CI633CTT - CI633CTT - Placa de indução CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CI633CTT - CI633CTT CANDY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Placa de indução em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CI633CTT - CI633CTT - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CI633CTT - CI633CTT da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR CI633CTT - CI633CTT CANDY
- Используйте утварь, диаметр дна которой превышает диаметр окружности конфорки. RU-33 Avisos de segurança A sua segurança é importante para nós. Leia esta informação atentamente antes de instalar a sua placa. Instalação Perigo de choque elétrico
- Desligue o equipamento da alimentação elétrica antes de realizar qualquer tipo de tarefa de manutenção ao mesmo.
- É essencial e obrigatória a ligação a um bom sistema de ligação à terra.
- As alterações ao sistema de cablagem doméstico devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
- O não cumprimento desta recomendação pode resultar na ocorrência de choques elétricos ou morte. Risco de cortes
- Cuidado! As extremidades do painel são afiadas.
- Caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou cortes. PT-1 Instruções de segurança importantes
- Leia estas instruções atentamente antes de instalar ou usar este equipamento.
- Não podem ser colocados sobre este equipamento materiais ou produtos combustíveis.
- Disponibilize esta informação à pessoa responsável pela instalação do equipamento pois poderá reduzir os seus custos da instalação.
- Para evitar perigo, este equipamento deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação.
- Este equipamento deve ser corretamente instalado e ligado à terra por um técnico qualificado.
- Este equipamento deve ser ligado a um circuito que integre um interruptor de isolamento que disponibilize o corte total da alimentação elétrica.
- A instalação incorreta do equipamento pode anular a garantia ou qualquer reclamação. PT-2 Operação e manutenção Perigo de choque elétrico
- Não cozinhar com uma placa partida ou rachada. Se a superfície da placa partir ou rachar, desligue imediatamente o equipamento da alimentação elétrica (interruptor mural) e contacte um técnico qualificado.
- Desligue a placa na parede antes de limpar ou de realizar a manutenção.
- O não cumprimento desta recomendação pode resultar na ocorrência de choques elétricos ou morte. Perigo para a saúde
- Este equipamento está em conformidade com as normas de segurança eletromagnéticas.
- No entanto, pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantes elétricos (tais como bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou o fabricante do implante antes de começar a usar este equipamento, para confirmar que não serão afetados pelo campo eletromagnético.
- O não cumprimento desta recomendação pode resultar em morte. PT-3 Perigo de superfície quente
- Durante o uso, as partes acessíveis deste equipamento ficarão quentes o suficiente para provocar queimaduras.
- Não deixe que o seu corpo, roupas ou outro item, exceto os utensílios adequados para cozinhar, entre em contacto com o vidro de indução até que a superfície esteja fria.
- Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, porque podem ficar
- Mantenha as crianças afastadas.
- As pegas das panelas e tachos podem ficar muito quentes para o toque. Confirme se as pegas não se encontram sobre outras zonas de indução que possam estar ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças.
- O não cumprimento desta recomendação pode resultar em queimaduras ou escaldões. Risco de cortes
- A lâmina afiada de um raspador da superfície de uma placa fica exposta quando a tampa de segurança é recolhida. Use com extremo cuidado e guarde sempre em segurança e fora do alcance das crianças.
- Caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou cortes. PT-4 Instruções de segurança importantes
- Nunca deixe o equipamento desacompanhado durante a sua utilização. O transbordar de líquidos provoca fumos e derrames de gordura que podem incendiar.
- Nunca use o seu equipamento como superfície de trabalho ou de armazenamento.
- Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o equipamento.
- Não coloque ou deixe objetivos magnetizáveis (ex: cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (ex: computadores, leitores MP3) próximo do equipamento pois podem afetar o seu campo eletromagnético.
- Nunca use o seu equipamento para aquecer uma divisão.
- Depois de usar, desligue sempre as zonas de cozedura da placa como descrito neste manual (i.e. usando os controlos táteis). Não confie no dispositivo de deteção da panela para desligar as zonas de indução quando retira as panelas.
- Não deixe que as crianças brinquem com o equipamento ou que se sentem ou que subam para cima da placa. PT-5
- Não guarde itens que possam interessar a crianças nos armários por cima do equipamento. Se as crianças subirem para cima da placa podem ficar gravemente feridas.
- Não deixe crianças sozinhas ou desacompanhadas na área onde o equipamento está a ser usado.
