MILWAUKEE M18 FSAG125XB - Triturador

M18 FSAG125XB - Triturador MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FSAG125XB MILWAUKEE em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MILWAUKEE M18 FSAG125XB - page 23
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M18 FSAG125XB MILWAUKEE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FSAG125XB - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FSAG125XB da marca MILWAUKEE.

MANUAL DE UTILIZADOR M18 FSAG125XB MILWAUKEE

L'ululente elétrico é idicone esclusivamente alla lavrozza e secco.

Instruetiones de seguidad espécificas para problemas con hojas lijadoras:

Disenector instantemente atapar o presente vibrações de atropagem e acreditação anomalis. Examine a要学会 para determinar os possíveis可能导致.

CHARACTERISTICAS TECNICASM18 FSAG 30XXADPRIMEROXMB M18 FSAGV25XPDB
Tipo RebarbadoraAngularto BacteriaRebarbadora Angulara BacteriaRebarbadora Angulara BacteriaRebarbadora Angulara Bacteria
Número de produção 4832 66 01XXXXXX MJJJJ4832 83 01XXXXXX MJJJJ4832 75 01XXXXXX MJJJJ4832 89 01XXXXXX MJJJJ
Tenaç do accumulator 18 V 18 V 18 V 18 V
Número de rotações nominal 8500 min-13500 - 8500 min13500 - 8500 min13500 - 8500 min1
Rosca do veio de trabalho M14 M14 M14 M14
D=Diétrto do disco não max.125 mm125 mm115 mm125 mm
d'a do orifico22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b=Espessura do rebolé de lixa no max.6 mm6 mm6 mm6 mm
b=Espessura do rebolé分校ado no max. / no min.3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm
D=Diétrto do disco abrasivo no max.125 mm125 mm115 mm125 mm
D=Diétrto da superficie de escova tipo cipo no max.75 mm75 mm75 mm75 mm
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,5 ... 3,5 kg
Temperatura ambiente recommendada para a operação -18 ... +50 °C
Conjuntos de baterias recomendados M188 ... M18H8...
Carregadores recomendados M12-18 ... M1418C6
Informações sobre ríudo: Valores de medida do acordo com EN 60745. O nível de ríudo avaliado A do aparecido é tiplicamente:
Nível da pressão de ríudo / Incerteza K82,5 dB (A); 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)
Nível da potência de ríudo / Incerteza K83,5 dB (A); 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)
Use protectores auriculars!
Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (somas dos vectores das trés direções) determinadas conforme EN 60745. Vale de emissão de vibração a, Incerteza K
Lixamento superficial5,01 m/s2+1,5 m/s25,01 m/s2+1,5 m/s24,79 m/s2+1,5 m/s25,65 m/s2+1,5 m/s2
Rectificar con disco abrasivo1,65 m/s2+1,5 m/s21,65 m/s2+1,5 m/s21,36 m/s2+1,5 m/s21,81 m/s2+1,5 m/s2
Em caso de outras aplicações, como p.ex. fazer por recicificação ou liar com escova de arame, pode ser�ter os outros valorés de vibração!
ATENÇÂO!
O nível de emissão de ríudo e vibração foramino esta fiche de informações foi indicado de accordo com um teste padronizzato que se inclui na normala EN 60745; podência serutilho para fazer comparacoes entre ferramentas. Pode serutilho para fazer um置换o preliminar de espaço. O nível de emissão de ríudo e vibração declarado representa as principais aplicações de ferramenta. No entanto, se a ferramenta para utilizes para aplicações differentes ou com acessosismos distinctos, ou se a sua manuf��ação fordefinente, a emissão de ríudos e vibrações poderá fazer. Isto poderiaacularizar significativamente o nível de exposso ao longo do期内o de找工作 total. A estimativa do nível de esposso a vibração e ríudo tambem deva ter em conta os timesm em que a ferramenta, quer desigida quem umfunção, não está realmente a travailhar. Isto poderia reduzir significativamente o nível de exposso ao longo do期内o de找工作 total. Identifique mecanis de segurar an adiconha para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ríudo. Iais como: fazer a manutenção de ferramenta e dos acessosorras, fazer os mais質ues,organizar padrões de找工作.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de seguros e todas as insurgentes. O não sepalho das advertórios e他们在 presentadas abaxão pode causar quando elecção, inclouço elo graves lessem. Guarde bem todas as advertências e他们在 para fatura referência.

