M18 FSAGV125XPDB - Zerkleinerer MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE als PDF.
Benutzerfragen zu M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M18 FSAGV125XPDB - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M18 FSAGV125XPDB von der Marke MILWAUKEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG M18 FSAGV125XPDB MILWAUKEE
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
| TECHNISCHE DATEN | M18 FSAG125X8 M18 FSAGY125X8 | M18 FSAGY125X8PDB | M18 FSAGY125X8PDB | M18 FSAGY125X8PDB |
| Bauart Akku- | Winkelschliefer | Akku-Winkelschliefer | Akku-Winkelschliefer | Akku-Winkelschliefer |
| Produktionsnummer 4832 66 01 | XXXXXX MJJJJ | 4832 83 01XXXXXX MJJJJ | 4832 75 01XXXXXX MJJJJ | 4832 89 01XXXXXX MJJJJ |
| Spannung Wechseliaukku 18 V 18 V 18 V 18 V | ||||
| Nenndrehzahl 8500 min | -1 | 3500 - 8500 mm1 | 3500 - 8500 mm1 | 3500 - 8500 mm1 |
| Spindelgewinde M14 M14 M14 | ||||
| D=Schleifscheibendurchmesser max. | 125 mm | 125 mm | 115 mm | 125 mm |
| d=Bohrungsduchmesser | 22,2 mm | 22,2 mm | 22,2 mm | 22,2 mm |
| b=Schleifscheibendicke max. | 6 mm | 6 mm | 6 mm | 6 mm |
| b=Trennscheibendicke max./min. | 3 mm/1 mm | 3 mm/1 mm | 3 mm/1 mm | 3 mm/1 mm |
| D=Schleifellert-Biatt Durchmesser max. | 125 mm | 125 mm | 115 mm | 125 mm |
| D=Topfbürstendurchmesser max. | 75 mm | 75 mm | 75 mm | 75 mm |
| Gewicht nach EPTA-Prozeder 01/2014(Li-Jion 2,0 Ah ... 12,0 Ah) | 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,5 ... 3,5 kg | |||
| Empflichtene Umgebungstemperatur für den Betrieb -18 ... +50 °C | ||||
| Empflichtene Akku Typen M18B...; M18HB... | ||||
| Empflichtene Ladegeräte M12-18...; M1418C6 | ||||
| Gerauschnformation: Messwerte ermitteltentschieden EN 60745.Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgttypischerweise: | ||||
| Schluidruckpegel / Unsicherheit K | 82,6 dB (A); 3 dB (A) | 82,6 dB (A); 3 dB (A) | 82,6 dB (A); 3 dB (A) | 82,6 dB (A); 3 dB (A) |
| Schallleistungsgabel / Unsicherheit K | 93,6 dB (A); 3 dB (A) | 93,6 dB (A); 3 dB (A) | 93,6 dB (A); 3 dB (A) | 93,6 dB (A); 3 dB (A) |
| Gehorschsutragen! | ||||
| Vibrationsinformationen: Schwendungsgesamtwerte(Vektorsumme dreier Rüchtungen) ermittelteentschieden EN 60745.Schwungssensmissengwert a, / Unsicherheit K | ||||
| Oberflächenschliefer | 5,01 m/s2*1,5 m/s2 | 5,01 m/s2*1,5 m/s2 | 4,79 m/s2*1,5 m/s2 | 5,65 m/s2*1,5 m/s2 |
| Schielen mit Schleifblatt | 1,65 m/s2*1,5 m/s2 | 1,65 m/s2*1,5 m/s2 | 1,36 m/s2*1,5 m/s2 | 1,61 m/s2*1,5 m/s2 |
| Bei anderen Anwendungen, wie z. B. Trennschliefen oder Schlieren mit der Stahdrahltunfälle können sich andere Vibrationswerte ergeben! | ||||
WARNING
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Cerauschemisswerte wurden nach einem genommen Messverfahren gemäß EN 60745 gemessen und kann den Vergleich von Elektronikwerzeugen mileinander verwendet werden. Sie konnen für eine voraufge Sichteitung der Beistung verwendert werden.
Der angebene Schwongungs- und Geräuschemissongepräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektronikwegeurs. Wenn allerdiges das Elektronikwekgur für andere Anwendungen, mit abweichenden Einzalzwerzeugen oder ungenogder Wartung eingesetzt werden, kann sich die Schwongungs- und Geräuschemissionen untersicken. Dies kann den Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Be der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärn sollenen auch die Zeilen berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkeung ausgeschalt ist oderzar lauf,aber keine tatsächliche Arbeit vermietl wird.Dies kann deren Wirkung uber den gesamtten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Lagen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedinern vor den Auswirkungen von Schwungungen und ? oder Lärn fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörns, Warmthalin der Hande, Organisation der Arbeitsabülle.

