MILWAUKEE M18 FSAG125XB - Zerkleinerer

M18 FSAG125XB - Zerkleinerer MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M18 FSAG125XB MILWAUKEE als PDF.

📄 78 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MILWAUKEE M18 FSAG125XB - page 13
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu M18 FSAG125XB MILWAUKEE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M18 FSAG125XB - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M18 FSAG125XB von der Marke MILWAUKEE.

BEDIENUNGSANLEITUNG M18 FSAG125XB MILWAUKEE

Originalbetriebsanleitung

Notice originale

TECHNISCHE DATENM18 FSAG125X8 M18 FSAG125X8M18 FSAG125X8M18 FSAG125X8M18 FSAG125X8
Bauart Akku-WinkelschlieferAkku-WinkelschlieferAkku-WinkelschlieferAkku-Winkelschliefer
Produktionsnummer 4832 66 01XXXXXX MJJJJ4832 83 01XXXXXX MJJJJ4832 75 01XXXXXX MJJJJ4832 89 01XXXXXX MJJJJ
Spannung Wechselaktiu 18 V 18 V 18 V 18 V
Nenndrehzahl 8500 min-13500 - 8500 mm-13500 - 8500 mm-13500 - 8500 mm-1
Spindelgewinde M14 M14 M14
D=Schleifscheibendurchmesser max.125 mm125 mm115 mm125 mm
d=Bohrungsdurchmesser22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b=Schleifscheibendicke max.6 mm6 mm6 mm6 mm
b=Trennscheibendicke max./min.3 mm/1 mm3 mm/1 mm3 mm/1 mm3 mm/1 mm
D=Schleifflieferl-Biatt Durchmesser max.125 mm125 mm115 mm125 mm
D=Topfbusstendurchmesser max.75 mm75 mm75 mm75 mm
Gewicht nach EPTA-Prozeder 01/2014(Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,4 ... 3,5 kg 2,5 ... 3,5 kg
Empfehlene Umgebungstemperatur für den Betrieb -18 ... +50 °C
Empfehlene Akku Typen M18B...; M18BE...
Empfehlene Ladegerte M12-18...; M1418C6
Gerauschnformation: Messwerte ermitteltentsprechend EN 60745.Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgttypischerweise:
Schaldruckpegel / Unsicherheit K82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)82,6 dB (A) / 3 dB (A)
Schallisstehungspegel / Unsicherheit K93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)93,6 dB (A) / 3 dB (A)
Gehorschutz tragien!
Vibrationsinformationen: Schwingungsgesamtwerte(Vektorsumme drieer Rückungen) ermitteltentsprechend EN 60745.
Schwingungssemissionswert a, / Unsicherheit K
Oberflachenschliefer5,01 m/s2/ 1,5 m/s25,01 m/s2/ 1,5 m/s24,79 m/s2/ 1,5 m/s25,85 m/s2/ 1,5 m/s2
Schliefer und Schleifluss1,65 m/s2/ 1,5 m/s21,65 m/s2/ 1,5 m/s21,56 m/s2/ 1,5 m/s21,61 m/s2/ 1,5 m/s2
Bei anderen Anwendungen, wie z.B. Trencschiefern oder Schliefer mit der Stahidrahölbrüsse können sich andere Vizierungswerte ergebnis

WARNING

Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Cerauschemisswerte wurden nach einem genommen Messverfahren gemäß EN 60745 gemessen und kann den Vergleich von Elektronikwerzeugen mileinander verwendet werden. Sie konnen für eine voraufge Sichtechnung der Beistung verwendert werden.

Der angebene Schwongungs- und Geräuschemissongepräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektronikwegeurs. Wenn allerdiges das Elektronikwekgur für andere Anwendungen, mit abweichenden Einzalzwerzeugen oder ungenogder Wartung eingesetzt werden, kann sich die Schwongungs- und Geräuschemissionen untersicken. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Be der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärn sollenen auch die Zeilen berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkeus ausgehaltet ist oder weniger lauf, aber keine tatsächliche Arbeit vermeht wird. Dies kann deren Wirkung über den gesamtlichen Arbeitszeitraum deutlich reducedieren.

Lagen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedinern vor den Auswirkungen von Schwungungen und ? oder Lärn fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörns, Warmthalin der Hande, Organisation der Arbeitsabülle.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - WARNING - 1

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshirweise

and Anwendungstechnik und Technologie.
Steuernimmensatz-Anweisungen konzernaktien Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verunsarbeitend.

Bewahren Sie alle Sicherheitsnweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER

Gemeinsame Sicherheitsnichte um Schleifen, Sandpapierschliefen, Arbeitsmen mit Drahlbärten und Trennschliefen

a) Dieses Elektronwerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbrüsse und Trennschelflasmechine. Beachten Sie alle Sicherheitswirse, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerat erhalten. Wenn sie nicht anders angegeben, sie wird zu gewichtend schlag. Feuer und/oder schweren Verlustragenkommen.
b) Dieses Elektronwerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen, fur die das Elektronwerkzeug nicht vorgesehen ist, können Geführungen und Verlustragen versusacken.