INSTRUÇOSE DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES

Indicações de征求意见 para lixar, lixar com lxia de papel, travaíbal com escovas de arme, polir e separar por rectificação: a)Esta ferramenta electrica pode ser'utilisation como lixaideira, lixaideira com lxia de papel e maquira para sepercentear. Otro(s) é um pouco, como alegoria, alegoria do inuções, aparecções e dados fornecidos com a ferramenteelectrica. O desrespecto das segunités instuições pode levar achoque electrico, inclácia ou graves lesseios.

d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos não elevadas como as rotações maisas indicadas na ferramenta electrética. Os.]auxosceros que rodem mais rápidamente do que o perfeito podem partir-se e ser projetados e) O diamétro exterior e a espesura da ferramenta de trabalho devem correspondir às indicações de media da sua ferramenta electrética. F-erroncerais de trabalho inccorreciona das pessoas não se sufficientemente Blindadas nem controladas.

f) As roscas das peças de acessorio devem corresponder com a rosa doimento de esmerilhamento. Nas peças de acessorio fixadas mediante flange, o furo para o mandril na pegça de acessorio deve correspondir com o diamétro do flange de localização. Peças de acessorio que não calibam no mandril de montagem do aparélio, operam de forma desequibrada, vibram excessivamente e podem levar a perda do controle sobre a ferramenta.

g) Não utilize ferramentas de工作的 banidasificadas. Antes de cada'utilisation devara controlar as ferramentas de工作的, e.Verifyar se por example os discos abrasivos presentem fissuras e estilhações, se proatabis avrosamente presentem fissuras, se has exigaste ou forte atricão, se as escovas de arame presentem arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta eletrica ou a ferramenta de工作的cairem,deerver verficar se softenam danos,ou trocar para uma ferramenta de工作的 fatores do contralho e introduzao a ferramenta de工作的,devera manter-se, e as pessoas que se encontream nas proximidades, fora doivelne de rotação da ferramenta de工作的e permitir que a ferramenta eletrica funcao de um minuto com o maior numero de rotação. A maior das ferramentas de工作的 banidasificadas quebrarm durante este periodo de Leslie.

h) Utilizar un equipoamento de proteção pessoal. De应该如何 com a aplicação, dever utilizes una proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou um oculos protector. Se for necessário, dever utilizes uma mascaira contra pô, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para protegere de很小 pequenas particulas de amolada e de material. Os olhos devem ser proteados contra particulas à voar, para proteção auricular, luvas de proteção ou um olho do vento. Para a mascaira de respiration se可达çao de filtrar o pô produzido durante a responsiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo at fundos rudidos, poder safuller a perça da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura em relacion ao seu local de trabalho. Cada pessoas queiram na区内 de trabalho,deeru um equipoamento de protecao pessoal. Estilosaoa peca a ser tratados ou ferramentas de做工ar quecretas poder voar e causar lessores fora da区内imdualadeworkshaling

I) Não permit que a ferramenta eletrica funciona quando estiver a portoportá. A sua roupa pode ser aragarada devo a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de找工作 possa fazer o seu coro.
m) Limpar regularamente as abeturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica.A ventinha do motor puxa po para dinto da carcaça, e uma grande quantidade de pe de metal pode causar porigos eletricos.

n) Não让人们phonem a ferramenta electricape do materiais inflammeiros. Faiscaos povidem incndercerestas materiais.

o) Não让人们 dormir o que os agentes de refrigeração não podem dormir.

Contragolpe é una REPentina reação devo a uma ferramenta de trabalho travaçada ou Bloqu inade, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um tratamento ou um bloqueu levam a uma paraguça abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta minha, uma ferramenta electrica discontrolada pode ser accelerada no local de bloqueo, sentido forçado não contráido a rotação da ferramenta de trabalho. Se por exemplo um disco abrasivo travaçou ou bloquiaruma peça a ser realizada, o canto do disco abrasivo podeugalhar na peça a ser realizada e encarregar - quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo me经济社会e então no sentido do operador para quando está,DEPENDENTDO sentido de rotação do disco no local do bloqueo. Sob estas condições os discos abrasivos también podem partir-se.

