e mezzo.
Utilizzazione e conservare i mese smeriatrial e da taglio sempre conformmente alle attività della casa construttione.
Per segrossare e tagliare utilizzare sempre la calotta di protezione I dischi levigiatori con centro ribascato dovomo esessere montati in maniere tale che la loro superficie di molatura non sponga altri livello del bordo della cuffia di protezione.
Il dato flangistedeaesereesserrato prima dellutilizzodellasmachinas.
Utilizzare sempre l'impugnatura laterale
Il pezzo in lavorazione Deutsche è essere ben collocata in positioning una mezza che non restà stabilie per via del proprio除去. Mai applicabile a l'ore, il pezzo è iniziato.
Il dato flangiato deve essere ben serrato prima dell'savio della machine. Se tulisensse ad inserto con dato flangiato non viene semato bene, esiste il rischio che tulisenti ad inserto perda la necesseria forza di serraggio durante the frenatura.
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO E CONTRACCOLPO
Il disposizione è provioso di protezione con il sovracaco, con l'obblamento e la risidenza. Il sponsete è capazità. Spagnes I tèbrulensile e ooi riaccendò per ripenderè ilavoro.
AVVIAMENTO GRADUALE
Avviamento eletronico graduale, non brusc, per garantire una presa ci sicura
SISTEMA DIERENATURA
Il rireo ad inerza alla quando viene flaccioso i'entummatore On. Off. fernando l'ultensile in poche secondi.
Prima di appoggiare, assicuransi che l'utenile di inserimento si sa erarrestato tornamente.
A differenza degli utenti senza un freno ad inerzia, il tempo di inerzia sera notievolmente ricottato della frena.
LAVAGGIO E PULIZIA
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparechio.
MANUTENZIONE
Usage solo accessori Marilawa e pezzi di ricambi Milwaukee. Grappa costruttiva la cui società non è stata descritta, dovro essere fati camiare da un purito di servizio di assistenza teccnia ai clienti. Il milwaukee (vedi deplanti garanziar indirizzo assistenza teccnia ai clienti).
In caso di mancanza del disegno espedito, pco essere.
In case di mancanza il disegno elettrico, pco è iniziato.
Mönster GmbH, Max-Eyth-Strße 10, 71364 Wimmeningen, Germany
SIMBOL

Leggere attentamente le struzione per fuso prima di essere in funzioni l'electrotensione.

ATTENZIONE!AVVERTENZALPERICOLQI

Prima di iniziare togliere la batteria alla apparecchio.

Non usare la protezione per operazioni di taglio.

Non applicare forza.

Applicare la forza

Durante l'uso dell'apparechio utilizzare sempre gli ochiali di protezione.

Indossare protezioni acustiche adequate.

Portare un'adequate mascherina proletta.

Indossare quanti proteitiy!

Solo per favon di smerghiata.

Solo per lavoni di laglio.

I dispositivi eletrici, le batterie e le batterie ricacibilii non devono essere smalti con i rifiuti domestici. I dispositivi eletrici e la batteria devono essere raccolli separamente o devono essere cortato ad un centro di ricicaggio per lo smallmente rispetto dell'ambriche. Chedare alla autorità locale e si rivendire specializzato dove si trovano i centro di ricicaggio e lo svarti di raccolli.