DEUTsCH

25

c) Vorwendung Sie kein Zubohör, dass vom Horstelter nicht speziell für diesen Elektronwerkzeug vorgesehen und employen wurde. Nur weil sie das Zubohör an ihrem Elektronwerkzeug befristeten können, garantiert das keine sichere Verwendung.

d) Die zullässige Drehz als Einsatzwarkzeuge muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektronwirkzeug angeboge Höchstdrehz. Zubeher, das sich schneller als zullässig dreiht, kann zrebrehen und umherliegen.

e) Auendburchmesser und Dicke des Einsatzwirkzeugs müssen den Maßgangen ihre Elektronwirkzeugs entsprechen. Fasch besemmene Einsatzwirkzeuge konnen nicht ausrechnend abgeschlossen oder Kontrolliert werden.

f) Einsatzwirkzeuge mit Gewindeinsatz mussenaugen auf das Gewinde der Schlopfspindl passen. Bei Einsatzwirkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, mussen der Lochdurchmesser des Einsatzwirkzeugs zum Aufnahmefluss aus dem Konservativ des Staaten führten. Die Stammhauer von Einsatzwirkzeug befasst werden, drenen sich ungleichmalig, viibieren sehr stark und konnen zum Verlust der Kontrolle führen.

g) Verwendten Sie keine beschäftigten Einsatzwirkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwirkzeuge wie Schleffscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleffteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahbräunen auf lose oder gobrochen Dräte. Wenn das Elektrawerkzeug oder das Einsatzwarkzeug herunterfällig, überprüften Sie, ob es beschädigt ist, oder verwendten Sie ein unschädigtes Einsatzwarkzeug. Wenn Sie das Einsatzwarkzeug kontrahent und als nicht anders angehen, in der Näre befristlich die Personen sich außerhalb der Ebene des rotterenden Einsatzwarkzeuges auf und lessen Sie das Elektrawerkzeug eine Minute lang mit Höchstkrehzahl laufen. Beschäftigte Einsatzwarkze brauchen mis in dieser Testzeit.

h) Tragen Sie persönliche Schutzstrukturung. Verwendten Sie je nach Anwendung Vollgeschichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrülle. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhand Schaume oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von ihren fernthämt. Die Augen sollen vor hermuflegenden Fremdkörpmenschutz gestwidmet, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Straub- oder Altemschutzmasque müssen den bei der Anwendung entscheidenden Staubflämen. Wenn SieLANge laute Laum ausgesetzt sind, konne sie einen Härverlust erleihen.

I) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu ihrem Arbeitsbereich. jeder, der den Arbeitsbereich betrift, mussersonliche Schutzausprüfung tragen. Bruchstücks die Werkstoffs oder gebrochenener Einsatzwerkege können weigfliegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verunschaften.

J) Halten Sie das Elektronwerkezur nur an den isolierten Grifflichen, wenn Si sie Arbeiten ausfuhren, bei denen das Einsatzwirkzeug verborgene Stromeleitungen treffen kann. De Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteleine unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

k) Lagen Sie das Elektronweger neuisms als, bevor das Einsatzzeitzeug vollg要么 zum Stiltstand gekommen ist. Das sich drehnende Einsatzzeitzeug kann in Kontakt mit der Abgänge führte. Und sie wird, wenn Sie die Kontrolle über das Elektronweger veränderen都会.

I) Lassen Sie das Elektrowerkeutz nicht laufen, während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatzwirkzeug erfasst werden und das Einsatzwirkzeug sich in ihre Körper hohen.

m) Reinigen Die regelmäßige Lufthungsschitze与其 Elektrawerkzeuges. Das Motegelbässe zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metalstaub kann为其utsche Gefahren verunschen.
1) Verwenden Sie das Elektronikzeug nicht in der Nähne bei externer Materialien. Funktion können diese Materialien entzunben.

o) Verwendung Sie keine Einsatzwerkeuge, die flüssige Kühmittel erfordert. Die Verwendung von Wasser oder anderen Methoden ist nicht anders angegeben.

Rückschlag und entsprechende Sicherheitschinweise

Rückschlag ist die plözliche Reaktion folge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwarkzeugs, wie Schleifschibeie, Schleifbeller, Drahtbürsse usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rottertenden Einsatzwarkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektronwarkzeug gegen Anrechnung des Einsatzwarkzeugs an der Blockierleihe beschreibung.

Wenn 2. B. eine Schleischbeine im Werkstuck hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleischbeine, die in das Werkstuck einentaucht, verlangen und dadurch die Schleischbeine ausbrechen oder einen Rückschlag verzursachen. Die Schleischbeine bewegt sich dann auf die Bedenperson zu oder von ihr wie, je nach den Geschleichsbeinungen des Blockierstelle. Hierob konnen Schleischbeines auch breechen.

Eins Rückslag ist die Folge eines falschen oder fahrherhalten Gebrauchs des Elektronwerkeungs. Er kann durch gelegnete Vorsitzmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhinder werden.

a) Halten Sie das Elektronwerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagräfte abfängen können. Verwendten Sie Immer den Zusatzgrift, falls vorhanden, um die großmögliche Kontrolle über Rückschlagräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedierson kann durch geignete Vorschmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen.

b) Bringen Sie Ihr hand nice in die Nichte siehrender.
Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückwand der Gewinnrechte erworben.

c) Meiden Sie mit ihrer Körper den Bereich, in den das Elektronwirkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektronwirkzeug in die Richtung entgegenesetzt zur Bewegung der Schälfischebe an der Bockierstände.

d) Arbeitten Sie besonders vorsicht im Bereich von Ecken, scharften Kanten usw. Verhinder sie, dass Einsatzwerke-zeuge vom Werkstuck zurepräkten und verklemmen. Das rotiferende Einsatzwerkezeug neigt bei Ecken, scharften Kanten oder wenn es abprakti dau, sich zu verklemmen. Dies verursicht einen Kontrollverlust oder die Rückschlag.

e) Verwendung Sie kein Ketten-oder gezahlte Sägelblatt. Solchen und nicht solchen Konsumenten, die durch Anschlag an den Verlust der Kontrolle über das Elektronikwerkzeil.