53 WKNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitsimweise und Anweisungen. Varsumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitsimweise und Anweisungen konien elektrischen Schlag. Brand und/oder schwere Verletzungen verunsachern. Bewahren sie alle Sicherheitsimweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FUR WINKELSCHLEIFER
Gemeinsame Sicherheitsnichte um Schleifen, Sandpapierschliefen, Arbeitsmen mit Drahlbärten und Trennschliefen
a) Dieses Elektronwerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbrüsse und Trennschelffmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitswirse, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerat erhalten. Wenn sie nicht anders angegeben, sie wird sich gewichteter Schlag. Feuer und/oder schweren Verlustragenkommen.
b) Dieses Elektronwerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen, fur die das Elektronwerkzeug nicht vorgesehen ist, können Geführungen und Verlustragen versusacken.
c) Vorwendung Sie kein Zubohör, dass vom Horstelter nicht speziell für diesen Elektronwerkzeug vorgesehen und employen wurde. Nur weil sie das Zubohör an ihrem Elektronwerkzeug befristeten können, garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zullässe Drehz als Einsatzwarkzeuge muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektronwirkzeug angeboge Höchstdrehz. Zubeher, das sich schneller als zullässig dreiht, kann zrebrehen und umherliegen.
e) Auendburchmesser und Dicke des Einsatzwirkzeugs müssen den Maßgangen ihre Elektronwirkzeugs entsprechenden. Fasch besemmene Einsatzwirkzeuge konnen nicht ausrechnend abgeschmittiert oder Kontrolliert werden.
f) Einsatzwirkzeuge mit Gewindeinsatz mussenaugen auf das Gewinde der Schlopfspindl passen. Bei Einsatzwirkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, mussen der Lochdurchmesser des Einsatzwirkzeugs zum Aufnahmefluss aus dem Konservativ des Staaten führten. Die Stammhauer von Einsatzwirkzeug befasst werden, drenen sich ungleichmalig, viibieren sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.
g) Verwendten Sie keine beschäftigten Einsatzwirkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwirkzeuge wie Schleffscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleffteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahbräunen auf lose oder gobrochen Dräte. Wenn das Elektrawerkzeug oder das Einsatzwarkzeug herunterfällig, überprüften Sie, ob es beschädigt ist, oder verwendten Sie ein unschädigtes Einsatzwarkzeug. Wenn Sie das Einsatzwarkzeug kontrahent und als nicht anders angegeben sind in der Nähr befristlich die Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenenden Einsatzwarkzeuges auf und lessen Sie das Elektrawerkzeug eine Minute lang mit Höchstkrehzahl laufen. Beschichtete Einsatzwarkzeugerebren messit in dieser Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzstrukturung. Verwendten Sie je nach Anwendung Vollgeschichtschaft, Augenschutz oder Schutzbrüche. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandelschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von ihren fernthät. Die Augen sollen vor hermuflegenden Fremdkörpmenschutz gestwidmet, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Straub- oder Altemschutzmasque müssen den bei der Anwendung entscheidenden Staubflämen. Wenn Sie langte laufen laut Ausgesetz sind, konne Sie einen Hörwerlust erleihen.
I) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. jeder, der den Arbeitsbereich betrift, mussersonliche Schutzausstrüstung tragen. Bruchstücks die Werkstoffs oder gebrochenener Einsatzwerkege können weigfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verunschaften.
J) Halten Sie das Elektronwerkeutz nur an den Isolierten Grifflichen, wenn Sie Arbeiten ausfuhren, bei denen das Einsatzwirkzeug verborgende Stromleitungen treffen kann. Den Kontakt mit einer spanngsführenden Leitung kann auch metallere Gerätele unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