- Crianças ou pessoas com deficiência que limite a sua capacidade de usar o equipamento devem ser sempre acompanhadas por uma pessoa responsável e competente para as instruir sobre a utilização do mesmo. O instrutor deve confirmar de que sabem usar o equipamento sem risco pessoal ou para outras pessoas.
- Não repare ou substitua o equipamento exceto quando recomendado no manual. Todos os outros serviços devem ser realizados por um técnico qualificado.
- Não use um equipamento de limpeza a vapor para limpar a placa.
- Não coloque ou deixe cair sobre a placa, objetos pesados.
- Não suba para cima da superfície da sua placa. PT-6
- Não use panelas com fundos dentados nem arraste as panelas ao longo da superfície do vidro de indução, para não riscar o vidro.
- Não use esfregões ou qualquer outro material de limpeza abrasivo para limpar a sua placa de cozinha, porque riscam o vidro de indução.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, para evitar perigo.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - áreas de pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas rurais; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - ambientes do tipo bed and breakfast.
- AVISO: O equipamento e as partes acessíveis estão quentes durante a utilização.
- Cuidado para evitar tocar os elementos de aquecimento.
- Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas a menos que sejam supervisionadas continuamente. PT-7
- Este equipamento pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
- As crianças não podem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção não deve ser realizada por crianças sem a supervisão de um adulto.
- AVISO: Deixar alimentos com gordura ou com óleo a cozinhar sem supervisão pode ser perigoso e pode provocar incêndios. NUNCA tente apagar um fogo com água! Desligue o equipamento e tape a chama com, por exemplo, uma tampa ou um cobertor de fogo.
- AVISO: Perigo de incêndio - não coloque nada sobre as superfícies de cozedura.
- Aviso: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico, para superfícies de placa de vitrocerâmica ou de material similar que protejam partes elétricas ativas
- Não deve ser usada limpeza a vapor. PT-8
- O equipamento não foi desenhado para ser operado através de um temporizador externo
- sistema de controlo remoto separado. CUIDADO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um processo de cozedura curto deve ser supervisionado continuamente. AVISO: Para evitar a queda do aparelho, deve ser instalado este meio de estabilização. Consulte as instruções para a instalação. AVISO: Use apenas as proteções de placa desenhadas pelo fabricante do aparelho de cozinha ou as indicadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização ou nas proteções de placa incluídas no aparelho. O uso de proteções erradas pode provocar acidentes. Este aparelho integra uma ligação à terra apenas para fins funcionais. Parabéns pela compra da sua nova Placa de indução. Recomendamos que dedique algum tempo à leitura deste Manual de Instruções/Instalação para compreender totalmente a sua instalação e operação corretas. Sobre a instalação, leia a secção de instalação. Leia todas as instruções de segurança atentamente antes de usar e conserve este Manual de Instrução/Inslatação para futuras consultas. PT-9 Visão geral do produto Vista superior Modelo: CI633CTT
1. Controlos de seleção das zonas
2. Controlo temporizador
3. Chave de regulação da
Potência/Temporizador
4. Controlo chave de bloqueio
6. Controlo da função Boost
7. Controlo da função Stop/Iniciar
1. Controlos de seleção das zonas
2. Controlo temporizador
3. Chave de regulação da
Potência/Temporizador
4. Controlo chave de bloqueio
6. Controlo da função Boost
7. Controlo da função Stop/Iniciar
Algumas informações sobre cozinhar com indução Cozinhar com indução é uma tecnologia segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por vibrações eletromagnéticas que geram calar diretamente na panela, em vez de indiretamente através do indução da superfície de vidro. O vidro fica quente apenas porque é aquecido pela panela. Panela em ferro Circuito magnético Placa de vidro cerâmico Boina de indução Correntes indutivas PT-11 Antes de usar a sua placa de indução Leia este guia, especialmente a seção “Avisos de segurança”. Remova qualquer película de proteção que se possa encontrar na placa de indução.
Utilização dos controlos táteis Os controlos respondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar pressão. Use a ponta do dedo e não a unha. Ouvirá um bip de cada vez que o toque for registado. Assegure que os controlos estão sempre limpos, secos e que não se encontra nenhum objeto (utensílio ou pano) a cobrir os mesmos. A mais fina película de água pode dificultar o funcionamento dos controlos.
Use apenas panelas com uma base adequadas para a cozinha por indução. Procure o símbolo de indução na embalagem ou no fundo da panela.
Pode ainda confirmar se as suas panelas são as adequadas, realizando um teste magnético. Mova um íman no sentido da base da panela. Se este for atraído, a panela é adequada para indução.