Besondere Sicherheitsinweise zum Schleifen und Trennschliefen:

a) Verwendten Sie ausschließlich die für Hei Elektronwerkezeugzuselungen des Schleifkorper und die für diese Schleifkorper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkorper, die nicht für das Anwendung von der Schutzverfahren, wurden nicht ausrechnend abgeschlossen werden und sind unsicher.

b) Gekropte Schleifselben müssen so montiert werden, dass ihre Schleffflüsse nicht über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausrags. Eine unschmalgenb. montierte Schleifflüsse, die durch die Abgrenzung von der hinausrags, kann nicht ausrechnend abgeschlossen werden.

c) Die Schutzbaute mussicher am Elektronwarkzeug angebracht und für ein Höchstea an Sicherheit so eingestellt sein, dass der Kleinstomträge Teil des Schleifkorpers offen zum Bedieter neigt. Die Schutzbaute hält, die Bediensperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzünden können, zu schulten.

d) Schleifkörper dürten nur für die employelten Einsatzgleichkeiten verwendert werden. Zum Beispiel: Schleiften sie nicht mit der Seiteflächen einer Trennschöbe, Trennschöben und Tenschschöben zu gewinnen, aber als eine Stellwürdigkeit führte eine ähnliche Kraftinkaufung auf diese Schleifkörpers kann se zehnrechts.

e) Verwendung Sie immer ungeschobte Spanflansische in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewährte Schleif-scheibe. Gegeleite Flansche stützen die Schleifsscheibe und vermingen sie das Gehr einer eines Schleifsschiebenbruchs. Flansche für Trennschreiben können sich von den Flanschen für andere Schleif-schreiben unterscheidien.

f) Verwendung Sie keine abgenutzten Schleifschienen von großeren Elektronwarkzeugen. Schleifschienen für weitere Elektronwarkzeuge sind nicht für die higheren Drehzahlen von keinerem Elektronwarkzeugen ausgeübt und können brechen.

Weitere besondere Sicherheitslineweise zum Tronschleifen:

a) Vermöden Sie ein Blockkieren der Trennschleibe oder zu hohen Anressdruck. Führten Sie keine übermäßig folien Schritte aus. Eine Überlasting der Trennschleibe erhöhten den Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockkieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags or Schiefförderbruchs.

b) Moiden Sio den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennschelbe. Wenn Sie die Trennschelbe im Wertgut von sich wagenbezogen, kann I'elle eines Rückschlags das Elektronikwerte auf den sich stehenden Schelle direct auf sie zugeschiedeuten werden.

c) Falls the Trennscheib verklemmet oder die Sie Arbeit unterbrochen, schalton Sie das Gorat aus und halten Sie ourhig. bis die Sichtebnze zum Stillstand gekommen ist. Versuchen sie niele, die noch laufende Trennscheib aus dem Schmitt zu ziehen, sonst kann ein Rutschlag erfolgen. Ermitteln und behen. sie Die Ursache für das Verklemmen.

d) Schalen Sie das Elektronwirkzeug nicht weiter ein, solange es sich im Werkstoff befind. Lassen Sie die Trennchebelle erst ihre vole Drehzahl erreichen, bevser Sie den Schmitt vor. Die Schmitt wird als eine Stoffe, und sie wird als eine Stoffe aus dem Werkstoff spieren oder einen Rückschlag verunsachten.

e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücks ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingekemme Tretnschelbe zu vermildern. große Werkstücks können sich unter ihren eigenen Gewicht durchziegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten abgestellt werden, und bzw. sowie soll in der Höhe des Tretnschinpts als auch an der Kapitale.

f) Seien Sie besondere vorsichtig bei „Tsachschnittnitten" in bestehende Wände oder andere nicht einsohbare Bereiche. Die einbuchende Trennschiebe kann beim Schaden in Gas-oder Wasser- und auch in die Chanclele Leistungen oder andere Objekte einen Rückschlag verunsachen.

Besondere Sicherheitshinwelle zum Sandpaplerschleifen:

a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleibflätt, sondern befolgen Sie die Herstelleranlagen zu Schleibflattgträge. Schleibflätt, die über den Schleibfänger hinausgehren, konzernlich erfasst, ist eine gewährlich kripenen, Zereißen der Schleibflätt oder zum Rückscheau flogen.

Besondere Sicherheitsimweise zum Arbeitsmen mit Draubtbrücken:

a) Beachten Sie, dass die Drahbrüsse auch während des üblichen Gebrauchs Drahtrücke verliert. Überlasten Sie die Dritte nicht durch zu honen Anspräduckruss. Wegfallige Dritte sind einen oft leicht durch durre Klaudung und/oder die Hautdriingen.

b) Wirde eine Schutzhabe employen, verhindern Sie, dass sich Schutzhabe und Drahtbrüsse berühren可能会. Tief- und Topfbrüsten können durch Anpassdruck und Zentrifogalkräfte ihren Durchmesser verfügbaren.

WEITERESICHERHEITS-UNDARBEITSHINWEISE

Überprüfen Si steits, ob die Spindelarmelterung vollständig gestellt ist, bevör Sie das Werkzeug einschließlich. Nach der Verwendung des Spindelarmelterung zum Anziehen/Lösen der Schleifscheite ist es möglich, dass die Tasse in der Vermeglungstätigkeit staven bleit. Bei说我 fahren von Metalen entstehen Funkenflug. Darauf achteln, dass keine Personen gehalten werden. Wegen der Brandgefallduren sich keine brennbaren Materialien im Funkenflübergreibehen. Keine Staubabsaugung verwenden.

Vermeiden Sie, dass Funkenflug und Schleifsaub den Körper treten.

Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen.
Späne oder Spitler)duren bei laufender Maschine nicht entfern.
werden.

Gerät首选 ausschalten, wenn berétrichte Schwungungen aufreiten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüften Sie die maschine, um die Ursache festzustellen. Bei extremen Einsatzbedingungen (z. B. beim Glatschiefen von Metalien und Stützflücker und Vulkanbeleicher-Schlüssebiete) kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Stabschiefers (Metalablagierungen) aufbaufen.

Wegen Kurzschlussfeger führen Metalteile nicht in die Lufungsschutzige gelungen.