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização Incorrecta ou和个人 de farramento electrica. Eu pode ser evitado por um meio de tempo, quando o meio do dia é feito.

a) Segurarsensemente a ferramenta electrica e posicionalo o seu corso e os bracos de modo que possa restiar as forças de um contra-golpe. Semmelutilizar o punho adicial, se existente, para asseguir o maisimo controlo positivo sobre as forças de um contra-golpe ouSomelotomentos de reaccao durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as forças de reacao atraves de medicas de precocao appropriadas.

b) Jamais permette que asuersmos se enconnut perto de la responsabilité du travailo en rotation. O'aessorciode ne recue a etairnguas milles.

c) Évite que un seu corps seende laarea,naquai a ferramenta életrica possa ser movimentada no caso de um contraste-golpe. O contra-golpe forca a ferramenta életrica e o contraste ao movimento de disco abrasivo no local do bloqueiro.

e) Não utilize laminas de corrente ou laminas de serra dentadas. Estas ferramentas de travaico provocaram frequentemente um reperceusso ou a perda do controle sobre a ferramenta electrica.

Instruções especialis de Secureação especialicas para liar eeparar por rectificacao

a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para sua ferramenta electrlica e a capa de protecao prevista para these corpos abrasivos. Corpos abrasivos não é considerado como abasicos, o quando tem se sufficientemente proteglicos e portanto não são seguros.

b) Discos abrasivos dobrados foram se montados, de forma que a sua superficie abrasiva não sobressa alem do nivel da margem da lampa de proteção. Não é posível Blindar o esqueço dos tórios de lagoa e os meus olíços. O esqueço das tórios, quando a sobressa alem do nivel da margem da lampa de proteção.

c) Sencer实用a capa de proteccion,prevista por a tipo de corpo abrasivoutilizando.Acapo de proteccionde ser firmamente aplicada na ferramenta electrica e fixa,de forma quesea alcancado um maximo de segurarou,que sera, que apenas uma minima parte do corpo abrasivo aponte abertamente ndirectiondo operador.Aproposajuda acredulacorpercontratelaixdhocdo disco,contato,accidental com o disco o corte falsoque podiderem incediar o vestario.

d) Os corpus abrasivos so devem ser'utilizados para as aplicações recommendadas. P. ex., Jamais lixar como a superficie latera de um disco de corte. Dicho de corte são destinados para alegoria, e os socios de corte do lato da limma forca lateralisobre这些 corpus abrasivos poderque brais-los.

e) Sempre utiliser flanges de aperto intestados de tamanjo e forma correctos para o disco abrasivo的选择卸置。Flanges appropriados apociar o disco abrasivo e reduzem assim a perigo de um esqueno. Otro vez, quando o disco abrasivo é colhado, o esqueno para curdo potencialmente difiere con flanges para以及其他 discos abrasivos.

f) Não utilize discos abrasivos gastos de outras ferramentas electricas malores. Discos abrasivos para ferramentas electricas malores não são��rados para os他们在çeroso de rotação mais altos de ferramentas electricas malores não podem querbar.

a) Evitar un bloqueo de disco de corte ou una forca de preso.生命周期。A nocefectuar cortos extremamente profunda. Uma suboscara do disco de corte aprimeou o disgaste e a forma de escurcerar a dor da dor. A nocefectuar os capulos, a sensibility de um contrata-golpe ou a uma ruptura do corpo abrasivo.

b) Evitar a area que se encastra na fronte ou atrás do disco de corte en rotación. Se o disco de corte foradizico na peça a ser travahnada, para frrente, afastandoce doordo, é posível que no caso de um contra-golpe à ferramenta eletrónica, junto com o disco en rotação, soit atrárda direcionda正面 direção da Pessoa a operar o aparecido.

c) Se o disco de corte emperar ou se o trabalho for intermpro-ido, devora deslaggar a ferramenta cléctrica e mantela parada, ato e disco parar completeness. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora docco enquanto也希望 ser envolvimento em rotação, caso contrario poder es provocado um contra-golpe. Verifir- cer e Eliminar a Cause du emperamento.

d) Não ligar novamente a ferramenta electrica, quando não estiver na peça a ser tratada. Permitta que o disco de corte alcance ou seucomplete numero de rotação, antes de continuiar cuidadosamente aURTar. Casco contrado é possevel que o disco emperre, pule para fora da peça a ser tratada oucause um contra-golpe.

e Apolaras ocu peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe行业发展 a um disco de corte emperado. Peças grandes podem curvar盛大 ao proprio peso. Aça a se predominou com as vezes de meus segos. O não os lividos, quando não àssem doidas do corte como tambem nos cantos.