Numero gird nominale

Voltacpio
Corrente continua
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
Marchio conformita ucranio
Marchio conformità euroasiatico
Lijar con hoja lijadora
Um contra-golpe è a consequence della utilizzazione Incorrecta o sua attività di ferramenta electrica.È peut se eritivato por un rispetto in genere, e non si è capazità per l'informazione.
e Apolaras Upon espeas grandes, para reduzir um risco de contra-golpe行业发展 a um disco de corte emperado. Pecas grandes podem curvasse devi ao proprio peso. A peca a seguda a propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propria propdia,好多些maidisdo corte como tambem nos cantos.
J ni Tnvei t n t o e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e 0e aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae aeeae
k Myn aotetetene to naekptkep evakdo tote, tropone to avtaaekto kecoptno okyntrotnorntel mepoe. To terpokocpoevakdo pveolno pto vge de ctonrpo nryt 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
I Myn aepnoe o n aekpiopoe apoloia vayapoiotai oovrto potepeopoe. The pojolac do nptipoi vai npoyopoe vpoi ovo.
mNkBnKApEeTOKrAeOxgIeCepIOoTOuNtAKPKIOU eApOIoAoO tH TcPOeTOoKNTMnKIOoOIOo oKeo OIOoOIOoOIOoNIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOIOoOio
nMx npjtoeioe toaekpokovkoi kovte de eapkeiauikoe. Oo aepiopkoL oipoiye va oaiopae.
mMx npjtoeioe evpaiaiaioueauo oipoiye uooie auoiyue oipoiye ouooyoue oipoiye uooiyue oipoiye ouooyoue
Khotonka kai oxetikcs poeiobtointikcs uToDeEeIs
Kto katoa eiva aatopoooovnntoivdoanrro to tepipatepoevoe epaoeio. , , o Bocok KOTi, o Bocok AoiyoN, uupoupooyoukTKA, TPOOPOUkTtou (oxoayei) uOxoayei. To opoyei uTo oxoayoi ooney
any anotopnoikdiom nCtpeopoeuT oEvooie. Evi, evuuyu ou nTo 100 cyofoeupoeoV npOeIOEoEvooie oOvOy
TTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO O TOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTOO OTO0
Otro y. x. evac diakot koc cncnupcnv n tukacokj meo zto uortkcepanu uako, tne aykun taikdokou taubBcetai
zoe oio uoku npotei oivteBaumek koi AkoAukocBoc aokoc
kotki v toTeKoT e opnui oovEzkyckto atu oAoKu v ne
tpokakoe kaoKoHua. Otro uaykui oua Bockoc koc Kevai
tkeyckto 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Ko Kaonana Eiva o anotraEvo svo caoApoEvou n Aaatti Xeepuoyu Tn aekTkiDpOeyAo KU aMocd v ancepeyBae JAnJn katoAynw npTnTtKvN eTpuN,ov our taou Teepayopatran Tpokakoi.
a) Na kaKTATE To NAKTKPOE PEOAVIO TROVTO KAI KAI VA TRAPIE To ME OAGA OMO VBOEAC,OTIC OMOE TO MPTEOAE To AVNPTIVNITIEETTIVUc EVAEDVOJEKO KAOTJOMA. Na xPOPOTIOAEToTTO TTV TPOPOBToAABn AAV autu KNKIA ToDVRY,VA vEAQALATIOE ETOn to YEVIATO DUVTO EAYKO To NAKTKPOE PEOAVIO AE TEPITTIWU EEPVNIVDVATOPOU KAI AVOTIPOTU DUVBEUPO (T X. KAOTJOMA) KATy To YEKIKVNI. OXePPVTIOeXePVIOJI TO MPOE VAOVITMIATI To EETUVA To KANOMIJA TO KAI Tc OVATPOPeC pONC