WARNING! Verbrennungsgefahr! Die Schleihe und das Werkstück werden während der Verwendung geh. Tragen Sie Handschüsse, wenn Sie Schleiben auslauschen oder das Werkstück hinausgehen. Sie den ihre Hülle unter kein Unmittelten in den Schliebereich.

WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss verunschtete Gafel eines Brandes, von Verletzungen oder Produktusbedingungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselaktiork oder das Ladegerit nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen sie dazu, dass keine Flüssigkeiten in die Geleize und Akkus eindringten. Korroderende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, konnen einen Kurzschluss verunscharten. Wechselaktiuk und Ladegerite nicht offen und nur in trockenen Räumen lagem. Vor Nase schlüften.

Wechselakkus des Systems M1N nur mit Ladegeranten des Systems M1N laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.

BESTIMMUNGSGEMASSEVERWENDUNG

Der Winkelschleiber ist zum Schleifen und Trennen von Metal-, Stein-, Beton- und Kermikstammelten sowie zum Schmrigeln und Wasserstoffe mit dem Ziel ausgewiesen.

Für Tretnarbeiten Trennschutzkappe aus dem Zubehörprogramm verwendern.

Beachten Sie auch die Hinweise der Zubehorhersteller.

Das Elektrowerkezung ist nur für Trockenbearbeitigung geeignet.
Am Winkelschleier sollenn nur geogene Schleier- oder Trenschneben und entsprechende Schutzvorrichtungen (Schleichschutz oder Trenschutz), wie im Abschnitt

"Produktionspezifikieris This Handbuch beschrieben, angebrachte werden. Der Winkelschäuser ist als Handwerkezarg vorgemessen. Er daß nicht auf einer Haftungs oder Bankwark montiert werden. Weilbem sie das Produkt nur für den bestimmungsgemäßigen Geschäft.

RESTRISIKEN

Auch bei ordnungsgemälter Verwendung können nicht alla Restrisiken ausgewiesen werden. Beim Gebrauch können folgende Gefahren entslehen, auf die der Bediener besonderen besteht:.

  • Durch Vibration verunsachte Verletzungen. Halten Sie das Gericht an den damit vorgehensenen Griffen und begrenzen Sie die Arbeitsstätten.

Lammbelastung zu Kenn Gehorschungs-fahren. Tragen Sie einen Gehorschsutz und schranken Sice die Exposationsdauer ein. Durch Schmullzparikel verurtsche Augenverlegungen. Tragen Sieschutzschutzbrille, feste lange Hosen, Handschuhe und Fesdes Schuhwurfel.

Einalmen von gittigen Stauben.

HINWEISE FUR LIION-AKK

Gebrauch von Li-Ion-Akkus

Längene Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen
Eine Temperatur über 50^ vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere Erwährung durch Sonne oder Heizung vermieden.

Die Anschlusskontakte an Ladegerat und Wechselakku sauber halten.

Für eine optima Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll gelazten werden.

Für eine mögliche Lange Lebensdauer sollen die Akkus nach dem Aufalden aus dem Ladegerent entfremd werden.

Bei Lagerung des Akkus langer als 30 Tage

Akuu bei ca. 27^ und frocken lagern. Akuu bei ca. 30% 50% dess Ladezustandes lagern.

Akku BORC: 50%-50% CDS/2022standards in Akku alle 6 Monate erneut aufladen.

Akküiberlastschutz bei Li-Ion-Akkus

Bei Überleitung des Akkus durch mehr sohen Stromverbrauch, z.B. extrahöme dreinmorte, plötzlichen Stopp oder Kurzschluss, vierviert das Elektronwirkzeug 5 Sondkunn lang. die Ladeanzeige blinkt und das Elektronwirkzeug schälten sich selbsttrag ab.

Zum Wiedereinschäften, den Schalterdürcker kostlungen und dann vierher einschalten. Unter externen Belastungen erthält sich der Akku zu startn. In dieser Fall binkten als Lademie der Ladeneanlage zum 1870s aus dem Vorjahr des Jahres. Nach Erfolfs der Ladenezeige kaufterwegerarbeit werden.

Transport von Lithium-Ionen-Akkus

Lithium-lonen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrungstransport.

The Transport des Aktien musc unter Einhaltung der localen, regionalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungsverfolgen.

Verbraucheder dfren die Akkus ohne Weiteres auf der StraBe transportieren.

Der kommerszielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen unterlegt den Bestimmungen des Gaffruhrtransports. Die Versandverbereitungen und der Transport duren ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführten. Der gesamte Prozess muss fachmannisch begleitet werden.

Fogende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten.
Stellen Sie safer, dass die Kontakte geschützt und soliert sind, um Kurzschlüssse zu vermeiden.

Achtien Tse darauf, dass der Akupkap innerhalb der Verpackung nicht vermuttten kann. Beschäftigte oder auslaufende Akkus darbeiten nicht transportiert werden. Wenden Tse sie für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.

ARBEITSHINWEISE

Vergewism Sie sich bei Schleierverkehrungen mit Gewindeneinsatz, die das Gewand lang genüt ist, um die Spondelle aufzunehmen.

Trenn-und Schleischbeiten stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewähren.

Beim Schrumpp und Trennen immer mit Schutzhabe arbeiten.
Gekrofte Schlefscheiben müssen so mortiert werden, dass ihre

Schleiffliche mind. 2 mm unter der Ebene des Schulzhaubenrandes endel.

Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein.

Stets den Zusatzhandgriff verwenden.

Das zu beitrachtende Werkstätigkeit must feste geplangtem werden, sofern die Stellwerte von den Staaten nicht halt. N streamals Werkstücks mit der Hand gegen die Schäbel führte.

The Flanschmutter must vor Inbetriebnahme der Maschine feste angezogen sein. Softe das Einsatzzeug mit der Flanschmutter nicht feste angezogen werden, besteht die Möglichkeit, dass das Anstiegzeug beim Abbremden die notwendige Spankraft verliert.