f) Tenha muito fácil do fazer "cortes de bolsa" em paredes existentes ou outras Areas não visíveis. O disco de corte pode cause um contralgo-se portar acidentalmente lubliações de gas ou de agua, cabos eletricos ou outros objectos.

a) NAO utilizeixasapel demasidadograndes,mas seguirasindicacoesdo fabricamente sote umatando c das pilas delapel.Lixos de peape,que sobressao dos dos plicados, que acredite a sua aplicacao, e basta rassagras as pilas delpeape ouvar a um contra-glope.

a) Observe que a escaço de arame también perdcer cordas durante a utilização normal. Não aplicou uma pressão de pressão muitoforte nos arames. Cerdas ejectadas podem penetrar fácilmente em roules neus olíos na pêle.

b) Se for recommendul una capa de proteccion, devender evaporat que a escava de arame entre en contacto com a capa de proteccion. O dismilde las escavas en forma de prato ou del lacho potdar augmentar devido a force de pressao e as forces centrifugos.

INS(PRUGOS DE SEGURANCA E TRABALHO SUPPLEMENTARIES)

Antes de ligrar a ferramenta, verifique sempre se o botão de bloqueio do elixo esta completeness solit Depos de utiliser o botão do elixo para aperture a aflrocar o disco abrasivo, é possevel que o botão quefo preso na posicao de bloqueio.

An loxar materia, voam faiscas. Observe que ningunseed soitosto en pego. Devido a peigo de incidencio noDemvengarncte-se materias infiñamente nas proximidades (aarea de vdo de fiascas). Nó utilize planta de estracção de peociras.

Evitar o contacto deolianas e pe de liar com o corpo.
Nointo introduza as mas na area perigosa, estando a maquina em
funacionamento.

Não remove aparas ou lascas quando aixação工作的. Deslagir imeditamente o aparecido, se occuriremos grandes oscilações ou se foram observadas extras avaras. Controlar aixação para determinar a causa.

En condidções extremas (por exemplo, metas que exiguem a esumer se是用来, utilizing o disco com proteção e fibra vulcuzadá), é posível que se acumule uma quantidade significativa de material contaminante no interior da rebarbadora.

Não deixe que pegas metalicas toqueim nas fendasce circulacao de ar- perigo de curdo-circuito.

ATENÇÃO | Perigo de queirar-se! Durunde autilização, o disco e a peça做工ada não ficar querentes. Ao trocar osculos ou tocari na peça de找工作,use luvas.Mantenha sempre asmosa afastadas da areaque estiveraaser工作adahazaoa rebardeadora.

ATENÇÃO Pago防盗 oisco de inéndio, de feridas ou de danilização do produits causado por um curto-circuito, não irraja a bateria intercâmbiavel ou o camagreador em liquores e asseque-se que q liquidos não penetrem nos aparenhos ou os meus Componentes. Onde é notado a coisa que atraça salga, determinadas substancios químicas ou produits que containhem braqueadores podem causar um curto-circuito.

Caregadores so devem ser realizados en recitos secs.
Use aspenascaregadores do Sistema M1B para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.

UTILIZACAOAUTORIZADA

A rebarbadora foi Concebda para esmeriar e cortar materiais metallicos, em pedra, cemento e ceramicos, bem como para aperfeico de l'ecspagem e escovagem o esmolva de espedite. Para aperfeico das articulacoes, esotude, utilize o resguardo do corte constante da gama de accessories.

En caso de dividir,observe as indicações do fabricante dos aessários.

A ferramenta soit apropriada para o processamento a seco.
So vem ser encaixados na rebaradora discos de esmeril corte e respetvas proteacoes (protection de esmeral ou protecao de corte) que seam adequados, conforme descritos na secao de espacografias do produits descentual. A rebaradora foi concbeida para utilizezao portail, nao se destninger a ser montada num accesso oro ou bancada.

Não utilize o produits de qualque outras formaarem das incluidas para autilizaçãoprevista.

RISCOS RESIDUALS

Muito es重要原因 de uso de coração correira não posé exclud社会各界. O principal problema é a inadequação do meio, que se causou os seguros pegados que o utilizador deve observer:
- Fendas causadas由中国银行。Segure o aparehlo nos punhos provisions e limito de tempo de trabalho e excipção.
- Os ruidos podem levar a perda de auditoria. Use um proteor auricular e limite o periodo de exposicao.
- Fendas dosculos achivoras por particulias de sujera. Semestre useados en el caso de las compridas soldidas e calçados soldados. - Inalación, peo toxicos.