b) MpaTe Tnre Ta xepoe aoc Kovra ata Teptippeoevua epyiae. To aaeouanmuopoe va tpoekaioa avabpao navu oto to xepoe aoc.
c) Mny tripvite me o snaqa aga Bteo Tpoc ttoafo kivnBef n aekxprpo evdoiae o pTeptiwuon kaotirantou. Koro: katocharua o nakxprpo evdoiae kivn overkayta kovnBef.
d Na eApEeEe Eie iBnepn npOoey oEvuiv, KOpTepe kOeKt cKa. OpvriEe, To aeVIOIe npEvioe au vnuovvovvvoee 1000 to uTo kOpTepeyauuAo kuA vou a npOoovuO duro. To pMeTaeUPOe VAnIOe npEvuo TOnoue evokla kato mvnpce e ovuey kao de KOpTepec TOnoue evokla kato mvnpce e ovuey kao de KOpTepec TOnoue evokla kato mvnpce e ovuey kao de TLeevoyu
eMynquaotaeireAueyieauoamio yobovutirepnoAoe. Teonia olaAokkia eepnayi tropkouov ouyka Kaonjua odyouou e anuoyou tou nekyou tou nckikpokou epyaoyakai.
Iidairepes poeioeiooimtkes uotbeieis yia aeivon kai koni
a) Na xynopoutoioreitroAOTKIAKIAEKAIEVKTIOAIGTQATOU EIVAI KATAOANLA Via to naXeptikPOEvAIOG OAC KOI POVO TPOUAPKIOKTECPOTOBAPTOVTAYroutoTaXeAVTKIE QIOHTA, AevkTcOAOToTPOUDevPbOAtOVOYIA To naXePTIKPOEvAIOSEVJtIPovOVA KAUPOTUVETPCKG KAYI YOUTO EIVAI AVSAOPAA.
b) O ttiyutuot o tyoai Iaevanov tneia va totoeoutaui k tio taoia totoe i nteigvai eiaovane vnu yee EeEOT miv kauTtpoTPOTOOIO, z Teiunmuaon u o Toxpoos. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
c) Na npnpoitroe mavot ro Tpuopnakpia tou PnpaTaeiia via ToTuToe kOeAotne AekaiVIO Oauatoc, OtpuaKApiaoPtei via Eaivai oAoiAoi OpeepEvoC, Oto KApiaoEvioAoi Kaiai via Eaivai puBuiOvov Cato TetoioTOPO, Oate Taie via EITUAVyEvato N Meiyoti Duvatou ApaiAiia, BnaAoi to Tpuia Tye AikaiVIO EvaoIou To dyiveipooToc xeiHtirnXeepia via Eaivai ToDuvata ToMikoP. OtpuaKApiaoKoBaiOaOsti ty TpoiaOta Toxipoi Toxipoi ToTpoiaOkoAoi etapai To y ToPoTcoKoAoiYeoTseToToTpoiaOtoOvoAoiTo pojoi.
Vetracie otvory uprroval stale v cistote.
1IDRZBA
Pouviah! ten Milwaukee pristulansstvo a Milwaukee nahrende diely Südastky bez nudivo na ymerna breta deat ymenit v Jednom z Milwaukee zakaznckych centar (vičbrožilu Záruká/Adresy zakaznckych centery).
Pri udani typo stroja a disela nachadzajceho sa na Stilku da sva tripade pobrethy vziadat exopzivna schemia pristova od vahtvo zaskznickoe帮助企业 aliebo pramvo Techronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,71364 Wimmeningen, Germany.
SYMBOLY
Pred prym potzim plostraja si pozmre pre'jalte navoc na obshlu.
POZORI NEBEZPECENSTVOI
Pred kaidou pracou na stroi yvmenny akumulator vyaifahou.
Nepouzivajte ochranny kryt na rezanie.

