Joie Pact Pro - Carrinho de bebê

Pact Pro - Carrinho de bebê Joie - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pact Pro Joie em formato PDF.

📄 169 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Joie Pact Pro - page 13

Perguntas dos utilizadores sobre Pact Pro Joie

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pact Pro - Joie e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pact Pro da marca Joie.

MANUAL DE UTILIZADOR Pact Pro Joie

Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos muito satisfeitos por participar na sua aventura com o seu bebé. Ao viajar com o dispositivo avançado de retenção Joie i-Snug" 2, estará a utilizar um sistema avançado de retenção de alta qualidade, totalmente certificado de tamanho i-Size. Leia atentamente este manual e execute todos os passos para garantir uma utilização confortável e a melhor proteção para a criança.

Para utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças da Joie com a base i-Size de acordo com a Regulamentação UN N.º 129, a criança deve cumprir os seguintes requisitos.

Altura da criança 40 cm-75 cm/ Peso da criança ≤ 13 kg; (Idade da criança < 12 meses).

Para utilizar este transportador com o cinto de segurança do veículo, a criança deve cumprir os seguintes requisitos.

Altura da criança 40 cm-75 cm/ Peso da criança ≤ 13 kg; (Idade da criança < 12 meses).

Base

Estas instruções mostram a utilização do transportador e a base. Esta base também pode ser utilizada com outros transportadores Joie. Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto.

! IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA. LEIA ATENTAMENTE.

Guarde o manual de instruções no compartimento de armazenamento no fundo da base, como indicado na figura à direita.

ou Guarde o manual de instruções na parte inferior do tecido acolchoado.

Para informações sobre a garantia, visite o nosso website em joiebaby.com

Joie Pact Pro - ! IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA. LEIA ATENTAMENTE. - 1

Lista de componentes

1 Apoio de cabeça
2 Capa de tecido acolchoado
3 Botão de desbloqueio da fixação ao carrinho de bebé A
4 Guia lateral
5 Redutor para bebé
6 Correia de ajuste
7 Botão de ajuste das alças
8 Alça
9 Capota
10 Conectores das alças
11 Fivela da alça
12 Pega
13 Botão da pega

14 Guia traseiro
15 Botão de desbloqueio da fixação ao carrinho de bebé B
16 Conector ISOFIX
17 Indicador da estrutura
18 Guias ISOFIX
19 Perna de carga
20 Botão A de ajuste da perna de carga
21 Indicador da perna de carga
22 Botão B de ajuste da perna de carga
23 Botão de desbloqueio do transportador

Certifique-se de que não existem peças em falta. Se faltar alguma peça, contacte o revendedor.

Joie Pact Pro - Lista de componentes - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16

Joie Pact Pro - Lista de componentes - 2

Joie Pact Pro - Lista de componentes - 3

text_image 12 13 15 14

Joie Pact Pro - Lista de componentes - 4

! TENHA atenção ao facto de as peças rígidas e plásticas do dispositivo avançado de retenção para crianças deverem estar localizadas e instaladas de forma a não ficarem presas num assento móvel ou na porta do veículo.
NÃO utilize dispositivos de retenção para crianças virados para a retaguarda em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo.
Para utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças de acordo com a Regulamentação UN N.º 129, a criança deve cumprir os seguintes requisitos. Altura da criança 40 cm-75 cm/ Peso da criança ≤ 13 kg (Idade da criança ≤ 12 meses).
Para utilizar este transportador com o cinto de segurança do veículo, a criança deve cumprir os seguintes requisitos. Altura da criança 40 cm-75 cm/ Peso da criança ≤ 13 kg (Idade da criança ≤ 12 meses).
O dispositivo avançado de retenção para crianças poderá não caber em todos os veículos aprovados. Consulte mais detalhes na lista incluída.
As correias que seguram o dispositivo avançado de retenção para crianças ao veículo devem ser apertadas, de modo a que as pernas de apoio estejam em contacto com o piso do veículo, as correias ou proteções contra impactos que retêm a criança estejam ajustadas ao corpo da criança e as correias não fiquem torcidas.
NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte de carga diferentes dos descritos nas instruções e marcados no dispositivo avançado de retenção para crianças.
Após a colocação da criança no dispositivo avançado de retenção, o cinto de segurança deve ser utilizado corretamente.
Este dispositivo avançado de retenção para crianças deve ser substituído caso tenha sido sujeito a esforços violentos num acidente. Um acidente pode causar danos não visíveis.
Não devem ser efetuadas alterações ou adições ao dispositivo sem a aprovação de uma autoridade competente e devem ser seguidas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo avançado de retenção para crianças.
! Mantenha este dispositivo avançado de retenção para crianças afastado de luz solar direta, caso contrário, este poderá atingir temperaturas demasiado elevadas para a pele da criança. Toque sempre no dispositivo avançado de retenção para crianças antes de colocar a criança.
! NÃO deixe a criança sem supervisão no sistema avançado de retenção para crianças.

! Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão, devem estar corretamente fixos.
! O sistema avançado de retenção para crianças NÃO DEVE SER UTILIZADO sem a capa de tecido acolchoado.
A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção.
Verifique se este dispositivo avançado de retenção para crianças pode ser instalado corretamente no seu veículo antes de o adquirir.
! NENHUM sistema avançado de retenção para crianças pode garantir uma proteção total contra ferimentos num acidente. Contudo, a utilização apropriada deste dispositivo avançado de retenção para crianças reduzirá o risco de lesões graves ou morte da criança.
NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças sem seguir as instruções deste manual, pois poderá sujeitar a criança a riscos ferimentos ou morte.
! NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças se o mesmo estiver danificado ou existirem pecas em falta.
As instruções podem ser guardadas no dispositivo de retenção para crianças durante o seu período de vida útil.
Para um “Sistema avançado de retenção para crianças i-Size”, o utilizador também deve consultar o manual do fabricante do veículo.
! NÃO utilize dispositivos de retenção para crianças virados para a retaguarda em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo.

Emergência

Em caso de emergência ou acidente, é muito importante que a criança receba imediatamente primeiros socorros e tratamento médico.

Figura para instalação Adequado para
Joie Pact Pro - Emergência - 1

Altura da criança 40 cm-75 cm/ Peso da criança ≤ 13 kg (Idade da criança ≤ 12 meses).

Joie Pact Pro - Emergência - 2

Altura da criança 40 cm-75 cm/ Peso da criança ≤ 13 kg (Idade da criança ≤ 12 meses).

Joie Pact Pro - Emergência - 3

Altura da criança 40 cm-75 cm/Peso da criança ≤ 13 kg (Idade da criança ≤ 12 meses).

Informações sobre o produto

O módulo da cadeira auto i-Snug™ 2 é compatível com i-Base 2, i-Base lx 2, i-Base Advance, i-Base Encore.

  1. Este é um sistema avançado "i-Size" de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo da Regulamentação UN N.º 129 para utilização em veículos com lugares sentados compatíveis com "i-Size", como indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo.

  2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.

O módulo da cadeira auto i-Snug™ 2 é compatível com ClickFit R129, Instalação de i-Base 2 com cinto de segurança do veículo.

  1. Este é um sistema avançado de retenção para crianças com cinto de segurança para veículo específico.

  2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.

O módulo da cadeira auto i-Snug™ 2 pode ser utilizado separadamente.

  1. Este é um sistema avançado universal de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo da Regulamentação UN N.º 129 para utilização principalmente em "lugares sentados universais", conforme indicado pelos fabricantes de veículos no manual do utilizador do veículo.

  2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.

Materiais Plásticos, metal, tecidos

Cuidados na instalação

Ver imagens 1 - 2

Ajuste da pega

ver imagens 3 - 4

A pega do transportador pode ser ajustada para 3 posições. ^3

! Posição 1- Posição para carro, transporte à mão ou no carrinho.

Para ajustar a pega, aperte os botões de ajuste da pega em ambos os lados para a desbloquear 4 -1, e, em seguida, rode a pega até que esta encaixe numa das 3 posições. 4 -2

Instalação com base

ver imagens 5 - 15

  1. Desdobre a perna de carga a partir do compartimento de armazenamento. 5
  2. Encaixe os guias ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX. 6 Os guias ISOFIX podem proteger a superfície do banco do veículo contra roturas. Também servem para guiar os conectores ISOFIX.
  3. Rode os conectores ISOFIX 180 graus até que os mesmos apontem na direção dos guias ISOFIX.

  4. Alinhe os conectores ISOFIX com os guias ISOFIX e, em seguida, encaixe ambos os conectores ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX. 8

! Certifique-se de que ambos os conectores ISOFIX estão corretamente encaixados nos pontos de fixação ISOFIX. Deverá ouvir dois cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser completamente verde. 8 -1
! Certifique-se de que a base está firmemente instalada puxando por ambos os conectores ISOFIX.

  1. Depois de colocar a base no banco do veículo, estique a perna de carga até ao piso do veículo ^9 . Se o indicador da perna de carga apresentar a cor verde, significa que a instalação está correta e a cor vermelha significa que a instalação está incorreta. ^9 -3
    ! Le piètement de charge a plusieurs positions. Lorsque l'indicateur de piètement de charge est rouge, cela signifie que le piètement de charge est dans une mauvaise position.
    ! Certifique-se de que a perna de carga está em contacto com o piso do veículo.
    ! Aperte o botão de desbloqueio da perna de carga e, em seguida, encurte a perna de carga para cima.

A ilustração apresenta a base totalmente montada. 10

! Os conectores ISOFIX devem estar encaixados e bloqueados nos pontos de fixação ISOFIX. 10 - 1
! A perna de carga deve estar corretamente instalada com o indicador em cor verde. 10-2
! Veuillez installer le dispositif de retenue pour enfants amélioré sur le siège arrière du véhicule, puis placez l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré.
6. Pressione o transportador na base 11, se o dispositivo avançado de retenção estiver corretamente encaixado, o indicador do dispositivo avançado de retenção apresentará a cor verde. 12

! Puxe pelo transportador para se certificar de que o mesmo se encontra corretamente encaixado na base.

  1. Pour détacher le module porte-bébé, tirez le porte-bébé vers le haut 13 -2 tout en appuyant sur le bouton d'ouverture du dispositif de retenue pour enfants. 13 -1

  2. Para remover a base, pressione primeiro o botão de bloqueio secundário ^14 -1 e, em seguida, o botão ^14 -2 nos conectores ISOFIX antes de remover a base do banco do veículo. ^14

  3. Pressione o botão de desbloqueio ISOFIX para dobrar o ISOFIX. 15

Apoio de cabeça e alças

ver imagens 16 - 17

Colocar e prender a criança no dispositivo avançado de retenção

ver imagens 18 - 23

Nota

  1. O redutor para bebé é utilizado para proteção da criança. Crianças com altura inferior a 60 cm podem utilizar o redutor para bebé.
  2. Adicione a almofada de esponja antes de utilizar o redutor.

Joie Pact Pro - Nota - 1

Retire a parte do corpo do redutor para bebé se os ombros da criança já não repousarem confortavelmente.

  1. Enquanto pressiona o botão de ajuste das correias, puxe completamente as alças do dispositivo avançado de retenção para crianças.
  2. Abra a fivela pressionando o botão vermelho. 20
  3. Coloque a criança no transportador e aperte o cinto de segurança. 21 & 2
  4. Aperte as alças puxando a cinta de ajuste.

Remover a capota e a capa de tecido acolchoado

ver imagens 24 - 29

Para voltar a colocar a capa de tecido acolchoado, inverta os passos mencionados.

Instalação sem base

ver imagens 30 - 47

! NÃO instale o transportador num veículo que possua correias subabdominais.
Este transportador é apropriado para bancos de veículo com cintos de segurança retráteis de 3 pontos.

  1. Coloque o transportador no banco pretendido do veículo. Puxe o cinto de segurança e bloqueie-o na fivela, passando o cinto subabdominal pelos guias do transportador.

! O transportador não pode ser utilizado se a fivela do cinto de segurança (conector fêmea da fivela) for demasiado longa para fixar em segurança o transportador. 😊-2

  1. Passe o cinto diagonal pelo guia traseiro.

  2. Puxe pelo cinto de segurança do veículo para apertar firmemente o transportador. 34

  3. A linha de nível do transportador deve estar nivelada com o piso do veículo quando o transportador estiver instalado.

! Estique o máximo possível o cinto de segurança para se certificar de que o mesmo não está solto nem torcido.