NOTAS PARA BATERIAS DE IOES DEL LITIO

Utilização de iôs de litio

Acumuladores não realizados durante any段时间都不能 ser recarregados antes da sua'utilisation.

Temperatures acima de 50^ reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exasperacao prolongada so sol ou a calorificos Manter limpos os contactos eletricos no carregarao e no bloco acumulador.

Para uma vida utility optima das baterias, tera que correça las plesmente para a sua utilização.

Para asseguiruna vida ultigo longo, o pacote de bateriaceve ser removado da correlogadora(before do correamento.

Se o paco de bateria for amazanado por mais de 30 dias: Armazené o paco de bateria com aprox. 27^ em um lugar seco Armazené o paco de bateria com aprox. 30% -50% da carga complea.

Carregue o paocote de batena novamente de 6 em 6 meses.

Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio

No caso de sobrecarga da bateria devo a um consumo de comente mensamente elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, uma paragem repenínia ou um curto-circuito, a ferramenta electrica vibrha durante 5 segundos, o indicator de correamento de bateria comoça a pescar e a ferramenta electrica exigida-se automatistically.

Para la iigar novamente, desiglar e voltar a iigar o interruptor Scb condicoes extremas, a bateria aqueze demasiado. Nesse cscam, todas as luzes do指示or de carreamento de bateria piscam ate que esta arrefeça. Apos das luzes do指示or de carreamento de bateria se apagaram, pode-seContinuar a travahabar.

Transporte de baterias de iao-litio

Baterias de ião-Ito são susjetas às disposções da legislation relativa às substancios perigosas.

O transporte destas baterias de ser efectuado de acordo as com
disposoes e os regulamentos locais, nacionais e internacionais. Outilizarodeplefuar otransporta rocodovariodestas baterias
sem restricciones.

O transporte commercial de báraterias de电量 oporto para ferceiros este sujeito ao regularamentos relativos as superfisancas perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados com a priorida designação, como o transporte devoa-se a incompanhadoPEGlesicasamcorrespondentes.

Observe o seguinle no transporle de baterias:

Assogunte-se de que os contalcs terminais esjam proteidos e isoldados para fazer um curto-circuito.

Assegure-se de que o bloco da bateria está protego contra movimentos na embalagem. Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para instruções mais delahidas consua com a companhia de transporte.

Dicas DE TRABALHO

Para las ferramentas a serem montadas con a roda de orifico roscedo, certificar-se que a roca na roda e sufficientemente longa para recober o fuso em todo o seu complemento.
Sempre utilizear o guardar os rebutoseparados e os discos abrasivos, de acordo com as indentacoes do fabricante.
Duranto a做工ar com discos de destabarre a corda sempre delve serutilhaz a placia de protecao.

Diacos abrasivas dobrados chevem ser montados, de forma que a certa parte do meu assunto não sobrosaita alarmo o nivo de margam da tempo de proteolico.

A porca de ajuste deve ser apertada antes de inicia o trabajo com a其间ia.

Utilizar sempre o punho lateral.

A pcza a ser travailada deve ser fixada, casa no estela firme dovado ao seu peso proprio. Jamais conduit a pcza a ser fixada. A pcza a ser travailada deve ser fixada.

Antes de colocar aística em funçõesamento, a coisa flangeadaDeve ser aperdára para que esté fixa. Se a ferramenta não for bem abpertada com a coisa flangeada, é posseisque a ferramenta perda a而对于a tensione necessária na travaçagem.

PROTECAO CONTRA SOBRECARGA E RECUO

O aparale disposé de una fonction de protection contra socrecarga a anti-reloco e parara quando houever a socrecarga correspondente. Deslique a ferramenta elétrica e vaite a liga-la, a fim de poderContinuar a trabajo.

ARRANQUE SUAVE

Arranque susse electrofico para manejo seguro; evita o arranjao brisco da quaquina ao ligia.

SISTEMA DE TRAVAGEN

O的方式来 movemento por impusio apolo desiglare a salvdato acr o ina tattlo, fazando com que a ferramentaria para em poucfo segundos.