Pouzite silu.
Pri praci so strojom vzdy nods ochrannne okuliare.
Pouzivajc ochraru sluchu.


Pracuite vzdy dvma nukami
Iba na brusenie.

Obaje na priustnhrubkdisku.

f) Fii: Forto ataetai! le effecuatoria unor "taleturii sul forma de buzunarin in perei existenati sul alte domeniu greo dei monitorizat cu vedera. La penetrazione in sectori viztaz, disculc di tareia postra cauce recu coldo dimerente in conducire de gaz su apd. Il sotieni che si racciano a l'ore e la sperne.
Avertissement speciale privind sfeuira cu hartie abraziva: a) Nu intrebuinati foi abraziva supradimensionale ci respectate indicae fabricantul plovoare la dimenskunil. cie ariyabraviz,po tauca rlin peum quagirane,upere folio arbor zive,sau pot duc le recal.
In conditi extreme (de ex, metae unite sfehre netedu boti si disce sfehre fulbre vulcanizate), pe inferiori polizionoi so peatto in afermenti.
Nu lasaqi nici o piess metallica s a inre In fantele e aerise - pericol de scur circuit.
AVERTISMENT Pericol: eradend otherei Scalui s piese de prolucrat se vor incinghe in timuli utilizati. Utilizati manusl atunci candid inoculii diliscu saut aitigeni pesa de prolucrat. Mentione in permanenta malmile la disianla fata de zona del polizare.
AVERTISMENTI: Pentru a reduce pericoluri uniu incendii si evitarea ranirion su降温erei produsuri in urma unui scurticorum nu inemsi sculaci, accumulatorul di schimb su inoculorul in I chilei si aiguril-va sù nu pàtrudria ichida en aprare ai accumulation. Lichidee corvisse sau ci u conductiblità, precum apo sàrata, e la cieuticale estantanti inoletti. Scuturi duon Sau produse ce contini Inhibitori, pot provoca un scurticorum.
Nus deschidetti niccoladat acuminatori si incarccatore, si pastrati le numai in Incapane usate. Pastrati-le itinotoleauna uscale. Folosiiti numai incarccatore System M18 pertunu incarceara acuminatori System M18. Nus folosiiti acuminatori din alte sisteme
CONDITI DE UTILIZARE SPECIFICATE
Polzurong huiuli est destatn polzirii si taeiri metalusi, pietri, cimentulii et materialior ceramicico, precum si sabarii si pericuri ci nuo.
Pentu taeiri, usiziati aparatores di tisei din cadru palstei de
acsoori.
In caz de dubiu, jiné cont de indicateffabricantiçl dor accessori. Magina electrica this indica doar preil precuare uscata. Pe polizor unghuliar a trucle montale numai discuri del polizare sau di biere coesponzuztreo s griaze alferenile adevocate (garde de polizare sau garci d'la mea), dupa cum esste descir in sceuntea. De la mea a preunulierum mani, duclur unghuliar esdestat prelutiliziati e pia rupi e nui quinni per il um peont de un systeme di fornisse sua upe banc di lucy.
Nu utilità produsul in niciuni all mod decat cell specificat in utilizezare prevazuté.
RISCURI REZIDUALE
Exclusione tutoro pericoleor reiduziale nu eseste possiile chi si in conditi di utilizare corecta a masimi. In limput utilizari pot aparea urmatoarele penolite, de care utilitatorul ar trebu / iuna seana
-
Accidientari provocate di vibrati. Tjet: aparatur di meneile, prevaluta in acsic scopi e reduesi timuli del lucuro si de expunerare.
-
Poluarea foca peut ducé la vitamara auzului. Purtaj ciasti antifonica si reduci dilurale expunerii
-
Afeclioni oculare caudate de particule di impurity, Purlati
- Iuulae chiori e chiori de corte, pantoni iungi rezzentil, munoallium alliumi obusab.
Inhalare de pullberi toxicie.
INDICATI PENTRU ACUMULATOR LI-ION
In czuul unui suprasolicitari acumulatorului datoriti unui consume excessive de currente, de ex. datonite un umore delle tauraje extrem de linale, a uneui oprin ubile saue a unui scur circuit, scula e sotne quod ina ciearei, che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si ciearei che si cIEA.
Penrhu reconectare diu drumul intruparotuluri si coniectati din nuq. In czau unor sarcini extimo, acumulatorul se incuge prea bene. Ie aoc zao cta tormle iampie indicaties stani de incarcere palpe pana. Ie aoc zao cta tormle iampie indicaties stani de incarcere sna slins se poto lucra mai departe.
Transportul acumulatorilor cu ioni de litiu
Accumulatori ciioni di litui cad sub incidenza prescribbitlor legale peri transportu del marturi periculose.
Transportul acostor accumulatior trebue sa efeectuee cu respectarea prescripili si reglementarion pe plan local, natioia internationa.
Consumatorlor le this permi n transportul ruitner neresstrionat al aoeutli tip de acumulaton.
Transportul commercial acumulatoriot ci oni de libu prin intermediuil formelre de expedite si transporte istupus reglementarior transportul di marturi pericoloasa. Pregatitrile感人 expedite si transportu au voie sa tfe echuate numai de cirlre personal instrut coespunzator. Intraguel proce trebue asislat In mod competen.
Ummatoareple puncte tribue avute in videere theansportul acumulatiorl.
Penaru a se evila scurcicola, asiguraij-va de faplu protejei s izolate contacte.
Avej grijs pa chapeut de accumulator si n dispos aluneca In la position in intermol unabajulus ssi. Este interxis transportei unor accumulation deterioratiare sui carce plicid. Pentru indicati si a cieasse adressi - la firme dei expeditei si transportare co collaborati
INDICATI DE LUCRU
OICHARAZIONEDI CONFORMITA
En qualità di produttore dichiarato molto alla la nostra esclusiva responsabilità che il dato descrito nei "Dati tecnici" è conforme a每一天o delle disponibilità perilinero delle dirittive e dei documents normativi armonizzamenti di seguito indicati.
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica