HIFS85MCTT - Placa de indução CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HIFS85MCTT CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HIFS85MCTT CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de indução em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HIFS85MCTT - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HIFS85MCTT da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR HIFS85MCTT CANDY
Advertências de segurarça
A sua seguraré importante para nos. Leia esta informação antes de utilizesa sua plac.
Instalacao
Perigo deCHOQUEelétrico
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica de rede antes de realizar qualquer manutençao de rotina.
- A ligação a um bomsystema de ligação à terra é essencial e obligatória.
- As alteracoes aoSYSTEMA de cablagem domestico devem apenas ser feitas por um eletricista qualificado.
- O não cumprimento deste aviso pode resultar em quando elétrico ou morte.
Perigo de corte
- Tenha cuidado - as arestas do panei sao afiadas.
A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
Instruções de segurança importantes
- Leia estas instruções antes de instalar ou utilizes este aparecido.
-
Nenhum material ou produits combustível deve ser colocado a qualquer momento neste aparelho.
-
Coloque está informação disponible para a pessoas responsavel pela instalação do aparecido, quando pode reduzir os custos de instalação.
- Para fazer um perigo, este aparecido deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação.
- Este aparecido deve ser instalado corretamente e ligado à terra apenas por uma pessoa devidamente qualificada.
- Este aparecido deve ser ligado a um circuito que incorpora um interruptor de isolamento que proporciona uma desconexão total da alimentação eletrica.
- A não instalação correta do aparecido poderia invalidar qualquer garantia ou reclamação de responsabilité.
Funçãoamento e manutençao
Perigo deCHOQUEelétrico
- Não cozinho numa placá partida ou rachada.
Se a superficie da plac se partir ou rachar, deslue imeditamente o aparecido na rede elétrica (interrupto de parede) e contacte um técnico qualificado. - Desligue a placá na parede antes de limpar ou de realizar lavoros de manutenção.
- O não cumprimento deste aviso pode resultar em什麽 elétrico ou morte.
Perigo para a saude
- Este aparecido cumpre as normas de segurar aletromagnéticas.
- Contudo, as pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantsétricos (tais como bombas de insulina) devem contactar o seu médico ou o fabricante dos implants antes de utilizesmEste aparelho, para se certificarem de que os seu implants não serao afetados pelo campo eletromagnético.
- O não cumprimento deste aviso pode resultar em morte.
- Durante a utilização, as partes acessíveis este aparelho ficarão quentes o suficiente para fazer queimaduras.
- Não permitta que o seu corpo, roupa ou qualquer item que não está um utensílio adequado entre em contacto com o vidro de indução até que a superficie fique fria.
- Objetos metalicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superficie quente da plac, uma vez que pode fazerquentes.
- Mantenha as crianças afastadas.
-
As pegas das panelas podem estar quentes ao toque. Verifique se as pegas das panelas não está sobre outras zones de cozedura que estejam ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças.
-
O não cumprimento deste aviso pode resultar em queimaduras.
Perigo de corte
- A lâmina afiada de um raspador para placas está exposta quando a tampa de segurarça é retraïda. Utilize com extremo cuidado e guarde sempre em segurarça e fora do alcance das crianças.
- A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
Instruções de segurança importantes
- Nunca deixe o aparecido sem supervisão quando estiver a ser utilizado. A ferrura provoca fumo e salpicos de gordura que podem inflamar.
- Nunca utilize o seu aparecido como superficie de trabajo ou de armazenamento.
- Nunca deixe quando objectos ou utensílos no aparecido.
- Não coloque nem deixe quando quer objects magnetizáveis (por ex., cartões de��, cartões de memória) nem dispositivos eletrónicos (por ex., computadores, leitores de MP3) perto do aparelho, pouco podem ser afetados pelo seu campo electromagnético.
-
Nunca utilize o aparecido como sistemas de aquecimento da divisão.
-
Após a UTILização, desligue sempre as zonas de cozedura e a placá como descririto neste manual (ou seja, utilizesando os comandos táteis). Não confie na funcção de detectão de panelas para desligar as zonas de cozedura ao retiring as panelas.
- Não permitta que as crianças brinquem com o aparecido ou que se sentem, fiquem de pé ou subam para this.
- Não armazene artigos deinterestede para as crianças em armários por cima do aparelho. As crianças que sobem para a placapodem ficar gravamente feridas.
- Não deixe as crianças sozinhas ou desacompanhadas na区内 ond e o aparelho está a serutilado.
- As crianças ou pessoas com uma deficiência que limite a sua capacidade de utilizear o aparelho devem ter uma pessoa responsavel e competente para as instruir na sua utilização. O instrutor deve certificado-se de que pode utilizear o aparelho sem perigo para si Alonei ou para o seu ambiente.
- Não reparare nem substitua qualquer parte do aparecido, a menos que especificamente recomendado no manual. Todas as outras intervenções devem ser efetuadas por um técnico qualificado.
- Não utilize um dispositalo de limpeza a vapor para limpar a sua plac.
- Não coloque ou deixe cair objetos pesados sobre a sua plac.
-
Não secoloque de pé na sua plac.
-
Não utilize panelas com bordas recortadas nem arraste panelas através da superficie do vidro de indução, porque isto pode riscar o vidro.
-
Não utilize esfregões nem qualquer及其他 agente abrasivo duro para limpar a sua placá, quando estes podem riscar o vidro de indução.
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de的服务 ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo.
-
Este aparecido destina-se a ser realizado em meio dométrico e aplicações semelhantes tais como: -áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas agrícolas; -por pacientes em hotelis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambiente tipo alojamento e poucoano-almoço.
-
AVISO: O aparecido e peças aceissíveis ficam quentes durante a utilização.
Deve ter-se cuidado para fazer tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que supervisionadas continually.
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à'utilisation do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao pelo utiliser não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
- AVISO: Cozinhoar numa placacom gordura ou oleo, sem vigilancia, pode ser perigosoe pode resultar em fogo. NUNCA tente extinguir um incendio com agua, em vez disso desligue o aparelho e, em seguida, cubra a chama com, por exemple, uma tampa ou um cobertor antifogo.
- AVISO: Perigo de incério: não guarde artigos em cima das superfícies de cozedura.
- Aviso: Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparecido para fazer a possibídade de如何去电解ico a partir de superficies de placas de vitrocerâmica ou de material similar que protegem peças sob tensão
- Não deve nunca utilizes um aparheiro de limpeza a vapor.
- O aparecido não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto分开.
CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura rápido, tem de ser continuamente supervisionado.
AVISO: Para fazer a inclinação do aparecido, deve ser instalado este meio estabilizador. Consulte as instruções de instalação.
AVISO: Utilize abenas proteções de placá Concebidas pelo fabricante do aparelho para cozinho ou indicadas pelo fabricante do aparelho nas instruções deutilização, conforme adequado, ou proteções de placacorporadas no aparelho. Autilização de proteções inadequadas pode causar acidentes.
Este aparecido incorpora uma ligação à terra apenas para fins functionais.
Parabéns pela compra da sua nova Placa de Indução.
Recomendamos-lhe que dedique algo tempo à leitura deste Manual de Instruções/Instalação, para comprehender plenamente como instalá-la e opera-la corretramente. Para instalação, leia a secção de instalação.
Leia cuidadosamente todas as instruções de segurança antes de utilizes e guarde este Manual de Instruções/Instalação para referencia futura.
Vista geral do produto
Vista superior

A cozedura por indução é uma TECHNOologia de cozinha segura, avançada, eficiente e economica. Funciona por vibrações eletromagnéticas gerando calor diretamente na panela, em vez de indiretamente atraves do aquecimento da superficie do vidro. O vidro fica quente apenas porque a panela eventualmente aquece-o.

panela de ferro
circuito magnétique
placa de vidrocerámico
bobina de indução
correntes induzidas
Antes de utiliser a sua nova Placa de Indução
- Leia este guia, tendo especial atençao à seccao "Advertencias de seguranca".
- Remova qualquermericana protetora que possa estar na sua placac de inducao.
Utilizar dos comandos tâteis
- Os comandos respondem ao toque, para que não tenha de aplicar qualquer pressao.
- Utilize a parte da impressão digital do seu dedo, não a ponta.
- Ouvirá um sinal sonoro de cada vez que um toque for registado.
- Certifique-se que os comandos está sempre limpos, secs e que não há nenhum的对象o (por exemplo, um utensilio ou um pano) que os cubra.
Escolher os utensíllos de cozinha adequados

-
Utilize apenas utensílicos de cozinha com uma base adequada para cozhar por indução. Procure o símbolo de indução na embalagem ou na parte inferior da panela.
-
Pode verificar se os seu'sculosos de cozinha sao adequados realizando um teste magnetico. Mova um iman em direcao a base da panela. Se for atraido, a panela é adequada para a inducao.
- Se não tiver um iman:
- Coloque um pouco de agua na panela que deseja verificar.
- Se não piscá no visor e a água está a aquecer, a panela é adequada.
- Os utensíllos de cozinha fabricados com os seguintes materiais não são adequados: aço inoxidável puro, alumínio ou cobre sem base magnética, vidro,madeira, porcelana, cerámica earro.

Não utilize utensílios de cozinha com bordas recortadas ou com uma base curva.

Certifique-se de que a base da sua panela é lisa, que fica perfeitamente nivelada contra o vidro e que tem o mesmo tamanho que a zona de cozedura. Utilize panelas截图 di了一场o soit tao grande como o grafico da zona selecionada. A energia sera utilizescada com a sua maxima eficiencia se utilizes una panela ligeiramente mais larga. Se utilizes una panela mais幼稚, a eficiencia podera ser menor do que o esperado. Centre sempre a panela na zona de cozedura.

Levante sempre PANELas da placac de inducao, nao as arraste, bois podem riscar o vidro.

Dimensoes das panelas
As zonas de cozedura são, às um limite, adaptadas automaticamente ao diâmetro da panela. No entanto, o fundo da panela deve ter um diâmetro minimo de acordo com a zona de cozedura correspondente. Para obter a melhor eficiência da placá, coloque a panela no centro da zona de cozedura.
O diametro base dos utensílos de cozinha de indução
| Zona de cozedura | Mínimo (mm) |
| 1, 2, 3, 4 (180 mm) | 120 |
| 5 (210mm) | 140 |
| Zona Flex | 240 ou 160*270 |
O acima exposto pode variar de acordo com a qualidade da panela utilizada.
Utilizar a sua Placa de Inducao
Para/DDar a cozinho
- Toque no comando LIGAR/DESLIGAR.
Apos ligar, o sinal sonoro soit uma vez, todos os ecranas但我ram " - " ou " - - - ", indicando que a placac de inducao entrou no modo de esper.
-
Coloque una panela adequada na zona de cozedura que pretende utiliser.
-
Certifique-se de que o财运 da panela e a superficie da zona de cozedura está limpos e secos.
-
Defina um[nível de potência, tocando o commando deslizante, ou deslize ao longo do commando"—", ou toque apenas em qualquer punto do"—".



a. Se não definir a potência no período de 1 minuto, a placá de indução des Liga-se automaticamente. Terá de recomeçar no passo 1.
b. É possével modifier a regulação do calor a qualquer alta durante a cozedura.
c. Se deslizar ao longo do "-", a potencia irá variar da fase 1 para a fase 9.
Se o visor piscaralternadamente com a regulação do calor
Isto significa que:
- não colocou una panela na zona de cozedura correta ou,
- a panela que está a utiliser não é adequada para cozinhoar por indução ou,
- a panela é muito pequena ou não está devidamente centrada na zona de cozedura.
O aquecimento não é ativado se não existir uma panela adequada na zona de cozedura.
O visor desliga-se automaticamente après 1 minuto se não for colocada uma panela adequada.
Quando terminar de cozinho
- Desligue a zona de cozedura deslizando ao longo do "—" para o punto esquido, em seguida, mantenha premido durante 1 segundo.

Certifique-se que o visor da potência apareça "0" e, em seguida, apareça "H".

- Desligue completeness a plac tocando no commande LIGAR/DESLIGAR.
- Cuidado com as superficies quentes
O "H"做不到任何的。
Desaparecerá quando a superficie tiver arrefecido a uma temperatura segura.
Utilizar aplaça quando ainda está quente pode也是非常 ser uma forma de poupança de energia, sepretender aquecer mais PANELas.
$$ \begin{array}{c c} \hline & \text {B} \ \hline 3 \sec \end{array} H $$
No caso de interrupção de energia quando o "H" estiver aceso, preste atençao a não toque na superficie de cozedura, mesmo que ja não se veja o "H" quando a energia está de volta.
Utilizar a gestão da energia
Utilizando a gestão de energia, pode definir a potência total para 2,5kW/3,0kW/4,5kW , 6,5kW e 7,4kW . A definição padrão de potência total é o maior de potência.
Definir o;nvel de potência total para se adaptar às suas necessidades
- Certifique-se de que a placà está desligada.
Nota: pode apenas definir a gestao da energia quando a placar está desligada.
- Toque no botão "Função de pausa" e mantenha premido durante 5 segundos. Pode ouvir um sinal sonoro uma vez.

- Depois de ouvir o sinal sonoro, toque nos botões "+" e "-" ao mesmo tempo e mantenha-os premidos durante 3 segundos; o indicator do temporizador做不到 o;nível de potência total anterior intermitente, por example, "2.5". Toque e mantenha premidos "+" e "-" durante 1 segundo para Mudar para及其他 nível de potência, por example, 3.0. quando a potência que pretender estiver a piscar, toque no bot "Função de pausa" e mantenha premido durante 5 segundos. O sinal sonoro irá soar 10 vezes. Significa que terminou a configuração.

Nota:
-
Após o passo 2, deve tocar em "+" e "-" nos 3 segundos seguentes ao ouvir o sinal sonoro. Caso contrário, tera de recomeçar a partir do passo 2.
-
Uma vez terminada a configuração, aguarde às o fim de 10 bipes. Não toque em nenhum botão durante este período. Caso contrário, a configuração sera invalida.
Regras de gestão da energia
Se a potência total excesser a limitação de 2,5 kw, 3,0 kw, 4,5 kw, 6,5 kw, 7,4 kw (dependendo do nível definido), não é possível augmentar o nível de potência de nenhuma zona.
Se a aumento, a placá irá emitir 3 bipes e o indicator做不到 um "Pn" intermitente. Assim, é necessário diminuir a potência das outras zones antes deLERar a potência da zona pretendida.
Limitação da potência nas zones central e direita
- As zonas de cozedura está divididas em dos他们在Cadaroupo tem uma
cargaeletricamaxima de3600W. - A limitação diminui a potência para as outras zones de cozedura.
- O visor da regulação do calor das zones reduzidas muda entre这两íves. Por exemplo, se todas as zones estiverem ligadas, o maiorível de potência de这只是 zonas diminui para niven 7, niven 7, niven 7.

No grupo "a", as duas zonas podereworkar no nivel 9 ao mesmo tempo porque tem 3500 W no total.
No grupo "b", se estiverem a funciona 3 zonas, o;nivel maior de potência que cada zona pode atingir é 7. Se a zona traseira do grupo "b" estiver desligada, as outras两大ias zonas podem atingir o;nivel maior de potência 8.
O boost é a função em que uma zona sobe para uma potência maior num seguido e tem uma duração de 5 minutos. Pode assim obter uma cozedura com mais potência e mais rápida.
Utilizar o boost para obter maior potência
- Toque no botão do pail de controlo onde deseja aplicar o boost e mantenha o "b" premido durante 3 segundos. O visor da potência irá aparecer "P" para indicar que a zona está a会上ar a potência.

- A potência do boost terá uma duração de 5 Minutes e, em seguida, a zona voltará à fase "9" da potência.

- Se pretender cancelar o boost durante estas 5 Minutes, toque no botão "B" das vezes. A zona de aquecimento irá voltar para a fase de potência "9". Ou deslize ao longo do "-" para o punto esquerdo, a zona de aquecimento voltará à fase de potência em queobox.

Restrições ao utiliser
As cinco zonas foram divididas eminousgrupos. Num grupo,seutilizar o boost numa zona,certificque-se primeiro de que a outra zona está a trabajo no niven de potência 5 ou abaixo deste.
No grupo "b", se una zona estiver a funciona no modo boost, apenas una另外一个 zona pode funciona ao mesmo tempo.

Utilizar a funcao "Manter quente"
"Manter quente" é a função em que uma zona mantém uma potência mais baixa para tornar a temperatura estável.
Utilizar a função "Manter quente" para obter uma temperatura estável
- Toque no commando deslizante da zona de aquecimento que deseja manter quente, em seguida, toque no botão para manter quente, o indicator da zona de cozedura irá exibir "A".

- Se pretender cancelar a função para manter quente, toque no commando deslizante da zona de aquecimento e, em seguida, toque no botão à zona de aquecimento voltará para o nível de potência "0".

Utilizar a funcao de Pausa
A funcão de pausa pode ser realizada a qualquer momento durante a cozedura. Permite parar o Functionamento da placá de indução e retomar o Functionamento mais tarde.
- Certifique-se de que a zona de cozedura está a funciona.
- Toque no botão "Função de pausa", o indicator da zona de cozedura irá indicar "II". O funciona da vez de induçao sera totalmente desativado, em todas as zones de cozedura exceto as teclas de pausa, ligar/desligar e bloquear.

-Esta zona pode ser realizada como una unica zona ou como dosas zonas differentes, de acordo com as necessidades de cozedura em qualquer alta.
- A zona flexível é composta por dues indutores independentes que podem ser controlados separamente.
- Important: Certifique-se de que colocata as panelas centradas na zona de cozeduraunda. No caso de panelas grandes, ovaris, retangulares e alongadas, certifique-se deque colocata as panelas centradas na zona de cozedura cobrindo ambas as cruzes. Exemplos de boas e mais colocacoes de panelas:

Como zona grande
- Toque no commando deslizante da zona de aquecimento (lado esquerdo) que deseja definir como zona flex e, em seguida, toque no botão de seleção dezonas flex para ativar a area flexivel como umaunjica zona grande; o indicator ao lado da tecla sera ligado.

- Toque na parte deslizante ao longo do commando ou toque apenas em qualquer punto para regular o;nivel de potência.
Comoarhus zonas independentes
- Se pretender cancelar a zona flex, toque novamente no commando deslizante da zona de aquecimento e, em seguida, toque no botão de seleção da zona Flex, o indicator ao lado do botão da zona Flex desaparecerá.

Bloquear os comandos
- Pode bloquear os comandos para fazer uma utilização involuntária (por exemplo, crianças que acidentalmente ligam as zonas de cozedura).
- Quando os comandos são bloqueados, todos os comandos exceto o LIGAR/DESLIGAR são desativados.
Para bloquear os comandos
Toque no commando de bloqueio de teclas. O indicator do temporizador irá aparecer "Lo".
Para desbloquear os comandos
- Certifique-se de que a placá de indução está ligada.
- Toque e mantenha premido o botão debloqueio durante algo tempo
- Pode ahora &,ouar autilizar apla de inducao.

Quando a placá está no modo de bloqueio, todos os comandos são desativados: exceto o LIGAR/DESLIGAR; pode sempre desligar a placá de indução com o commando LIGAR/DESLIGAR em caso de emergência, masdeerádesbloquear a placá primaryo na operação segunte.
Proteção contra temperatura excessiva
A plac de inducao está equipada com um sensor de temperatura pode monitorar a temperatura no interior. quando é monitorizada uma temperatura excessiva, a plac de inducao para automaticamente de funcinar.
Proteção contra derrame em excesso
A proteção contra derrame em excesso é uma função de proteção de segurança. Desliga a placac automaticamente après 10s se a água fluar para o pail de controlo, quando o sinal sonoro é ativado por 1 segundo.
Deteção de artigos preocupos
Quando um tamanho inadequado ou uma panela não magnética (por exemplo, aluminio) ou algo umo artigo微量元素 (por exemple, faca, garfo, chave) tiver sido deixado na placac, a placac passagautomatically para o modo de esperapos 1 minuto. O ventilador continuara a cozinhar na placac de inducao por mais 1 minuto.
Proteção de desligamento automatico
O desligamento automatico é uma função de proteção de segurar na sua placar de indução. Desiga-se automaticamente caso se esqueça de desligar o que está a confecionar. Os tempos de functimento predefinidos para variousnectis de potência são muitados naabela abaixo:
| Nível de potência | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | II |
| Temporizador de functiónamento predefinido (hora) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
Quando a panela é retirada, a placá de indução pode parar imeditamente o aquecimento e a placá des Liga-se automaticamente antes 2关键时刻.