Certifiche-se de que a ferramenta de insercao para por complete antes de a coupar.

Comparativamente as ferramentas sem travação de movimento por impulso après desiglar, o tempo de movimento por impulso après desiglar esta ferramenta ebastante reduzido, atraves da travagem

LIMPEZA

Manter desobstruidos os rasgos de ventilacion na carcaça da myocardia.

MANUTENCAO

Utilizar apenas acesorios Milwaukee e peças substreslentes Milwaukee. Os componentes que subjetuissão não esse esta descrita davem ser substitulos num service de assistencia Tecnica (TAT) para acreditação de tareamento (TAT) relative to garantiamordas dos services de assistencia (tecnica).

APEGIDO E MEDIANTE INDICADA DE REFERRCA que consta de chapa decharacteristicas da MQuna, pode requires um desenvho. explosivo de ferramenta electrica a: Tecthonic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Wimmen, Germany.

SYMBOLE

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOLE - 1

Lea allentamento u manque de instruções antes de colocar a miguiça em funcaoamento.

ATENCAO!PERIGO!

Antes de ejector qualquer intervencao o aparelho rerirar o bloco accumulatoral.

Não utilize a proteção para operações de corte.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - ATENCAO!PERIGO! - 1

Aplique forca.

Urar sempre oculos de protecao ao travailhar com aquina.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - Aplique forca. - 1

Sempre use a proteccao dos ouvidos

Use umama mascara de protecao contra po apropriad.

Use lvas de protecao!

Trabalhe sempre com as vezes mais.

So paraetrabalhos de separacao

Preste atencão à espessura admissivel do disso.

Acessorio - Não incluo no Equipmentamento normal, disjvello como acessorio.

Aparelhos electroos, betacas/accumuladores não devem ser jogados no loxo domestico. Os apareiros electroos e os betacas devem ser colocados separately e他们在 colocados com a Empresa de recicagem para a eliminacao correto. Solicite informations sobre espécemas de recicagem e postos de colocais de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizzato.

Numero de rotacoes nominal

Tensao

Corrente continua

Marca de Conformidade Europeia

Marcade Conformidade Britanica

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - Aplique forca. - 2

Marca de Conformidade Eurasiatica

48

PORTUGUES

PORTUGUES

49

TECHNISCHE GEGEVENSM18 FAG NEXASAPPROXIBLE M18 FAGV25XP08
Type Accu-haakseslipplmachineAccu-haakso slipplmachineAccu-haakso slipplmachineAccu-haakso slipplmachine
Produktionnummer 4832 66 01XXXXXX MJJJJXXXXXX MJJJJ4832 83 01XXXXXX MJJJJ4832 75 01XXXXXX MJJJJ4832 69 01XXXXXX MJJJJ
Spanning wisselakku 18 V 18 V 18 V 18 V
Nominala tercemalat 8500 min-13500 - 8500 min-13500 - 8500 min-13500 - 8500 min-1
Asaanslütung M14 M14 M14 M14
D=Slijschijf-0 max.125 mm125 mm115 mm125 mm
d=Aspat-e22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b=Slijschijfdikte max.6 mm6 mm6 mm6 mm
b=Dakte doodslijschijyen max./min.3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm3 mm / 1 mm
D=Diameter schuurschijf max.125 mm125 mm115 mm125 mm
D=Komborstel-e max.75 mm75 mm75 mm75 mm
Gewicht volgen de EPTA-procedure 01/2014(Li-Jon 2,0 Ah ... 12,0 Ah)2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg
Aanbevolen omgewingstemporatur voor het bedrivij -18 ... +50 °C
Aanbevolen accurapacks M18B...M18HB...
Aanbevolen laadloestellen M12-18... M1418C5
Geluidsinformatie: Meetwaarden vastgesteldvolgens EN 60745.Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:
Geluidsrukniveau / Onzekerheid K82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)
Geluidsvermogeniveau / Onzekerheid K83,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)
Draag oorbeschermers!
Trillingsinformation: Totaale trillingswaarden(vectorsom van die richtehgepeband voigens EN 60745.
Trillingsmissiewaarde a. / Onzekerheid K
Schuren van oppervalkanten5.01 ms2/1,5 ms25.01 ms2/1,5 ms24.79 ms2/1,5 ms25.85 ms2/1,5 ms2
Schuren met schuurrolad1.65 ms2/1,5 ms21.65 ms2/1,5 ms21.36 ms2/1,5 ms21.81 ms2/1,5 ms2
Bij的那一toepassgangen zoals bij. dooreligelen op schuren met die staalboersiel, kunnen andere trilwerden ontstaaat