- Se não tiver um íman:
1. Coloque alguma água na panela que pretende verificar.
2. Se o visor não piscar e a água começar a aquecer, a panela
Panelas nos seguintes materiais não são adequadas: aço inoxidável, alumínio ou cobre sem base magnética, vidro, madeira, porcelana, cerâmica ou terracota. Não use panelas com pontas dentadas ou bases curvas. PT-12 Verifique se a base da panela é lisa, se assenta bem contra o vidro e se é do mesmo tamanho da zona de indução. Use panelas com o mesmo diâmetro do gráfico que se encontra na zona selecionada. Usar uma panela ligeiramente mais larga faz com que a energia seja consumida ao máximo da sua eficiência. Se usar uma panela mais pequena, pode reduzir a eficiência esperada. Centre bem a panela sobre a zona de indução. Retire sempre as panelas da placa de indução, levantando e não deslizando, pois pode arranhar o vidro. Dimensões da panela As zonas de indução são, até um limite, adaptadas automaticamente ao diâmetro da panela. No entanto, o fundo desta panela deve ter um diâmetro mínimo de acordo com a zona de indução correspondente. Para obter mais eficiência da sua placa, coloque a panela no centro da zona de indução. Modelo do diâmetro da base das panelas de indução: CI633CTT Zona de indução Mínimo (mm) 1,2 (180 mm)
O acima pode variar de acordo com a qualidade da panela usada. PT-13 Usar a placa de indução Para começar a cozinhar
1. Toque no controlo ON/OFF.
Depois de ligado, a campainha toca uma vez, e todos os visores mostram “ – “ ou “ – – “, que indica que a placa de indução entrou no estado de standby.
2. Coloque a panela adequada sobre a zona de indução
- Confirme se o fundo da panela e a superfície de indução estão limpas e secas.
3. Toque o controlo de seleção da zona de indução, e um
indicador próximo da tecla começa a piscar.
4. Defina um nível de potência tocando no controlo “-”
ou “+”. a. Se não selecionar uma zona de calor em 1 minuto, a placa de cerâmica desliga automaticamente. É necessário recomeçar novamente a partir do passo 1. b. Pode modificar o ajuste de calor a qualquer momento durante a cozedura. Se o visor piscar calor alternadamente com o ajuste de Isto significa que:
- A panela não está corretamente colocada sobre a zona de calor ou,
- A panela que está a usar não é adequada para indução ou,
- A panela é muito pequena ou não está corretamente centrada na zona de indução. O indução não ocorre exceto quando se encontra a panela correta sobre a zona de indução. Após 1 minutos, o visor desliga-se automaticamente se não estiver colocada uma panela sobre a zona de indução. PT-14 Quando acaba de cozinhar
1. Toque no controlo de seleção da zona de indução que
2. Desligue a zona de cozedura tocando no botão “-” e deslocando-se para
baixo até “0”, ou mantendo pressionados os botões “+” e “-” em simultâneo durante 1 segundo, para diminuir para “0” diretamente. Certifique-se de que o visor de energia mostra “0”, e depois mostra “H”. de seguida
3. Desligue a placa tocando no controlo ON/OFF.
4. Cuidado com as superfícies quentes
A letra H indica que a zona de indução ainda está quente. Desaparece quando a superfície tiver arrefecido para uma temperatura segura. Também pode ser usada como uma função de poupança de energia, pois a superfície quente da placa pode ser usada para aquecer mais panelas. Usar a Gestão de Potência Ao usar a gestão de potência pode definir a potência total como 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 5,5 kW e 6,9 kW para o modelo CI633CTT, 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW e 7,4 kW para o modelo CI642CTT. A configuração padrão de potência total é o nível máximo de potência. Definir o nível de potência total para atender aos seus requisitos
1. Confirme se a placa está desligada.
Nota: se apenas pode gerir a gestão de energia quando a placa estiver desligada.
2. Toque no botão “Stop + Go” e mantenha durante
5 segundos. Pode ouvir a campainha tocar uma vez. PT-15
3. Depois de ouvir o sinal sonoro, mantenha pressionado o botão “+” e “-”
durante 3 segundos, o indicador do temporizador fica intermitente e apresenta o nível de potência total anterior, ex. "2,5". Mantenha pressionado "+" e "-" durante 1 segundo novamente para alternar para outro nível de potência, ex: 3.0. Quando a potência que pretende estiver a piscar, mantenha pressionado o botão “Stop + Go” durante 5 segundos. A campainha toca 10 vezes. Isto significa que terminou a configuração. Nota:
1. Depois do passo 2, deve tocar em “+” e “-” 3 segundos após ouvir o bip.
Caso contrário, é necessário recomeçar novamente a partir do passo 2.
2. Depois de terminar a configuração, aguarde até terem tocado 10 Bip. Não
toque em nenhum botão durante este período. Caso contrário, a configuração é cancelada. Regras de gestão de energia Se a potência total exceder a limitação de 2,5 kw, 3,0 kw, 4,5 kw, 5,5 kw ou 6,5 kw (dependendo do nível definido), não poderá aumentar o estágio de potência de nenhuma zona. Se a aumentar tocando em "+", a placa emitirá 3 Bip e o indicador apresentará "Pn" intermitente. Assim, é apenas necessário diminuir o estágio de potência de outras zonas antes de aumentar o da zona requerida. Usar o Boost Boost é a função que aumenta a potência de uma zona para uma potência mais elevada num segundo e durante 5 minutos. Desta forma pode obter uma cozedura mais potente e rápida. Usar o Boost para obter uma potência mais elevada
1. Toque o botão de seleção da zona de calor onde quer
usar a função Boost e um indicador próximo da tecla começa a piscar.
2. Toque no botão Boost e a zona de calor começa a
funcionar no modo Boost. PT-16 O visor de potência mostra “P” para indicar que a zona está a funcionar em modo Boost.
3. A potência Boost dura 5 minutos após o que a zona retorna ao estágio de
4. Se quiser cancelar o Boost durante estes 5 minutos, toque no botão de
seleção da zona de calor até um indicador ao lado da tecla piscar. De seguida, toque no botão Boost. A zona de calor voltará ao estágio de potência “9”. Restrições de uso As três ou quatro zonas foram divididas em dois grupos. As três ou quatro zonas foram divididas em dois grupos. Num grupo, se usar o boost numa zona, certifique-se de que a outra zona está a trabalhar no/abaixo do nível de potência 5. Grupo a Grupo b Grupo a PT-17 Grupo b Usar a função Pause - STOP+GO A função de pausa pode ser usada a qualquer momento durante a cozedura. Permite parar e voltar a ligar a placa de indução.
1. Confirme se a zona de cozedura está a funcionar.
2. Toque no botão STOP+GO, o indicador da zona de cozedura mostrará “ll”.
De seguida a operação da placa de indução será desativada dentro do âmbito de todas as zonas de cozedura, exceto as teclas STOP+GO, on/off e Lock.
3. Para cancelar o estado de pausa, toque no botão STOP + GO e a zona de
cozedura volta ao estágio de potência definido anteriormente. Bloquear os controlos
Pode bloquear os controlos para prevenir uso não intencionado (por exemplo por crianças que ligam acidentalmente as zonas de indução). Quando os controlos estão bloqueados, todos os controlos exceto o controlo ON/OFF ficam desativados. Para bloquear os controlos Toque o controlo da chave de bloqueio. O indicador do temporizador apresenta “Lo” Para desbloquear os controlos
1. Confirme se a placa de indução está ligada.
2. Mantenha pressionada o controlo da chave durante algum tempo
3. É agora possível usar a placa de indução.
Quando a placa está no modo de bloqueio, todos os controlos ficam desativados exceto ON/OFF , sendo possível desligar a placa de indução com o controlo ON/OFF em caso de emergência, embora seja necessário desbloquear a placa na operação seguinte. PT-18 Proteção de sobretemperatura Um sensor de temperatura integrado monitoriza a temperatura no interior da placa de indução. Quando é monitorizada uma temperatura excessiva, a operação da placa de indução é parada automaticamente. Proteção contra derramamento excessivo A proteção contra derramamento é uma função de proteção de segurança. Desliga a placa automaticamente em 10 segundos se a água derramar para o painel de controlo e a campainha toca durante 1 segundo. Deteção de pequenos artigos Quando for deixada uma panela de pequenas dimensões ou com base não magnética (ex. alumínio), ou outros pequenos itens (ex. faca, garfo, chave) em cima da placa, a placa passa automaticamente para o modo standby durante 1 minuto. O ventilador continua a arrefecer a placa de indução durante mais 1 minuto. Proteção de desligamento automático O desligamento automático é uma função de segurança da placa de indução. Desliga automaticamente a placa sempre que o utilizador se esquecer de desligar a zona de indução. Os tempos de utilização por defeito para os vários níveis de potência são apresentados na tabela abaixo: Nível de potência
Temporizador de trabalho por defeito (hora)
Quando a panela é retirada, a placa de indução deixa imediatamente de aquecer e é desligada automaticamente após 2 minutos. Pessoas com um pacemaker cardíaco devem consultar um médico antes de usarem esta unidade. Usar o temporizador Pode usar o temporizador de duas formas diferentes:
Pode ser usado como cronómetro. Neste caso, o temporizador não desligará nenhuma das zonas de indução durante o tempo definido. Pode defini-lo para ligar uma das zonas de indução a uma determinada hora. Pode ajustar o temporizador até 99 minutos. Usar o temporizador como cronómetro Se não estiver a selecionar uma zona de indução
1. Confirme se a placa está ligada.
PT-19 Nota: pode usar o cronómetro mesmo se não estiver a selecionar uma zona de indução.
Toque no controlo do temporizador, o cronómetro começa a piscar e aparece “30” no visor do temporizador.
3. Defina o tempo tocando no controlo “-” ou “+”.
Dica: Toque o controlo “-” ou “+” para diminuir ou aumentar 1 minuto. Manter premido o controlo “-” ou “+” do temporizador uma vez para diminuir ou aumentar 10 minutos.
4. Cancele o temporizador tocando o controlo do temporizador até “00” ser
apresentado no visor de minutos.
5. Quando define o temporizador, começa a
contagem decrescente imediatamente. O visor apresenta o tempo restante e o indicador do temporizador pisca durante 5 minutos.
O alarme toca durante 30 segundos e o indicador do temporizador apresenta “- -” quando o tempo ajustado tiver terminado. Ajustar o temporizador para desligar uma zona de cozedura Zonas de cozedura definidas para este recurso:
1. Toque no controlo de seleção da zona de indução
para a qual pretende ajustar o temporizador. (ex: zona 1#)
2. Toque no controlo do temporizador, o cronómetro
começa a piscar e aparece “30” no visor do temporizador.
3. Defina o tempo tocando no controlo “-” ou “+”.
Dica: Toque o controlo “-” ou “+” para diminuir ou aumentar 1 minuto. Mantenha pressionado o controlo “-” ou “+” do temporizador para diminuir ou aumentar 10 minutos. Se o tempo definido exceder 99 minutos, o temporizador retorna automaticamente para 0 minutos. PT-20
4. Quando define o temporizador, começa a
contagem decrescente imediatamente. O visor apresenta o tempo restante e o indicador do temporizador pisca durante 5 minutos. NOTA: O ponto vermelho próximo do indicador do nível de potência acende, indicando que essa zona é selecionada.
5. Para cancelar o temporizador, toque no controlo de seleção da zona de
aquecimento e, de seguida, no controlo do temporizador para o cancelar e "00" aparecer no visor de minutos, depois, "--".
6. Quando o temporizador de cozedura expira, a
zona de indução correspondente desliga automaticamente e apresenta “H”. As outras zonas de indução continuam a funcionar se tiverem sido ligadas previamente. Ajustar o temporizador para desligar mais do que uma zona de cozedura
1. Se utilizar esta função para mais de uma zona de calor, o indicador do
temporizador apresenta o tempo menor. (ex: zona 1# tempo ajustado de 3 minutos, zona 2#tempo ajustado de 6 minutos, o indicador do temporizador apresenta “3”.) NOTA: O ponto vermelho intermitente junto ao indicador de nível de potência significa que o indicador do temporizador está a apresentar a hora da zona de calor. Se quiser verificar o tempo ajustado de outra zona de calor, toque no controlo da seleção da zona de calor. O temporizador indica o tempo ajustado. (definido para 6 minutos) (definido para 3 minutos)
2. Quando o temporizador de cozedura expira, a zona de calor correspondente
desliga automaticamente e apresenta “H”. NOTA: Se quiser alterar o tempo depois do temporizador ser definido, deve começar desde o passo 1 PT-21 Cuidados e limpeza O quê? Como? Importante! Sujidade diária em vidros (dedadas, marcas, manchas deixadas por alimentos e derrames não açucarados no vidro)
1. Desligar a alimentação
2. Aplicar o produto de
limpeza enquanto o vidro está morno (mas não quente!)
3. Enxaguar e secar com um
pano limpo ou com uma toalha de papel.
4. Ligar novamente a
alimentação elétrica.
Derrames por fervuras, derretimento de alimentos açucarados no vidro Derrames sobre os controlos táteis devem ser removidos imediatamente com uma espátula ou raspador metálico apropriado para placas de vidro de indução, mas prestando atenção às zonas de indução ainda quentes:
1. Desligar novamente a
alimentação elétrica.
2. Segurar a lâmina ou
utensílio num ângulo de 30° e raspar a sujidade ou derrame para a área fria da placa de indução.
3. Limpar a sujidade ou
derrame com um pano da loiça ou toalha de papel.
4. Seguir os passos 2 a 4 para
“Sujidade diária no vidro”.
1. Desligar a alimentação
2. Ensaboar o derrame
3. Limpar a área do controlo
tátil com uma esponja ou pano limpos humedecidos.
completamente com uma toalha de papel.
5. Ligar novamente a
alimentação elétrica.
Quando a alimentação elétrica da placa está desligada, não existe nenhuma indicação de “superfície quente”, mas a zona de indução ainda pode estar quente! Tenha muito cuidado. Esfregões ásperos, alguns esfregões em nylon e produtos de limpeza fortes/abrasivos, podem riscar o vidro. Leia sempre o rótulo para confirmar se o produto de limpeza ou esfregão são adequados. Nunca deixe resíduos do produto de limpeza na placa de indução; o vidro pode ficar manchado. Remover as manchas deixadas pelos derrames de alimentos açucarados, logo que possível. Se os deixar arrefecer sobre o vidro, podem ser mais difíceis de remover ou podem mesmo danificar permanentemente a superfície de vidro. Perigo de corte: quando a tampa de segurança é recolhida, a lâmina do raspador é muito afiada. Use com extremo cuidado e guarde sempre em segurança e fora do alcance das crianças. A placa pode emitir um bip ou desligar e os controlos táteis podem não funcionar enquanto não estiverem completamente secos. Assegure-se de que seca a área de controlo antes de voltar a ligar a placa novamente. Dicas e sugestões Problema Possíveis causas O que fazer A placa de indução não pode ser ligada. Sem alimentação elétrica. Confirme se a placa de indução está ligada à rede elétrica e se está ligada. Verifique se há eletricidade na casa e na sua área. Se verificou tudo isto e o problema continua, contacte um técnico qualificado. Os controlos táteis não respondem. Os controlos estão bloqueados. Desbloquear os controlos Consulte a secção “Usar a placa” para instruções. Os controlos táteis são difíceis de operar. Pode existir uma película líquida sobre os controlos ou pode estar a usar a unha para tocar nos controlos. Confirme se a área do controlo tátil está seca e se usa a ponta dos dedos para tocar nos controlos. O vidro está riscado. Panelas com rebordos ásperos. Use panelas com bases planas e lisas. Consulte “Selecionar as panelas corretas”. Estão a ser usados produtos de limpeza inadequados ou esfregões abrasivos. Consulte “Cuidados e limpeza”. Algumas panelas estalam ou fazem ruídos. Isto pode ser causado pela construção das suas panelas (camadas de diferentes metais que vibram de forma diferente). Isto é normal com as panelas e não indica uma falha. A placa de indução emite um ruído contínuo baixo quando são usadas em ajustes de calor muito elevado. Isto é provocado pela tecnologia da cozinha de indução. Isto é normal, mas o ruído deve desaparecer completamente quando diminui a temperatura. Ruído de ventilador proveniente da placa de indução. Existe um ventilador embutido na sua placa indução para impedir o sobreaquecimento dos produtos eletrónicos. Pode continuar a funcionar mesmo depois de ter desligado a placa de indução. Isto é normal e não requer qualquer ação. Não desligar a placa de indução enquanto o ventilador estiver a funcionar. PT-23 As panelas não ficam quentes e isso aparece no visor. A placa de indução ou a zona de indução desligaram inesperadamente, foi escutado um toque e exibido um código de erro (normalmente alternando com um ou dois dígitos no visor do temporizador de cozinha). A placa de indução não consegue detetar a panela porque não é adequada para indução. Use panelas adequadas para cozinha em indução. Consulte a secção “Selecionar as panelas corretas”. A placa de indução não consegue detetar a panela porque é muito pequena para a zona de indução ou porque não está corretamente centrada sobre a mesma. Centre a panela e verifique que a sua base corresponde ao tamanho da zona de indução. Falha técnica. Anote as letras e os números do erro, desligue a placa de indução no quadro elétrico e contacte um técnico qualificado. Visor de falhas e inspeção Se ocorrer uma falha, a placa de indução entrará automaticamente no estado de proteção e exibirá os códigos de proteção correspondentes: Problema Possíveis causas O que fazer F3/F4 Falha do sensor de temperatura da bobina de indução Contactar o fornecedor. F9/FA Falha do IGBT do sensor de temperatura. Contactar o fornecedor. E1/E2 Tensão de alimentação anormal Confirme se a tensão de alimentação é normal. Ligar depois da potência de alimentação estar normal.