As pessoas com pacemaker cardíaco devem consulutar o seu médico ante deutilizarém esta unidade.
- Pode utilizes lo como um lembrete de minutos. Neste caso, o temporizador não desliga nenhuma zona de cozedura quando a hora defineira estiver ativada.
- Pode configurá-lo para desligar una zona de cozedura après o tempo definido ter terminado.
- Pode configurar o temporizador até 99 horas
Se não estiver a selecionar nenhuma zona de cozedura
- Certifique-se de que a placà está ligada.
Nota: pode utiliser o controle de horas mesmo que não está a selecionar nenhuma zona de cozedura. - Toque em "-" ou "+" do commando do temporizador, o indicator de lembrete irá partir a piscar e irá aparecer no visor do temporizador "30".
- Defina o tempo tocando no comando "-" ou "+"
Suggestao: Toque uma vez no commando "-" ou "+" para diminuir ouacular em 1 minuto. Mantenha premido o commando "-" ou "+" do temporizador para diminuir ouacular em 10关键时刻.
Se a definição do tempo excesser 99 horas, o temporizador voltará automaticamente a 0 horas.
4. Cancele o tempo tocando no "-" do temporizador e diminuindo para "0".
$$ \underset {\sim} {3 0} + \Longrightarrow - \underset {\sim} {0 0} + \Longrightarrow - \underset {\sim} {- - } + $$
- Quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente sera iniziada imeditamente. O visor irá aparecer o tem restante e o indicator do temporizador irá pizar da期内 5 segundos.
- O sinal sonoro irá soar durante 30 segundos e o indicator do temporizador minha "- - " quando o tempo definido tiver TERMIN
$$ \begin{array}{c} \circ \ - 3 6 + \ \circ \ - - + \end{array} $$
Configurar o temporizador para desligar uma zona de cozedura
As zonas de cozedura definidas para esta funcionalidade seront: 1. Tocando o commando deslizante da zona de aquecimento para a qual pretende definir o temporizador para.
2. Toque em "-" ou "+" do commando do temporizador, o indicator de lambre irá quando a piscar e irá aparecer no visor do temporizador "30".
3. Defina o tempo tocando no comando "-" ou "+"
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{c} \text {B} \ \text {S s c} \end{array} \ 3 0 + \ \end{array} $$
Suggestao: Tocar uma vez no commando "-" ou "+" irá diminuir ouLER aumentar em 1 minuto.
Tocar e manter premido o commando "-" ou "+" irá diminuir ouacularo temporizador em 10关键时刻.
Se a definicao do tempo excesser 99 minutos, o temporizador voltará automaticamente a 0 minutos.
- Para cancelar o temporizador, toque no commando deslizante do commando de seleção e, em seguida, toque no "-" ou "+" de "Timer". O temporizador é cancelado e ia aparecer "00" no visor dos minutos e, em seguida, "--".
$$ \begin{array}{l} \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {B} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \text {A} \ \end{array} + 3 0 + - 0 0 + - - + $$
- quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente sera iniziada imeditamente. O visor irá aparecer o tempo restante e o indicator do temporizador irá piscar durante segundos.
$$ - \text {3 6} + $$
NOTA: O punto vermelhoproximo do indicatordo nivel de potencia iracenderindicando quea zona esta seleccionada.

- Quando o temporizador chegar a zero, a zona de cozedura correspondente sera desligada automaticamente e irá aparecer "H".


Outra zona de cozedura continua a funciona se tiver sido ligada anteriormente.
Configurar o temporizador para desligar mais de uma zona de cozedura
- Se utilizes esta funcao para mais de uma zona de aquecimento, o indicator do temporizador iraacularo tempo mais curto.
(por exemplo, definição de tempo da zona 1# de 2 horas, definição de tempo da zona 2# de 5 horas, o indicator do temporizador minha "2")
NOTA: O punto vermelho intermitente ao lado do indicator do nível de potência significa que o indicator do temporizador está a做不到 o tempo da zona de aquecimento.
Sepretender vericar o tempo definido de outra zona de aquecimento, toque uma vez no commando deslizante da zona de aquecimento. O temporizador irá指示 o tempo definido.

- Quando o temporizador chegar a zero, a zona de aquecimento correspondente sera desligada automaticamente e irá aparecer "H".