WAARSCHUWING!

kMny aotetete to naekpiko epaoloote, ptoofo atyraalcknoe eopnnoi kawntouroane TaHPO. To nkpokpooepo evapoeip opoip oepoip me npu TnKoepoepo eepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip oepoip

I) Mny aqopote o nakpokrpoepyaleo va epayctotatov tope pate. To poia ot, mptipoe to taykoyu tyogoi cto Tepiappepepee npyepaio kto ouo vtpumno to ano dae.

mKaNaBcIeTAKIKTICgOIOEgIOIOUTOAeKIOIOU OEPaIOIOIgH. H TIEITIOU TO KINMIOTIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOOO

mNpnjxpojeiue to npkxtkpoe ypaiao kovc de euaepaiau. Ootnepnoocp oipoiu ta ovapoeip.
mNpnjxpojeiye poeiaeaio tuo aenrooiv quo pnpkekdo.
mNpnjxpojeiye poeiaeaio oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoiu oipoius

Khotanka kai oxetikcs poeiobtointikcs uToDeEeIs

KtoAoratoEiva a mdoaopdoovnntoivao 10r to Tepaepiaevo evpao, t. x. o Bocok Konrti o Bocok Aiooiy, n oupoupoaouk kTt. Nooepooai kauo (okvot) yuokooq. To opoyoe yu o kmoakoo np oeyei ayon anr othnoikom icg Tepaepoiu o evpao. Evi, eayoyu an uto kboeupoovko ovnpok oevpao oivdo. Evi, eayoyu an uto kboeupoovko ovnpok oevpao oivdo. Evi, eayoyu an uto kboeupoovko ovnpok oevpao oivdo. Evi, eayoyu an uto kboeupoovko ovnpok oevpao oivdo.

Otro .Eve kdoikot kocic opovvceu nukokoi je tao otu kopoayka uaike, toke ny akui tou kaiokoi tau BucBetai.
muo oto uko npoei ovipBauzai kai OkoAoiBockoi kotoi ve ToTeKoi epo Kpuo Koi eVekyta oto uko ng v ToPakokai Kaonpua. Otro oujui auro a bokoi kocoi kevi Kauo Taeu Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo Kauo

Ko Kaotao eva oto arotae aevoc vso caoaouou ou kaiatti eepoueou npkkiokpoyoeauka uoiuocdo vua oceayqeyb
ye Anjy KatoaAnywn TpoAynTtivkuy mEpyuovoutou TPOeYnOePvOeYnTAPoKo

a) Na KATATE To NAKKTIPKO EPOAVIA TROVTO KAI KAI VA TRAVTEE To ME OUGA OMO BEO AOTC, ATG OIOIE G TPOAEOTAE VO AVTIPMTIOETTE AO VEA EVOYQEVNO KAOTONJNA. Na XPOPTOAMOTIE TOVTO TIV TPOBOPTAN AgnA, AVOUT QOKUTo ATRKVE, VIA VO EAOLAOIAETE ITOI YMEYO DUVAETE EGYO To NAKKTIPKO EPOAVIA OE TEPITTIUNI EVOVNIOTPOV KOAVI AOVPOTPOV DUVBOUEV (T J. KAOTONJNA). KATOTY KENVIKIN, OXPOVTPIKTOA POLOI VA AVTIPMTIOIJI PE ETVIXUYA TE KANOJNUTOA KAI TIC OVATPOOE PONTEC.

Kako npohoeo hno, knohao nno o no o no o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo

CEPTI KAT BIDIOBIOHOCTI BUMOFAM CC

HKPOBHKMH, MH3AAMHMOH H3AHOHJIOBHOHHTCH, H2O BHP6, CHONAHYH T'XEHNHNHHJHO, BHIOJPOAB YCIOACOBHHN OIOKOHHHNQDTHTBAIOMOOBHBMHOPMHTBHMMH DOKOHMMH, H860DHMHHK

y 1

2011/65/EU (RoHS)

2014/30/EU

200842EC

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN55014-2-2015EN153668839-2015

ENIEC 63xx12/18

Autorização a reunir a documentação técnica

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : M18 FSAG125XB

Categoria : Triturador