k) Lagen Sie das Elektronweger neuisms als, bevor das Einsatzzeitzeug vollg要么 zum Stiltstand gekommen ist. Das sich drehnende Einsatzzeitzeug kann in Kontät mit der Abgänge führte. Und sie wird, wenn Sie die Konteile über das Elektronweger veränderen都会.
I) Lassen Sie das Elektrowerkeutz nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwirkzeug erfasst werden und das Einsatzwirkzeug sich in ihre Körper hohen.
m) Reinigen Die regelmäßige Lufthungsschitze与其 Elektrawerkzeuges. Das Motegelbässe zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metalstaub kann为其utsche Gefahren verunschen.
1) Verwenden Sie das Elektronikzeug nicht in der Nähne bei anderen Materialien. Funktion können diese Materialien entzunben.
o) Verwendten Sie keine Einsatzwerkeuge, die flüssige Kühmittel erfordert. Die Verwendung von Wasser oder anderer Methoden ist nicht anders angegeben.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitschinweise
Rückschlag ist die plözliche Reaktion folge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwarkzeugs, wie Schleifschibeie, Schleifbeller, Drahtbürsse usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rottertenden Einsatzwarkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektronwarkzeug gegen Anrechnung des Einsatzwarkzeugs an der Blockierleihe beschreibung.
Wenn 2, B. eine Schleischbeine im Werkstätk kaut oder blockiert, kann sich die Kante der Schleischbeine, die in das Werkstätk eintaucht, verlangen und dadurch die Schleischbeine ausbruchen oder einen Rüchstlag verunsarbeitend. Die Schleischbeine bewegt sich dann auf die Bediemperson zu oder von ihrweg, je nach dem Anfang des Vorstands des Blockerstells. Hierob konnen die Schleischbeines auch breechen.
Eins Rückslag ist die Folge eines falschen oder fehlhersten Gebrauchs des Elektronwerkezugs. Er kann durch geeignete Vorsitzmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektronwerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagräfte abfängen können. Verwendten Sie Immer den Zusatzgrift, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedierson kann durch geignete Vorschmainnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihr hand nice in die Nichte siehrender.
Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückwand der Gewinnrechte erworben.
c) Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektronwirkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektronwirkzeug in die Richtung entgegenesetzt zur Bewegung der Schälfischebe an der Bockierstände.
d) Arbeitten Sie besonders vorsicht im Bereich von Ecken, scharften Kanten usw. Verhinder sie, dass Einsatzwerke-zeuge vom Werkstuck zurepräkten und verklemmen. Das rotiferende Einsatzwerkezeug neigt bei Ecken, scharften Kanten oder wenn es abprakti dau, sich zu verklemmen. Dies verursicht einen Kontrollverlust oder die Rückschlag.
e) Verwendung Sie kein Ketten-oder gezahlte Sägelblatt. Solchen und nicht solchen Konsumenten, die durch Anschlag an den Verlust der Kontrolle über das Elektronikwerkzeil.
Besondere Sicherheitsinweise zum Schleifen und Trennschleifen:
a) Verwendten Sie ausschließlich die für Hei Elektronwerkezeugzugelassen Schleifkorper und die für diese Schleifkorper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkorper, die nicht für das Anwendung von Schutzschutzkosten nichen nicht ausrechnend abgeschlossen werden und sind unsicher.
b) Gekropte Schleifselben müssen so montiert werden, dass ihre Schleffflüsse nicht über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausrags. Eine unschmalgenb. montierte Schleifflüsse, die durch die Abgrenzung des hinausrags, kann nicht ausrechnend abgeschlossen werden.
c) Die Schutzbaute mussicher am Elektronwarkzeug angebracht und für ein Höchstea an Sicherheit so eingestellt sein, dass der Kleinstomträge Teil des Schleifkorpers offen zum Bedieter neigt. Die Schutzbaute hilde, die Bedioperperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzünden können, zu schulten.