NOTA: Se pretender alterar o tempo antes a definição do temporizador, tem de fazer a partir do passo 1
Cuidados e limpeza
| O quando? | Como? | Important! |
| Sujidade diária no vidro (impressões digitais, marcas, manchas deixadas por alimentos ou derrame de alimentos sem açúcar no vidro) | 1. Desligue a alimentação da plac. 2. Aplique um produit de limpeza de placas quando o vidro already está morno (mas não quente)! 3. Enxague e seque com um pano limpo ou com uma toalha de papel. 4. Volte a ligar a alimentação da plac. | • quando a alimentação da plac estiver desligada, não haverá indicação de "superficie quente", mas a zona de cozedura pode fazer estar quente! Tenha muito cuidado. • Esfregões resistentes, outros esfregões de nylon e agentes de limpeza agressivos/abrasivos podem arranhar o vidro. Leia sempre o rótilo para verifinar se o seu產品 de limpeza ou esfregão é adequado. • Nunca deixe resíduos do產品 de limpeza na plac: o vidro pode fazer manchado. |
| Fervura, alimentos derretidos e derrames de alimentos acucarados quentes no vidro | Remova-os imeditamente com uma espátula ou com um raspador de lâmina adequado para placas de vidro de indução, mas tenha cuidado com as superfícies quentes da zona de cozedura: 1. Desligue a alimentação da plac na parede. 2. Secure a lâmina ou o utensílio num ângulo de 30° e raspe a sujida ou o derrame para uma area fria da plac. 3. Limpe a sujida ou o derrame com um pano de cozinha ou com uma toalha de papel. 4. Siga os passos 2 a 4 para "Sujidade diária no vidro" acima. | • Remova as manchas deixadas por alimentos derretimentos e acucarados ou os derrames ou mais rapidamente possivel. Se deixados a refec'er no vidro, poder ser dificés de remover ou mesmo danIFICAR permanentemente a superfíce do vidro. • Perigo de corte: quando a cobertura de segurança é retraída, a lâmina num raspador é afiada. Utilize com extremo cuidado e guarde sempre em segurança e fora do alcance das crâncas. |
| Derrames nos comandos tâteis | 1. Desligue a alimentação da plac. 2. Coloque o derrame sob imersão 3. Limpe a区内 dos comandos tâteis com uma esponja ou pano humido limpo. 4. Seque completeness a区内 com uma toalha de papel. 5. Volte a ligar a alimentação da plac. | • A placatype emitir bipes e desliger-se, e os comandos tâteis podem não functionar quando existir liquido sobre estes. Certificque-se de que seca a区内 dos comandos tâteis antes de voltar a ligar a plac. |
Dicas e sugestões
| Problema | Causas possíveis | O que fazer |
| Não é posível ligar a placadé indução. | Não há energia. | Certifique-se de que a placadé indução está conectada à fonte de alimentação e que está ligada.Verify如果 se há uma falha de energia na sua casa ou和地区. Se tiver verificado todo o problema persistir, contacte um专业技术ol qualificado. |
| Os comandos táteis não respondem. | Os comandos está broqueados. | Desbloqueie os comandos.Consulte a secção "Utilizar a sua placadé indução" para obter instruções. |
| Os comandos táteis são dificei de operar. | Pode existir uma ligeira película de água sobre os comandos ou pode estar a utilizesar a ponta do dedo ao tocar nos comandos. | Certifique-se de que a区内d dos comandos táteis está seca e utilize a parte da impressão digital do seu dedo ao tocar nos comandos. |
| Ovidro está a ficar arranhado. | Utensílos de cozinha com arestas irregulares. Expecta ser Utilizados produits de limpeza ou esfregão inadequados e abrasivos. | Utilize utensílos de cozinha com bases planas e lisas. Consulte "Escolher os utensílos de cozinha adequados". Consulte "Cuidados e limpeza". |
| São ouvidos estalidos ouclistues provenrientes dealgumas panelas. | Isto pode ser causado pela construcão dos seuus utensílos de cozinha (camadas de发展目标 metais que vibram de forma分娩). | Isto é normal em utensílos de cozinha e não indica uma avaria. |
| A placadé indução produz um ruido baixo de zumbido quando utilizesa numafinição de calor elevado. | Isto é provocado pela Tecnologia de cozedura por indução. | Isto é normal, mas o ruido deve acalmar ou desaparecer completeness quando se diminui a definição do calor. |
| Ruido do ventilador proveniente da placadede indução. | Foi aconteça uma ventoinha de refrigeração incorporena na sua placadé indução, para fazer os sobreaqueamento da eletrónica. Pode Continuing a funcionalismo后再o de ter desigado a placadé indução. | Isto é normal e não necessita de qualier ação. Não desluge a alimentação da placadé indução da parede quando a ventoinha estiver em funconamento. |
| As panelas não ficamquentes e aparecem no visor | A placadé indução não consuguetetetar a panela porque não é adequada para cozinhar por indução.A placadé indução não consuguetetetar a panela porque é demasiadoPICaquena para a zona de cozedura ou não está devidamente centrada.nesta. | Utilize utensílos de cozinha adequada paracozinhar por indução. Consulte a secção"Escolher os utensílos de cozinha adequados"Centre a panela e certifique-se de quea respetiva base corresponde ao tamanho dazone de cozedura. |
| A placá de indução ou uma zona de cozedura desigou-se inesperamente, um sinal sonoro e um número deerro é exibido (normalmentealternando com um ou doisdigitos no visor dotemporizador de cozedura). | Falha técnica. | Anote asLETAS e NUMeros deerro,desliguea alimentação da placá de indução naparede e contacte um专业技术omalhico qualificado. |
Exibicao e inspecao de falhas
Se surgir uma anomalia, a placá de indução entraçar automaticamente no modo de proteção e exibirá os)códigos de proteção correspondentes:
| Problema | Causas possíveis | O que fazer |
| F3/F4 | Falha do sensor de temperatura da bobina de indução | Contacte o fornecedor. |
| F9/FA | Falha do sensor de temperatura do IGBT. | Contacte o fornecedor. |
| E1/E2 | Tensão de alimentação anormal | Verifique se o fornecimento de energia está normal. Ligue antes o fornecimento de energia está normal. |
| E3 | Temperatura elevada do sensor de temperatura da bobina de indução | Contacte o fornecedor. |
| E5 | Temperatura elevada do sensor de temperatura do IGBT | ReinicieVIPoss os para apla arrefecer. |
O acima exposto é a avaliacao e inspecao de falhas comuns.
Não desmonte a unidade sem ajuda especializada, para fazer quando perigo e danos na placá de indução.
Especificações tíncicas
| Placa para cozinhoar | HIFS85MCTT |
| Zonas de cozedura | 5 zonas |
| Tensão de alimentação | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Potência eletrica instalada | 2,5 kw:2250-2750 W ou 3,0 kw:2700-3300 W ou 4,5 kw:4050-4950 W ou 6,5 kw:5850-7150 W ou 7,4 kw:6600-7400 W |
| Tamanho do produit CxLxA (mm) | 770X520X60 |
| Dimensoes de montagem AxB (mm) | 740X490 |
O peso e as dimensoes sãoapproximados. Como nos esforçamos continuamente para melhorar os outros produits, poderos alterar as espécificações e designs sem aviso prévio.
Instalação
Seleção do equipamento de instalação
Corte a superficie de trabalho de acordo com os tamanhos mostrados no desenso. Para efeitos de instalacao e Utilização, deve ser preservado um esqpo-minimo de 5 cm em torno do orificio.
Certifique-se de que a espessura da superficie de trabalho é de, no menor, 30~mm . Selecione material de superficie de trabalho resistente ao calor para fazer uma maior deformacao provocada pela radiacao de calor da placac de aquecimento. Como ilustrado abaixo:

| C (mm) | L (mm) | A (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) |
| 770 | 520 | 60 | 56 | 740+5 | 490+5 | 50 mini |
Em quaisquer circunstancias, certifique-se de que a placac de inducao está bem ventilada e que a entrada e saida de ar não está bloqueadas. Certificque-se de que a placac de inducao está em bom estado de functiomento. Como ilustrado abaixo

Nota: A distência de segurará entre a placà quente e o armário acima这其中a deve ser de, no minimo, 760 mm.

| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Entrada de ar | Saía de ar 5 mm |
Antes de instalar a plac, certifique-se de que
- a superficie de trabajo é quadrada e nivelada, e que nenhum membrro estrutural interfere com as exigências do espaço
- a superficie de trabajo é feita de um material resistente ao calor
- se a placá for instalada em cima de umorno, oorno tem uma ventoinha de Refrigeração integradada
- a instalação cumprirá todos os requisitos de folga, assim como normas e regulamentos aplicáveis
- é incorporado na cablagem permanente um interruptor de isolamento adequado que permit a desconexão total da rede electrica, montado e posicaoado de modo acemprir as regras e regulamentos locais de cablagem.
O interruptor de isolamento deve ser de tipo aprovado e fornecer umaSeparateda de contacto de 3mm em todos os polos (ou em todos os conduutores [de fase] ativos se as regras locais de cablagem permitirem esta variacao dos requisitos)
- o interruptor de isolamento está para fácilmente acessivel ao cliente com a placar instalada
- consulta as autoridades locais de construcao e os estatutos em caso de duvida quando a instalacao
- utilizes abavementos resistentes ao calor e faceis de limpar (ais como azulejos ceramicos) para as superficies das paredes que rodeiam a plac.
Apos instalar a plac, certifique-se de que
o cabo de alimentacao não é accesivel através de portas ou gavetas de armario
- há um fluxo adequado de ar fresco do exterior do esgo de instalacao para a base da plac
- se a placá for instalada acima de una gaveta ou armário, é instalada uma barreira de proteção térmica sob a base da placá
- o interruptor de isolamento está fácilmente acessivel pelo cliente
Antes de posicaoar os suportes de fixaço
A equipe deve ser colocada sobre uma superficie estavel e lisa (utilize a embalagem). Não aplicque fora nos comandos salientes da plac.
Ajustar a posicao do suporte
Fixe a placá na superfície de trabajo enroscando 4 suportes na caixa inferior da placá (consulte a figura) après a instalação.

| A | B | C | D |
| Parafuso | Suporte | Orificio do parafuso | Caixa inferior |

Precações
- A placu inducao deve ser instalada por pessoal ou tecnicos发展机遇ados. Temos professionais ao seu service. Nunca efetue a operacao por si mesmo.
- A placanão devaraser instalada diretamente sobreumaquina de lavar loica, frigorifico,congelador,maquina de lavar ou de secar roupa,uma vez que ahumidade pode danificar a eletrónica da plac
- A placac de inducao deve ser instalada de modo a garantir uma melhor radiação de calor, para melhorar a sua fiabilitadte.
- A parede e a zona de aquecimento induzido acima da superficie da mesa devem resistir ao calor.
- Para evaporar qualquer dano, a camada sanduiche e o adesivo devem ser resistentes ao calor.
Ligar a placà rede elétrica

Esta placà deve ser ligada à rede elétrica apenas por una persona devidamente qualificada. Antes de ligar a placà à rede elétrica, verifique se:
- o sistemas de cablagem domestica é adequado para a energia realizada pela plac.
- a tensão corresponde ao valor indicado na placá de classificações
- as secções dos cabos de alimentação podem suportar a entrega especifiedna na placá de classificação. Para ligar a placá à redeétrica, não utilize adaptadores, redutores, ou dispositivos de ramificação, quando可能导致 a falha de sobraquecimento e incência.
O cabo de alimentacao nao devetocar em nenhumapeça quente e deveser posicaoado de modo a que a sua temperatura nao exceeda 75^ em nenhum punto.

Verifique com um eletricista se o Sistema de cablagem domestica é adequado sem necessidade de efetuar alteracoes. Quaisquer alteracoes devem ser efetuadas apenas por um eletricista qualificado.
A alimentação eletrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante ou com um disjuntor de um polo. O método de ligação é muito abaixo.

- Se o cabo estiver danificado ou caso deva ser substituído, a operação deve ser efetuada pelo agente pos-venda com ferramentas dedicadas para fazer quaisquer acidentes.
- Se o aparelho estiver a ser ligado diretamente à rede elétrica, deve ser instalado um disjuntor de um polo com uma abertura minima de 3 mm entre contactos.
- O instalador deve certificar-se de que foi efetuada a ligação eletrica correta e que está em conformidade com os regulamentos de segurança.
- O cabo não deve ficar dobrado ou comprimido.
- O cabo deve ser verificado regularmente e substituido apenas por tecnicos autorizados.

Este aparecido está rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativamente a apareiros electricos e eletronicos (REEE). REEE inclui substancias polentes (que poder ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que poder ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especialicos para remover e eliminar corretamente os poluentes e recuperar todos os materiais. Os individuos tem um papel importante em assegurar que os REEE não se tornam num problema ambienta é essential seguir algumas regrasbasicas:
-os RREEE nao devem ser tratados como residuos domesticos;
-os RREE devem ser entregaes em areas de recolha dedicadas geridas pelc aamara ou um Empresa registada. Em muitos paises, recolhas domesticas podem estar disponiveis para REEE grandes. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento sera de um tipo equivalente e tenha as mesmas funcao que o eletrodomestico comprado.
| Informação sobre produits para placas eletricas dométricas em conformidade com o Regulamento (UE) n.° 66/2014 da Comissão | |||||
| Posicao | Símbolo | Valor | Unidade | ||
| Identificação do Modelo | HIFS85MCTT | ||||
| Tipo de plac: | Placaletaltrica | ||||
| Número de zonas de cozedura e/ou和地区 | zonas | 5 | |||
| áreas | |||||
| Tecnologia de aquecimento (zonas de cozedura por indução e zonas de cozedura, zonas de cozedura radiantes, placas solidas) | Zonas de cozedura por indução | X | |||
| Áreas de cozedura por indução | |||||
| zonas de cozedura radiantes | |||||
| placas solidas | |||||
| Para zonas ou和地区 de cozedura circularas: diâmetro da superficieutil por zona de cozedura aquecida eletricamente, arrendado aos 5 mm mais prósimo | Traseira esquerda | Ø | - | cm | |
| Traseira central | Ø | - | cm | ||
| Traseira direita | Ø | - | cm | ||
| Central esquerda | Ø | - | cm | ||
| Central central | Ø | 21,0 | cm | ||
| Central direita | Ø | - | cm | ||
| Dienteira esquerda | Ø | - | cm | ||
| Dienteira central | Ø | - | cm | ||
| Dienteira direita | Ø | - | cm | ||
| Para zonas ou和地区 de cozedura não circularas: comprimento e largura da superficieutil por zona de cozedura ou和地区 aquecida eletricamente, arrendado aos 5 mm mais prósimo | Traseira esquerda | C L | 20,0 20,0 | cm | |
| Traseira central | C L | - | cm | ||
| Traseira direita | C L | 20,0 20,0 | cm | ||
| Central esquerda | C L | - | cm | ||
| Central central | C L | - | cm | |
| Central direita | C L | - | cm | |
| Dienteira esquerda | C L | 20,0 20,0 | cm | |
| Dienteira central | C L | - | cm | |
| Dienteira direita | C L | 20,0 20,0 | cm | |
| Consumo de energia por zona ou área de cozedura calculada por kg | Traseira esquerda | Confeço elétrica CE | 186,5 | Wh/kg |
| Traseira central | Confeço elétrica CE | - | Wh/kg | |
| Traseira direita | Confeço elétrica CE | 187,3 | Wh/kg | |
| Central esquerda | Confeço elétrica CE | - | Wh/kg | |
| Central central | Confeço elétrica CE | 186,6 | Wh/kg | |
| Central direita | Confeço elétrica CE | - | Wh/kg | |
| Dienteira esquerda | Confeço elétrica CE | 187,3 | Wh/kg | |
| Dienteira central | Confeço elétrica CE | - | Wh/kg | |
| Dienteira direita | Confeço elétrica CE | 186,5 | Wh/kg | |
| Consumo de energia para a placalocaludo por kg | Placa elétrica CE | 186,8 | Wh/kg | |
| Norma aplicada: EN 60350-2 Aparelhos de cozedura para uso dométrico - Parte 2: Placas - Métoidosde medicação de desempenho | ||||
| Suggestões para a poupança de energia: • Para obter a melhor eficiência da placa, colocque a panela no centro da zona de cozedura. • A utilização de uma tampa irá reduzir os tempos de cozedura e poupará energia, retendo o calor. • Minimize a quantidade de liquido ou de gordura para reduzir os tempos de cozedura. • Comece a cozinhar numa potência alta e reduza a potência quando os alimentos tiverem sido aquecidos. • Utilize panelas cujo diâmetro seja são grande como o grafico da zona selecionada. | ||||