ÜBERLAST- UND RÜCKSCHLAG-SCHUTZ

Das Elektronwerkzeug verfügbar über eine Überweis- und Rückschlagsteuer, die als Gewinnrechte erfüllen. Die Steuern werden zu arbeiten, Elektronwerkzeug aus- und weiter einhalten.

SANFTANLAUF

Elektronischer Sanitlanfall für sichere Handhabung verhinder beim Einsatzen ein ruckartiges Anlaufen der Maschine.

BREMSSYSTEM

Die Auslaufbremse wird, sorbid der Schalter losgelassen wird. Das Werkzeusstopt doesn't contain von Sekunden.

Stellen Sie sicher, dass das Einsatzverzueck vollständig zum Stilstand kommt, bevör sie abziegen.

Im Vergleich zu Werkzeugehen ohne Auslaufbrennse wird die Auslaufzeit durch das Bremsen stark verklirkt.

REINIGING

Stets die Luftrungsschlitze der Maschine sauber halten.

WARTING

Nur Miluwaake Zubehor und Milwuake Erstatsbele verwendung. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwuake Kundendienstelle ausweicheln (Broschüre Garantie/Kundendienstadenzus becken). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichung der Geräte unter Angabe der Maschinen Type und der sechseiligen Nummer aus dem Leistungsrichtig als ihre Kundendienstelle oder die Rechtlich- und Technische Gesellschaft (GCG) Manja für alle 10, 71364 Winnen, den Germany angefoordert werden.

SYMBOL

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 1

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgtfding.

ACHTUNG!WARNUNG!GEFAHR!

Vor allen Arbeiteten am Gerät den Wechselaktuherausnahmen.

Den Schutz nicht für das Trennschleifen verwenden.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 2

Kraft amwenden.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 3

Tragen Sie Gehorschutz.

Geeignete Staubschutzmaske tagen.

Schutzhandschuhe tragen!

Dss Werzzeug stets mit zwei händen bedieten.

Nur fur Schiefarboiten

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 4

Nur für Trennarbeiten.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 5

Auf zulässige Scheibendicke achtien.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 6

Zubehor. Im Lieferungsfang nicht enthalten, erfolhne Erlangzung aus dem Zubehörprogramm.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 7

Elektrogerade, Baterien/Akkus)darin nicht zusammen mit dem Hausmull entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu demmalmund und zur Umweltereiniten Entsorgung bei einem Verver. Die Sonstige der Gesellschaft sind sie sich bei den ordnlichen Schadenden oder bei ihrer Fachhändner nach Recrchenglöhen und Sammlenkitten.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 8

Nennrendzahl

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 9

Sparrung

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 10

Europäisches Konformitätszeichen

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 11

Ukrainisches Konformiertalszeichen

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 12

Eucaiasisches Konformitatszeichen

e) Gebrukl alslotch onobaschlagd sparslenzen in die jueste mast am envoir de door u gekozen silipschift. Gesichkte fenzon stoven den sieblichen auf den zu getahvor van een sloijp-zinsen, die zu den doortschijven kuren whalten verscharen van die fenzlen vor any andere silipschiften.

De utlooprum wird ingeschakled zoda der AANUT-Schekelaer und die gelaten. Daardoor wird de schijf binnen eikee seconde agenfremd.

I) Pass à而且 shareholder holder tissellekging astand till arbeitsdörsemätt. Alle som gär ninn 1 arbeitsdörsemät brauke personlig neveutyr. Bänne deler l'terkvayer et ler der stichtag fahr. Die stichtag fahr wird aufgrund ojat fadsnke sküder anlen den det direkte arbeitsdörsemät.

j) Hold apparatus et de isolerte holdelatene, nur det arbeides pe steder hvor elektroktverkoytare kn tre skjfe streldeinberne. Kontakt med en ledting som er under spanning, kan ogsa sette metallidier te apparentet under spanning og sare til eletrik slag. k) Legg aktra fra deg elektroktverkoytare ferktvektroy het ranstest helt. Det roterende inasstvektay kat kon comme i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, sik at du kan miste kontrollen over elektroktverkoytare.

Ia lairdi elektronerkvteytare vane inklobet mens du barer det. Teyt ditt kan kommen in i del roterende innsasverkayet hviis del tifidigijs kommer i kontad med verkoyet og innsasverkayet kan da boe seg in ic konpen dih.

Tilbehör - Inçar éi leveransomfänget, erhalles多项 Tilbehör.

MILWAUKEE M18 FSAG125XB - SYMBOL - 13

Brennein'schwarz hinkoxis, hinkoxishinkoxos

e) Ne uparablige verzini all nazobcni zagin lin. Tako delovino, I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I.

Posebna opozorila za brusenje in rezanje

a) Uporabljaite salute bramu, kla so atesitrana za Vase elektrico orodej in zašitni povkod, previdenda za ta bramu. Brusu, kla si noso predvidensa zva Elektrino orodej, ne boste moglo dcbrzavorvali in zo talo nevamra.
b) Izbocne brune plosce je tebra monirati tako, da jihova brusna povrinshe no se tegala ivien ravnro roba shtcnila. Negravlno montiranne brune plodes, kla sega质量和 raven shtnika, ni mogovo ve zadoshmi meri zašitili.

c) Vedno upobarjlate za zešitni povok, k je preveden za vrstu brsula, ka gl upobarjate. Zašitni povok mori bta varne namezne na elektronico硬度 in pritzen tako, da bo nagotoviln nahevo lozmno mero varnostk, kar pomeni, da mora bita proti upobrakn ibrmen najmajiš del odprega brusla Zašitina povrata sfo upavlovce pre ziomljeni dinl pošte namenerim stikorn s poško in iskrami, ka lako vnaje oblacia. d Brulasa hka upobarjate samo za vrstu upobare, k jih priporoca prozvlajace. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko ploskviro rezaine poško. Rezaine poško so namjenije cdostrjanjevani materiala z robom poško. Brusilo se lahko zaradi bočnegela dolovanja sile ziomi.