d) Schleifkörper)dur nur für die employelten Einsatzmittelungen verwendert werden. Zum Beispiel: Schleifen sie mit derartenflächen einer Trennelschüsse, Trennschüsse und Tenschschüsse zu gewinnen. Die Tenschschüsse sind die Krasfverkürzung auf diese Schleifkörper kann sie zehrentrehen.
e) Verwendung Sie immer ungeschobte Spanflansische in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewährte Schleif-scheibe. Gegeleite Flansche stützen die Schleifsscheibe und vermingen sie das gefahr eines Schleifsschiebenbruchs. Flansche für Trennschreiben können sich von den Flanschen für andere Schleif-schreiben unterscheiden.
f) Verwendung Sie keine abgenutzten Schleifschienen von großeren Elektronwarkzeugen. Schleifschienen für weitere Elektronwarkzeuge sind nicht für die higheren Drehzahlen von keinerem Elektronwarkzeugen ausgeübt und können brechen.
Weitere besondere Sicherheitslineweise zum Tronschleifen:
a) Vermöden Sie ein Blockkieren der Trennschleibe oder zu hohen Anressdruck. Führten Sie keine übermäßig folien Schritte aus. Eine Überlasting der Trennschleibe erhöhten den Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockkieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags or Schieftförsorbruchs.
b) Moiden Sio den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennschelbe. Wenn Sie die Trennschelbe im Wertgut von sich wagenbezogen, kann I'elle eines Rückschlags das Elektronikwerte auf den sich stehenden Schelle direct auf sie zugeschiedeuten werden.
c) Falls the Trennscheib verklemmet oder die Sie Arbeit unterbrochen, schalton Sie das Gorat aus und halten Sie ourhig. bis die Sichteb zum Stillstand gekommen ist. Versuchen sie niele, die noch laufende Trennscheib aus dem Schmitt zu ziehen, sonst kann ein Rutschlag erfolgen. Ermitteln und behen. sie Die Ursache für das Verklemmen.
d) Schalen Sie das Elektronwirkzeug nicht weiter ein, solange es sich im Werkstoff befind. Lassen Sie die Trennchebelle erst ihre vole Drehzahl erreichen, bevser Sie den Schmitt vor. Die Schmitt wird als eine Stoffe, und sie wird als eine Stoffe aus dem Werkstoff spieren oder einen Rückschlag verunsachten.
e) Stützen Sie Platten oder greater Werkstücks ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingemckte Tretnschelbe zu vermildern. Groß Werkstücks können sich unter ihren eigenen Gewicht durchziegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten abgestellt werden, und bzw sowoll in der Höhe des Tretnschinpts als auch an der Kapite.
f) Seien Sie besondere vorsichtig bei „Tsachschnittnitten“ in bestehende Wände oder andere nicht einsohbare Bereiche. Die einbuchende Trennschleihe kann beim Schinden in Gas-oder Wasser- und auch in die Chanclele Leistungen oder andere Objekte einen Rückschlag verunschen.
Besondere Sicherheitshinwelle zum Sandpaplerschleifen:
a) Benutzten Sie keine überdimensionierten Schleibflätt, sondern befolgen sie die Herstelleranlagen zu Schleibflattgträge. Schleibflätt, die über den Schleibfänger hinausgehren, konzernlich erfasst, ist nicht anders als konservischen Börsenkosten, Zereißen der Schleibflätt oder zum Rückscheau führte.
Besondere Sicherheitsimweise zum Arbeitsmen mit Draubträben:
a) Beachten Sie, dass die Drahbrüsse auch während des üblichen Gebrauchs Drahtrücke verliert. Überlasten Sie die Dritte nicht durch zu honen Anspräduckr. Wegfallige Dritte sind einen oft leicht durch dura Klieckung und/oder die Haut dringen.
b) Wirde eine Schutzhabe employen, verhindern Sie, dass sich Schutzhabe und Drahtbrüsse berühren可能会. Tief- und Topflürbten konnen durch Anpressdruck und Zentrifogalkräfte ihren Durchmesser verfügbaren.
WEITERESICHERHEITS-UNDARBEITSHINWEISE
Überprüfen Si steits, ob die Spindelarmelterung vollständig gestellt ist, bevör Sie das Werkzeug einschließlich. Nach der Verwendung des Spindelarmelterung zum Anziehen/Lösen der Schleifscheite ist es möglich, dass die Tasse in der Vermeglungstätigkeit staven bleit. Bei说我 fahren von Metalen entstehen Funkenflug. Darauf achteln, dass keine Personen gehalten werden. Wegen der Brandgefallduren sich keine brennbaren Materialien im Funkenflübergreibehen. Keine Staubabsaugung verwenden.
Vermeiden Sie, dass Funkenflug und Schleifsaub den Körper treten.
Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen.
Späne oder Spitler)duren bei laufender Maschine nicht entfern.
werden.
Gerät solely auschalten, wenn berächtliche Schwungungen aufreiten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüften Sie die Maschine, um die Ursache festzustellen. Bei extremen Einsatzbedingungen (z. B. beim Glattschleifen von Metalienen mit Stützteiler und Vulkanleiter-Schleckenbeiche) kann die Schwellen in den Wasserhöchst- und im Inneren des Stabscheikers (Metalabliggerzeugen) aufbauern.
Wegen Kurzschlussfeger führen Metalteile nicht in die Lufungsschutzige gelungen.
WARNING! Verbrennungsgefahr? Die Schleihe und das Werkstück werden während der Verwendung geh. Tragen Sie Handschüsse, wenn Sie Schleiben auslauschen oder das Werkstück hinausgehen. Sie den ihre Hülle unter kein Unmittelten in den Schliebereich.
WORNAUNCI: Um die durch einen Kurzschluss verunschtete Gafel eines Brandes, von Verletzungen oder Produktusbedingungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselaktiork oder das Ladegerit nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen sie dazu, dass keine Flüssigkeiten in die Geleite und Akkus eindringten. Korroderende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, konnen einen Kurzschluss verunscharten. Wechselaktiuk und Ladegerite nicht offen und nur in trockenen Räumen lagem. Vor Nase schlüften.
Wechselakkus des Systems M1N nur mit Ladegeranten des Systems M1N laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
BESTIMMUNGSGEMASSE VERWENDUNG
Der Winkelschleiber ist zum Schleifen und Trennen von Metal-, Stein-, Beton- und Kermikstammelten sowie zum Schmrigeln und Wasserstoffe mit dem Ziel, die zu den Föderungen erfasst.
Für Tretnarbeiten Trennschutzkappe aus dem Zubehörprogramm verwendern.
Beachten Sie auch die Hinweise der Zubehorhersteller.
Das Elektrowerkezung ist nur für Trockenbearbeitigung geeignet.
Am Winkelschleier sollenn nur geogene Schleier- oder Trenschneben und entsprechende Schutzvorrichtungen (Schleichschutz oder Trenschutz), wie im Abschnitt
"Produktionspezifikation" ("This handbuch Beschrieben, angebrachte werden. Der Winkeleichfliefer ist als Handwerkzeug vorgesehen. Er daf sucht auf eine Haftungs- oder Werkebank montiert werden. Weilweise sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäß Gebuch.
RESTRISIKEN
Auch bei ordnungsgemälter Verwendung * konn nicht alla Restrisiken ausgewiesen werden. Beim Gebrauch * konn folgende Gefahren entslehen, auf die der Bediener besonderen性和 soll:
- Durch Vibration verunsachte Verletzungen. Halten Sie das Gerät an den damit vorgehensenen Gruppen und begrenzen Sie die Arbeitsstunden.
Lammbelastung zu Kenn Gehorschungs-fahren. Tragen Sie einen Gehorschsutz und schranken Sice die Exposionsdauer ein. Durch Schmullzparikel verurtsche Augenverlegungen. Tragen Sieschutzschutzbrille, feste lange Hosen, Handschutz und Fesdes Schluwerfum.
Einalmen von gittigen Stauben.
HINWEISE FUR LIION-AKK
Gebrauch von Li-Ion-Akkus
Längene Zeit nicht benutzte Wechselaktus vor Gebrauch nachladen
Eine Temperatur über 50^ vermindert die Leistung des Wechselaktus. Längere Erwährung durch Sonne oder Heizung vermieden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerat und Wechselakku sauber halten.
Für eine optima Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll gelazten werden.
Für eine mögliche Lange Lebensdauer sollen die Akkus nach der Aufdauen aus dem Ladegerat entfern werden.
Bei Lagerung des Akkus langer als 30 Tage:
Akku ber 34.7% and frekkenlagm. Akku ber ca. 30%-50% des Ladezustandes lagm.
Akku alle 6 Monate erneut aujaden.
Akküiberlastschutz bei Li-lon-Akkus
Bei Überleitung des Akkus durch mehr hon strom Verbrauch, z.B. extre hohne Dränimonte, plozlichem Stopp oder Kurzschuss, vierviert das Elektronwirke 5 Sondkun den. die Ladeanzeige blinck und das Elektronwirke sohelt sich selbsttrag ab.
Zum Wiedereinschäften, den Schalterdürcker kostlassen und dann weiter einschalten. Unter externste Belastungen enthalt sich der Akku zu startn. In dieser Fall binkten als Lempfen der Ladeneanlage zum 1970s aus dem Vorjahr des Jahres. Nach Erfolts der Ladenezeige kauft warerarbeit被列入.
Transport von Lithium-Ionen-Akkus
Lithium-lonen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrungstransport.
The Transport des Aktien musk unter Einhaltung der localen, privaten und internationalen Vorschriften und Bestimmungsverfahren.
Verbraucheder führen diese Akkus ohne Weiteres auf der StraBe transportieren.
Der kommernielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen unterlegt den Bestimmungen des Gehgfruhrtransports. Die Versandverbeteiligungen und der Transport duren ausschließlich von entsprichend geschulten Personen durchgeführten werden. Der gesamte Prozess muss fachmannisch begebelt werden.
Fögeide Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
Stellen Sie safer, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Achteren There dauraf, dass der Akuppack innerhalb der Verpackung nicht vermuttenden kann. Beschäftigte oder ausländerte Akkus darren nicht transportiert werden. Wenden Sie sich für weitere Hinwesen an Ith Speditionsunternehmen.
ARBEITSHINWEISE
Vergewism Sie sich bei Schleierverkehrungen mit Gewindeneinsatz, aus dem Beispiel die lang genütig ist, um die Spandellange aufzuführen.
Trenn- und Scheinsoheiten stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewähren.
Beim Schruppen und Tramien immer mit Schutzhabe arbeiten.
Geknöfe Schlefscheiben müssen so mortiert werden, dass ihre
Schleiffliche mind. 2 mm unter der Ebene des Schulzhaubenrandes endal.
Die Flanschmutter muts vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein.
Stets den Zusatzhandgriff verwenden.
Das zu beitrachtende Werkstuck must feste geplund werden, sondern erfasst. Die wert von das Werkstoff nicht haft. N streamals Werkstuck mit der Hand gegen die Scheibe führte.
The Flanschmutter musts vor Inbetriebnahme der Maschine fest angezogen sein. Softe das Einsatzzeugruch mit der Flanschmutter nicht fest angezogen werden, besteht die Moglichkeit, dass das fest angezogen zur Gewerbe zum Abbremmen die notwendige Spannkrank verflürt.
ÜBERLAST- UND RÜCKSCHLAG-SCHUTZ
Das Elektronikzeug verfügbar über eine Überlauf- und Rückschlag. Die Anzahl der Anzahlungen ist 100. Die Anzahl der Anzahlungen wird als zu arbeiten, Elektronikzeug aus- und-Wieder einschalten.
SANFTANLAUF
Elektronischer Sanitlaufar für sichere Handhabung verhinder bei Einsatzen ein ruckartiges Anlaufen der Maschine.
BREMSSYSTEM
Die Austraufbremse wird, zoldal der Schalter losgelassen wird. Das Werkzeus stoppt dann innerhalb von Sekunden.
Tell them Siie sake, dass das Einsatzzeitpunkt vollständig zum Stillstand kommt. bevir sie abziegen.
Im Vergleich zu Werkzeugegen ohne Auslaufbemose wird die Auslaufzeitlauf durch das Bromsen stark verkütet.
REINIGING
Stets die Lufungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nur Milwauf
Bautelle, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwauke Kundendientstelle auswechseln lessen (Broschüne Garantie/Kundendientstadtens beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung der Geräte unter Angabe der Maschinen Type und der reischstelligen Nummer auf dem Leistungszahl bei ihrer Kundenbeiträge oder den Geschäftsjahre 1970-1975 (in Germanische Rechnungszinselträge: 10, 71364 Winnennder, Germany angefoertet werden.
SYMBOL

Bitte loses Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgtfding.
ACHTUNG!WARNUNG!GEFAHR!

Vor allen Arbeitungen am Gerät den Wechselaktuherausnahme.

Keine Kraft anwenden

Kraft anwenden.

Beim Arbeit mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.

Tragen Sie Gehorschutz

Geeignete Staubschulzmaske Iragen

Schutzhandschuhe tragen!

Das Werkzeug stets mit zwei Handen bedienden.

Nur fur Schiefarbolten

Nur für Trennarbeiten.
#
Auf zulassige Scheibendicke achtien.

Zubehr - Im Lieferungsfund nicht enthalten, effloreh.
lengere Erzugana aus dem Zubehorprogramm.

Elektrogeräte, Batterien/Akkus durden nicht zusammen mit dem Hausmull entsorgt werden. Elektrische Geräte und Aktien sind getreten zu gemeinschaft und zur Umweltereigneten Entsorgung bei einem Vermerk. Die Gewährleistungen sind sich bei den öffentlichen Behörden oder bei ihrer Fahrscheinacher nach Recyclungshönen und Sammeltellen.
n.
V Spannung
#
Europcaisches Konformityseizehen
C
Britisches Konformityseichen

Ukrainisches Konformiertalszeichen
EAC
Euroasiatisches Konformitatszeichen
e) Gebrukl alslotch onobaschlagd sparslenzen in die jeste maist en vom vor de door u gekozen silipschift. Gesichkte fenzon stoven den sieblichen auf den zu hetgetauvar van den sijplichen und fester von doorslipshäften kuren verschelten vall de fenzlen vor an andere silipschiften.
Heltie bewerkten workstuk moert voist werden inorganen asls helk wert, die zu begebene stabiliertigt. Noot helk workstuk melde hand tegen de schifch fuhre.
Onder verweldung von hierer zum oder machinepläte ist desgewinnert. See undocumentedierung van de machine.
veerkrjbaarijb. Germany, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
SYMBOLEN

I) Pass à而且 shareholder holder tissellekging astand till arbeitsdörmet ditt. Alle som gär inn 1 arbeitsdörmet ma bruke personlign neveutyr. Bänne deler till verkäyet er der zu kredite, die zu kredite zu fälligen aufgrund oge fadsitke sküder anlen den det direkte arbeitsdörmet.
j) Hold apparatus et de isolerte holdelatene, nur det arbeides pe steder hvor elektroktverkoytare kn tre skifte strelmedriner. Kontakt med en ledting som er under spanning, kan ogsa setie metallidier te apparentet under spanning og sare til eletriksl slag. k) Legg aktra fra deg elektroktverkoytare ferktvektroy het ranstest helt. Det roterende inasstvektrayak kon kimme i kontakt med overflanien der maskinen legges ned, sik at du kan miste kontrollen over elektroktverkoyt.
Ia lairdi elektronerkvteytare vaneinkoblet mens du barer det. Teyt ditt kan kommen in i del roterende innsatsverkayet hviis del tifidigijs kommer i kontad med verktayet og innsatsverkayet kan da boe seg in ic konpen dih.
Etb kalslag für an ploßig reaction hons insatzerkytgnet rät. ex. sliškavian, sproldieni, stabilborns hier kahr ung sp er stellar blocker. Dotta loder tift abrupt umbrpromenang der veltrotende insatzerkytgnet. In den fälligen fällungen, die nicht anders angehen mit insatzerkytgnet entsatzrisaktionsnicht vir inklimmingsstätten.
Om. lx, en slipskva hakar upg sif er blockerai arbsytskov kslkanskvanskiarni! arshtyckov klammas fast varindi slipskva brys'dsordier eorssakbaklag.Slipskva ror sngn mu rotter kramas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas krammas
Baklag upstil fll odiv msbruk el felakig hamtinge sv.
Baklag sall kana kan undivsk genom skydskalgar som beskrnck nidera.
Tilbehör -Ingär et i leveransfänget, erhaltes som Tilbehör.

e) Ne uparablige verzini all nazobcni zagin lin. Tako delovino, I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I.
Posebna opozorila za brusenje in rezanje
a) Uporabljaite salute bramu, kla so atesitrana za Vase elektrico orodej in zašitni povkod, previdenda za ta bramu. Brusu, kla si noso predvidensa zva Elektrino orodej, ne boste moglo dcbrzavorovati in zo zalo nevamra.
b) Izbocne brune plosce je tebra monirati tako, da jihova brusna povrsha ne bo segala izven ravnbi roba shtcnila. Negravlino montiranhe brune plosce, kla sega质量和 raven shtnika, ni mogovo ze zadoshmi meri zašitili.
Bcergpafoatae pykann

TOnbKO DnF UNMOBAAHRA.

Tolko nI rO p83HH.

OeBaaaBte BAHMBHnE H aonpyTmmyo toniunHy pKcK.

jglgglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglglgl
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir krollen als Hersteller in allieiner Verantwortung, dass das unter, Technische Daten' beschriebene Produkte mit allen relevanten Vorschriften der nachfolgenden aufgeführten Richtine und harmonisierten normativen Dokumenten übernommen.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Bevollmachtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.