Temperatura alta do sensor de temperatura da bobina de indução Contactar o fornecedor.
Temperatura alta do sensor de temperatura do IGBT Reiniciar depois da placa arrefecer. As indicações acima apresentam respostas a falhas comuns. Não desmontar a unidade para evitar quaisquer riscos e danos na placa de indução. PT-24 Especificação técnica Placa de indução CI633CTT CI642CTT Zonas de indução 3 Zonas 4 Zonas Tensão de alimentação 220-240V~, 50-60Hz 220-240V~, 50-60Hz Potência elétrica instalada
Dimensões do produto C×L×A (mm) 590×520×55 590×520×55 Dimensões de construção A×B (mm) 560×490 560×490 O peso e as dimensões são aproximados. Porque procuramos melhorar sempre os nossos produtos, podemos alterar as especificações e desenhos sem aviso prévio. Instalação Seleção do equipamento de instalação Cortar a superfície de trabalho de acordo com as medidas apresentadas no desenho. Para instalação e utilização, deve ser deixado em volta do furo um espaço de 5 cm. Confirme se a espessura da superfície de trabalho é de, no mínimo, 30 mm. Selecione um material resistente ao calor para a superfície de trabalho para evitar deformações provocadas pela radiação de calor da placa quente. Como apresentado abaixo: PT-25 VEDANTE C (mm) L (mm)
X (mm) 50 mini Certifique-se sempre de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Assegure-se de que a placa de indução está em boas condições de funcionamento. Como apresentado abaixo Nota: A distância de segurança entre a placa quente e o armário por cima da placa deve ser de, no mínimo, 760 mm. A (mm) B (mm) C (mm)
A superfície de trabalho é quadrada e está nivelada, e que nenhuma estrutura interfere com os requisitos de espaço A superfície de trabalho é fabricada em material resistente ao calor Se a placa for instalada por cima do forno, confirmar que este tem um ventilador de arrefecimento integrado A instalação está em conformidade com todos os requisitos e normas e regulamentações e normas aplicáveis PT-26
Existe um interruptor de isolamento para corte da rede de alimentação, integrado na cablagem permanente, montado e posicionado para cumprir com as regras e regulamentos locais de cablagem. O interruptor de isolamento deve ser de um tipo aprovado e fornecer um intervalo de ar de separação com 3 mm em todos os polos (ou em todas os condutores [fases] ativos se as regras de cablagem locais permitirem esta variação de requisitos) O interruptor de isolamento será facilmente acessível ao cliente com a placa instalada Pode consultar as autoridades locais em caso de dúvida sobre a instalação São usados acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpara (tais como azulejos cerâmicos) para as paredes circundantes da placa. Quanto a placa estiver instalada, confirme que
O cabo de alimentação de potência não é acessível através das portas ou gavetas dos armários Existem fluxo de ar fresco adequado do exterior dos armários para a base da placa Se a placa está instalada por cima de uma gaveta ou espaço de armário, foi instalada uma barreira de proteção por baixo da base da placa O interruptor de isolamento é de fácil acesso para o utilizador Antes da colocação das braçadeiras de fixação A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e plana (usar a embalagem). Não aplicar força contra os controlos salientes da placa. Ajustar a posição da braçadeira Fixar a placa à superfície de trabalho aparafusando 4 braçadeiras ao fundo da caixa da placa (ver imagem) depois da instalação.
Aparafusar Suporte Furo do parafuso Fundo da caixa PT-27 vidro parafuso do suporte de retenção parafuso Bancada / armário de cozinha Fundo da caixa Cuidados
1. A placa de indução deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados.
Temos profissionais ao seu serviço. Nunca realize estas operações você mesmo.
2. A placa não deve ser instalada diretamente por cima da máquina de lavar
loiça, frigorífico, arca congeladora, máquina de lavar ou máquina de secar, pois a humidade pode danificar a parte eletrónica da placa
3. A placa de indução deve ser instalada de forma a assegurar a melhor
radiação do calor para aumentar a sua fiabilidade.
4. A parede e a zona de calor induzido acima da superfície deve aguentar
5. Para evitar danos, a camada colada e adesiva devem ser resistentes ao
calor. Ligação da placa à rede de alimentação elétrica Esta placa deve ser ligada à rede de alimentação elétrica apenas por um profissional qualificado. Antes de ligar a placa à rede de alimentação elétrica, confirme se:
1. O sistema de cablagem doméstico é adequado para a
potência requerida pela placa.
2. A tensão corresponde ao valor apresentado na chapa de
3. As secções do cabo de alimentação elétrica suportam a carga
especificada na chapa de características. Para ligar a placa à rede de alimentação elétrica, não use adaptadores, redutores ou dispositivos de comutação, já que estes podem provocar sobreaquecimento e incêndio. O cabo de alimentação elétrica não deve tocar nenhuma peça quente e deve ser posicionado para que a sua temperatura não exceda os 75˚C em nenhum ponto. Confirme com um eletricista se o sistema de cablagem doméstico não necessita de nenhuma alteração. Quaisquer alterações devem ser realizadas apenas por eletricistas qualificados. PT-28 A alimentação elétrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante ou com um disjuntor unipolar. O método de ligação é apresentado abaixo.
Cinzento Preto Castanho Azul
Azul Preto Cabo de alimentação
Cinzento Preto Cabo de alimentação Entrada 220-240V~
Amarelo/Verde Cinzento Castanho Preto Cabo de alimentação Azul
220-240V~ 220-240V~ Entrada Castanho 220-240V~ Entrada Cabo de alimentação Se o cabo estiver danificado ou tiver que ser substituído, a operação deve ser realizada pelo agente pós-venda, com ferramentas dedicadas para evitar qualquer acidente. Se o equipamento estiver ligado diretamente à rede , deve ser instalado um disjuntor monopolar com uma abertura mínima de 3 mm entre contactos. O instalador deve assegurar que a ligação elétrica correta foi realizada e que está em conformidade com as regulamentações de segurança. O cabo não deve ser dobrado ou comprimido. O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por técnicos autorizados. Este equipamento está etiquetado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE para equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Os REEE contêm substâncias poluentes (que podem ter um efeito negativo sobre o meio ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos para remover e eliminar os poluentes e recuperar todos os materiais. As pessoas podem desempenhar um papel importante para garantir que os REEE não representem um problema ambiental; é essencial que sejam cumpridas algumas normas básicas: - Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico; - Os REEE devem ser levados para áreas de recolha dedicadas administradas pelas câmaras municipais ou por uma empresa registada. Em muitos países, as recolhas domésticas podem estar disponíveis para grandes REEEs. Quando compra um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao revendedor, que deve aceitar tratar da recolha gratuitamente, desde que o equipamento seja de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções do equipamento fornecido. PT-29 Informação relativas a placas elétricas domésticas tendo em conta o regulamento (EU) Nº 66/2014. Posição Símbolo Identificação do modelo Tipo de Placa: Número de zonas e/ou áreas de cozedura Tecnologia de aquecimento (zonas de indução e áreas de cozedura, zonas de aquecimento radiantes, placas cheias) zonas Valor Valor CI633CTT CI642CTT Placa elétrica Placa elétrica
Unidade áreas Zonas de indução Áreas de indução Zonas radiantes para cozinhar Placas sólidas Para zonas ou áreas de cozedura circulares: Diâmetro da área de superfície útil por zona de cozedura de aquecimento elétrico, arredondado para os 5mm mais próximos. Para zonas ou áreas de cozedura não circulares: Comprimento e largura da superfície útil por zona de cozedura de aquecimento elétrico, arredondado para os 5mm mais próximos. Traseira esquerda
Traseira esquerda Cozedura elétrica 193,5 193,5 Wh/kg Traseira centro Cozedura elétrica
Wh/kg Traseira direita Cozedura elétrica
197,2 Wh/kg Esquerda centro Cozedura elétrica
Wh/kg Centro centro Cozedura elétrica
Wh/kg Centro direito Cozedura elétrica 190,9
Wh/kg Frontal esquerda Cozedura elétrica 192,3 192,3 Wh/kg Frontal centro Cozedura elétrica
Wh/kg Frontal direita Cozedura elétrica
195,6 Wh/kg 192,2 194,7 Placa elétrica Wh/kg Padrão aplicado: EN 60350-2 eletrodomésticos para cozinha - Parte 2: Placas - Métodos para medir desempenho DICAS PARA POUPANÇA DE ENERGIA:
- Para obter mais eficiência da sua placa, coloque a panela no centro da zona de indução.
- Usar uma tampa reduz os tempos de cozedura e poupam energia retendo o calor.
- Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.
- Comece a cozinhar a uma temperatura elevada e reduza quando os alimentos estiverem quentes.
- Use panelas com o mesmo diâmetro do gráfico que se encontra na zona selecionada. PT-31 Bezpečnostní upozornění Vaše bezpečnost je pro nás důležitá. Přečtěte si prosím tyto informace ještě před použitím varné desky. Instalace Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Notice-Facile