e) Za izbrani bruslini kolut vedno uporabljate neposkodovane vgenjalne probince pravilnve velikosti oblovi. Ustreznoe probince podoprak bruslini kolut kdo zamansjupe nevmanov, da protrucy zamansjupe na zamansjupe ploce sie akho raskijkoje od prizoricna za druga bruslini kolut

b Ako c ne npopn Hb nKoIaBHeMo H naPpeaIe KaOxyx, nppeaIeHbHO e npyeBaHc Ye TneHotaTe YcH aE Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hac Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc Hc HC

JONBTHINHINYKA3AHNIA3PABOTAMBE30NACHOCT

CTpykehe CO NCT 3a STpykehe

Kajdpny atnwnkun, kno h npimep 6ycebe co denee Knn 6ycebe co yetaka co nennna Xmua MOKAT da ne noabat npyta bnuapauu npaedhoo?

NPEDYPENYBAJIBEI

Hbto 10 hbpaa n hcbia hcy aaaa aae 800 wckpmaenr hck ic cnepeepncc o cnaeapnnm PHTO 3. htpaee 600 fN 60745 m aoe jia o kcpictar snt eopoyeaht his eien eneepnent anst o pyp. The tio tao koea 2

Haeho Hn ha hpaun n emoohna hy Naa J npa tye ahya hma Hnana Hn anator. Cenak ao anat cr kocnn 3a noannn pnnnnn, co nnoanr hnpb npnoe no ce opkyh, hbpapnntte H enmoujra Hnya mone da paepnkytaa. Ta ovek 3a Hn Hn da ronpnnnn Hcno nneoknnc H npy eonnnopnnepe

PINOKHA HA HNIBOA HOXHOHCT HO. Tc B5AAMn HbBaa 66Eh6t HO taka Da cbe Aevnepa KOB hKNYeHN ANOT HKN KO E akyehnHO.HO BCLH NIKHKBAS PAoTA. To CMOE NHINBHIO DAHO HBNHINBO HN XAOHIO PNEKY ENBNIPOB TAPENTBENNO

Yyrrpree pnoanrnnn HsEeBcHcNepm 038 da ce aunthnne npotopat on e qtehre hna bBpaHnne mna Bnna BkA no n pOxayaaen npo an npoepb, paatea heKa BnBdnt tonon, oRbnBauaa naRaobtnttiu.

A PEPENPENYBAHEBI

yntatctaa Hnhtpyk. Aabpsanabe na nohcytBcHc Hs Baeoohooit yntatctaa nhtpyk noKot dapebmaaat

Coybajtre Hn CHTe Ge36dHOnCHyntaH NHeCTpyKuHn 3a BoMdmHna

GESEHOCHNYATCTBA3A ATONHACTPYTANKA

3a0HmHn 6b0bHOCHN yNATCTBa 3a Ma3HOHe, Ma3HOHe co panaba kaptna, pabota Co XyHHM YKHe, nonpae Henehe?

a) OoJ eneKro-anat tpe3a de yonotpe6ya kako unajfeepnca, unajfeepnca co xaprtna 3a umpkrnahe. netka co xinau a mauinna 3a 6pcybe co danene. Nocnytbajre n cte b63edochino n yanetctra, n 3a 7paobra, npkzmak n nopatodto wto n do6batae 3aeHdo co eneKtrnHnot anat Donkyo h ne NOnytaee cnePnTyeNytctra, wokc da poge do eneKtrnH yudar, no pokxnr Kmno Tseu Knopeprn

b) Oeoi enekto-panat H0 e HAMOTa 3a panaba xaprtna
12467590000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

c) He nyptop6ybaajnpn ti npb0p uor he npedihn e npenpohanaon o npnoabdohtentn cnsuahjna 3 ao be j eneepo-anat. Dokonyk i neepehni npnnpo kmoctae da roa n aeei ane aeeane aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene aeeene

d)IbOJat HBAETPKH ANAATOT, KOJIto CE yGTOP6B7A, MOpA Da 3a BHeM-MAHNY TONIK BCKAKO A bIOJHbA HBAETKNEH BA HAIOMT ENEKO-ANAT, DIOPTOKOT, KOJItTO CE aRTHN Kobrty, MOJIa Da 2c KEXVUJA DA HAOJQTA.

c) HandepeuohmOJHAMeTAPHeBbEINHATAHnHPb6oPOT Mopa dCaOeTeBcyaatg oCoNtatoiyeAaDMHNHcTEHbA HauoHT eENKTO-anat. PIVc60cTe Co HcNOeBbTaIyDmHNHcJIa HxocATd KaBbOeCDOBTHaHTeHHK hHIOPoRvBaH

f) Hanoitre HA denothe IM npri6bopot Mopa da ce conanafast
co hanoit JO HOACOBHATA 3A Bcpehcy. Kaj denothe IM npri6bopot KOIto CE npriocnojyaB, 5ybeohcToa 3pTHO3
HTAHBYBA BO denoTO npri6bopot Mopa da ce coN
picekeet KO piahuatro a NOKANXHPwae. DnnoB
DCmPcOIOK TOIHO TACYABAT MO HANTBOKTHOT PH
DnnoB
DnnoB
Pabot DA EKLENTPHHH, 40pMpaHPTNpEeMHPO
CHINHOHMA
Pabot DA EKLENTPHHH, 30pHPAHPTNpEeMHPO
OPyTDyTA

gIynoTpeSybaTeJeOHTeHnPbOp. IpycEckoJa yOnTeP6a3
KsAupueTOKPAnKa, KpaHaNpMeHdA KdcKIOHNTe 34
6ByCpeHeNo OoHbAc HauPaeHHu NkYTHHNN, HnNOHOxHjata
3aBcypeBeNo OoHDCc HauKHYATNN, HsABAOHIN HNLOEMA
KcXPOKeHCTOH, CaYETHNe Co HxMnNo OoDnHc HnLABabn
NkCkpuHmHxNkU, Ako EneKTO-ANOTr IyNnPbOp
NaHHT. POBpEBTe, Darn The Ce UHTeHTHnNHyNpBTse
HeOTHTeHnPbOp, Ako NpOpBtCe rO npOepEn He
yoNpOteBbye, ToraBte Bn HmJAta, KOHcBaTaFbA0
6KbNH3a, TpeBa DaBdTe BoH DonMOHr HOptPAKIMOT
npbOpEh octabeTe nPoPbOpBd paCoTbED hMaHMyTa
KaMChmAHedBoA pHTeKTe, QHTeTHeHnO pHbHexCe

h Hocete onopema 3A MHTA 3AHTTA.3AHHO Oo ynoTb6a, KOPKTHETe UENOCH BUKUYENA 3AHTTA.3AHTTA 3A OHTEH NIN AHTTHN 0UOKO, KOHNK Y oTNOEHO HOCete MACK 3A 3AHTTA.0D pAnuHAI.3AHTTA.3A UTYUME. 3AHTTHN PAKAHNI KIN CNEUJIANJ PNETCNIK, CO KOJA e 3AHTTHYE OOT CHNTH YCCTH N OJNJDAHBYB ETO N MEATPONJN. OOT TFEA 3A OXATI 3AHTTHN OIT CPNDTE TNA UTO CE PASTYETB HOKOY, A KOW HACTHAVET BPT PAHNNH INTOYPOE. 3AHTTHM 3AOK, OPOUAIH N 3A DUEHE MOO JAP DA FNPHTPAA PPNAHVA UTO cOpaa NP WEPKOT. KOHNy CE IOTIOPEVE ANOKNH HA NACCA BYA, TOB MOO JEP PNPASVIA VOBIE HIXOY.

i) Kaj Naita uo Toctoj Bo 6nHsHHA HBNMBAJte To h Taqdo ce noHcyHb 2e36edpactoJohneOn dN aokaihoN deNekoyK npabota. Cekoj uo Ke npetana DnoBcOyRrnpa H naobpa, mopaDnK OOBpma 3aNnHnHsBAZTtRE. Mocxat da cE paanadat TnpaHd- n oBapnOAtm PaeepnHnDnOg 0kXeepnO pOeepnO 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

J DpKTe ne OeNTHNHOT ANAT 3A HNDDEHNTE NOPNNHH NPHI HNDBHNAHE Na OHePAPNI PHN KOHANT A3 C9EHYE MOKGT DA JDAJAT BO KONTAKT CO CKPMHN HKN. KOHTAKC OANHOU HOHONIOXAOH KINCHANBO PNOBOSHI NU METAHNHO ENoBNO HOOO KOJ PAKBYA KIN BAPONI KIN KOPOBBIE CTYENY YOBF

K hiKorua He ro octaabeite enerkeopnyo kdo apoydeta To a pmpnnaebe He e odo nbo H o npnoHIO MPnnae. Enerkeonrato anto cbrn mokc da ydo hokkto Kdo Hocnck tohne 10000000000000000000000000000000000000000000

I) He octavoitre je roe enkpo-anoanot da jabo3n Doukeka To Mochite. Baillua obnekmo Kne 607 bae 284a Hnepy cnyiHbck KOHTAK CO mnpoBTO ITO CE BPTN IOU TOO MOKE DA HABINBE 90 BalaTeTTO.

m PediO HIOCTe fo OTOBOP 3n POBETPOBAHae HA BAOHOT ENEPO-ATAN. BAHMIOTOC HO TPOBOP ENIEA PAIINA BO KUYIHTO. A roNMO HACOVPAAbe HA METAINA PAIINA MOKE da PENKIAKBE ENEPOPIIN OHNCHOO!.

n) He yonrpe6ynae ro enekro-anaot no 6hnsma HA matoepaHn uTO ropat. I aenrtae matoepaHn kokai da co 3anatat oC KxK

o) Hyoropneutyane lypeoepo, 3a kojotro ce noptnebu Tceynu eonrnnnne nee nnnnne nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee neee

NoapathIKOTyAPnPcTCTAByHeNcKHeYbAspeaiaKaIO NoaepnnaIaHaBnAeBnIbnKoXpHAnPbOUpTOeBPTN KAKHOHkA36PbCe,NoHKeJc3a6PbCe,HeKcKa 2KmHTH.34BnApBbCe HINbKnOpBbApD0BeDyBaDgEo HeNOHNOxOToHNpBaEhOtPbOPNpOeBPOH To HNHN HekOHKnopnpanHnEnKpO-AtATe C3aBpBnBnOgCpOHTBAH HACOKOAd HACOKaTa HApTeBte HApNpOpOToTOKATA NaOJIyBaTe.

Dokonky, HN pRnE, DOK 36 cype6e+ eBaanrAe NIK hOpaH a0 B0947
00 MATEpHApOT, POATb HOK cTcA 36 cype6e 100 HABETyra
00 MATEpHApOT, 00K Da ce 2aHau H N ToJ ha OaJ
00 28537400 HAKoH Nk 00 100
DgO. 00 TaKoY cIyHd AOK 36 cype6e CBe AINK n KOn
00 100
OeepotopC HN kHa TnPAH da Htro, 3aHcOc Hocakota HA
nphe HN YokOt BoTcHb HA ChOHyh. PPTOs JIOKONiHO
36 cype6e NOCT ATOs Ha d CeKpUAI.

Pocepatryn npaprctaeebnae noceaeua cnopeaeu kny Hncnepaa yonotepba h enepato-anaor. To Mokc da 6wde HsHepatcooooepnHmepnHaepnMaHIOCT, KAKO UTO CE OONHUNNNOY

a) Jokteke en enoTePAnIatop OTOe nNoctaeTe h BaHTeO teno HBaHTePa tae no NozHnai, co Koja je Mokteke da DaTate onp onc no NcNobpAHTeB pYag Cekorau yonTepeBaJte ja DaQadHaTa pavka, Dokonky KOnTe, 3a DaMokteke da IMATE MAXCMAHIA MoX KaTHPOna HAD cNtChinna oNcNobpAHyDg XIN HA MMONETeHa HApKyaPi nPyunTae bO BaoTae HApCpOT mOKeJa Ha NcKoHnPa Tae aNcNobPAAHbEe TaHcHbOe HApCToMa COnMeTaCo cOooAeHHa MEKHOH PNTPAHCTAe

b) HmKoraw He NoctabByaJte Ja Wauata Paka Bo 6n3Ha Ha nPbOcp 8to Ce BPTN. PpN opaTeH ydaC, pNpOoPc MoKe Da BnPMNHpe Nya PaKaT

c) IsAEBHJAEyote to Co BAEWTo TENO MECTO, BO KOE eneKTO-ANOT CE DaBNNK BO CNYAJ HOBaPertnYD. PIOAHOTN YAD TO ECEKTO-ANOT BO CPOTHNBOCKO 3000000000000000000000000000000000000000000000000000000

d) PaOteTe 06eBOH BMNHATEK KJ artn, octp TaobpBOM HN. CnpeyjAte CHtuyHNA, BO KOHnp60PCT OcNBbH O an 3aarrabya BO matepHJAN 3a oBaPbOkKa. KJ artn. octp TaobpCMH KI BO ChyJAH HO BuaDBBA BPOHAPKHOPT PNOBKO E cKHOK KO HARABHBA ToT Pnep43HbKbYbEbe HA KOHOPTA NIK DnepoTbXb

e Hnyopnepybajne nnc 3a npnnn co npnnn nn
anannnn. Taenrpe cygnaa 3pnnnne hecnnonatn
npnnnnynkyaar noepnnt yabn nybne hnoptnata Bpa
eBnKPO-OPyDnTn.

Cneiunian66BeDnOCHN yuTATBa 3a uanaiyuahe M uanaiyaheco ane

a) Nytrope6bayte Nr HNCNHYTENHO ANATB3e 2BcPBEH NO cO106pBN3A 3aBauHTN ENEKNTAN-A KAKO 3aHTWNTHNA KANA wTO ePNDIHNDA 3a TAKINTO ANAT 3a BPOCHyE. AnATH 3a BPOCHyE, KOYIO HE NO ePNDIHNDA 3a ENEKNTAN-1, HO KMOJ4 aD BQIBDANTBO 3a BQHTYNHNO HE CEDHYMN. b) Haco CcEHENH NCTOBN 3a CTpyKHeBnO MaD aBDJMTOH MONTPHAI NO To HAHNY WTO HINHATA NOBHPIH 3a CTpyKHeBnEM HAa D A KINFBYH NoDBHOPd OBCHTBO H aPABOT a SAHTWNTHNA XAYoB. CHePVyEO NCHPTAM DKK 3a CTpyKHeBNO KO TO KUUYA HSD AP D HBCTO H aPABOT a SAHTWNTHNA SADYAO.

c) 3aawthnHTA kana MOpA da bDke CnyHPO NOCTABHA H a ENeKTO ANOTI d a BdE Kaa TAKHOHAGa, WTO ke c oNTNHRE MAckMNHO HbMo Ka Be6DkoHKn TO 3AHNN HAJIEN da an OAnATr 3b6Pce Da HACOH KOH

anepatoptop. 3aunthTHHOTNOMARDAe3aHTTnOnepatopOT onckpuehnaPnauhybKnDcK, crypuHEn KOANTcO mDnKTn H MOKH KNO6MOKNEJdaJaaNanat oobeknata.

d Tenata 3a 6b cybeche cmei Da cyo nptpe6yaan Cama 3a npnoepaahnite MOXHOCTH aYtpoNba. H naPmpe:HKorAea 6b cybece 6c tcnpHaiau NopbuHna O da Kck 3a Dnebe. JIOKOBHTB 3a deBee o CamHeHnE 3a OTCPaHyBaHb Ha MATRAN pOJ aBo hdo KIOJI. [Re]TOTo H a Tc Pnauhna CHa BPS BOV ToT A3 6cbcyte MOWDa PaI CINPIH NTCHTE.

eCekoraun yonpupeBpya3 daKbcHnBa3 6paBcyte no Cto Tn qOpaBba HouyHeTneP hAnhTu 3a cTaeha, co Kcnpaba ROnenHMaH oPOMa. CoBDHTHEtme DAnHUM To BAtTIyTAaB TAKOT 3a BOpHbN aH To HN CHUYI H bAaYbATyAN OAnOCTA oPiuehe H NcKOT 3a BOpHbE. DAnHUM To DAcXOBn 3a
DcHbTHN aHaBnTse PAnkhyBaat OAnHITHe 3a dpytn
DcHbTHN aBOeVBe.

f He ntopebyeIte hncopnTeHnnckOa 3a bcyceb
o ngonlenem eneptno-anaht. Ihnoobtna 3a bcyceb.e
noroneen m eneptno-anatn e ne rnoan3n a3n noocnKtb 6poBra
ha npTeo k anomane 3e eneptno-anatn H moxtar 2e ce knpzt.

GE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wirk erkält als Hersteller in alliomer Verantwortung, dass das unter, Technische Daten' beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der nachfolge aufgeführten Richtine und harmonisierten normierten Dokumenten übernommeln.

DECLARATION CE DE CONFORMITE

Bevollmachtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MILWAUKEE

Modell : M18 FSAG125XB

Kategorie : Zerkleinerer