! Após a instalação do transportador, verifique sempre se o cinto de segurança do veículo está corretamente colocado e bem apertado na fivela. 36

Utilização com carrinhos de bebé

ver imagens 38 - 47

O transportador foi concebido para se fixar em determinados modelos de carrinho de bebé Joie que apresentam um tabuleiro especial, barra de proteção ou apoio da perna.

! Certifique-se de que o seu carrinho de bebé se adapta ao transportador antes de o comprar.
! Nunca permita a utilização por parte de mais do que uma criança ao mesmo tempo no sistema de transporte.
! Trave o carrinho de bebé antes de instalar o transportador.
! Certifique-se de que as peças utilizadas para fixar o transportador estão firmemente apertadas no carrinho de bebé.
! Recline o banco do carrinho para trás para a posição mais baixa.

Utilização com carrinhos de bebé Joie

Para instalar o transportador nos carrinhos de bebé Joie, siga estes passos:

  1. Coloque o transportador no carrinho de bebé, de modo que os entalhes dos botões basculantes encaixem sobre a extremidade da barra de proteção, tabuleiro ou apoio da perna. Em seguida, irá ouvir um clique e o transportador ficará automaticamente no lugar. 38 e 39 e 40 e 41

! Se a barra de proteção tiver um revestimento em tecido, remova primeiro o velcro no revestimento da barra de proteção. 40 -1

23 24

Para o carrinho de bebé com apoio da perna especial, ajuste o apoio da perna para a posição vertical, remova o velcro e, em seguida, levante o revestimento em tecido. 41-1

  1. Utilize as correias em ambos os lados do carrinho de bebé para prender o dispositivo de retenção. 42 e 43 e 44

! Puxe o dispositivo de retenção para cima para verificar se está devidamente fixado.

Para remover o transportador, solte as correias do transportador, puxe a pega de libertação do carrinho para soltar o transportador do tabuleiro, barra de proteção ou apoio da perna, e, em seguida, eleve o transportador e retire-o do carrinho de bebé. Consulte 45 e 46 e 47.

Cuidado e manutenção

! Depois de remover a almofada de esponja do redutor, armazene-a num local não acessível a crianças.
! Veuillez laver la housse du siège et le rembourrage interne avec de l'eau froide, à moins de 30°C. Veuillez vous référer à l'étiquette d'entretien pour les instructions de nettoyage des parties en tissu du porte-bébé.
! Não engome a capa de tecido.
! Não utilize lixívia nem lavar a seco a capa de tecido.
! Não utilize detergentes não diluídos, gasolina ou outros solventes orgânicos para lavar o transportador ou a base. Poderá danificar o dispositivo avançado de retenção.
! Não torça a capa e o acolchoado interior numa tentativa de os secar. Poderá originar vincos na capa e no acolchoado interior.
! Seque a capa e o acolchoado interior à sombra.
! Remova o transportador e a base do banco do veículo se não pretender utilizá-lo durante um longo período. Coloque o dispositivo avançado de retenção para crianças num local fresco e seco, fora do alcance das crianças.

ES

Bienvenido a Joie™

O módulo da cadeira auto i-Snug™ 2 é compatível com i-Base 2, i-Base lx 2, i-Base Advance, i-Base Encore.

  1. Este é um sistema avançado "i-Size" de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo da Regulamentação UN N.º 129 para utilização em veículos com lugares sentados compatíveis com "i-Size", como indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo.

  2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.

O módulo da cadeira auto i-Snug™ 2 é compatível com ClickFit R129, i-Base 2 con installazione della cintura per auto.

  1. Este é um sistema avançado de retenção para crianças com cinto de segurança para veículo específico.

  2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.

O módulo da cadeira auto i-Snug™ 2 pode ser utilizado separadamente.

  1. Este é um sistema avançado universal de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo da Regulamentação UN N.º 129 para utilização principalmente em "lugares sentados universais", conforme indicado pelos fabricantes de veículos no manual do utilizador do veículo.

  2. Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.

Materiais Plásticos, metal, tecidos

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Joie

Modelo : Pact Pro

Categoria : Carrinho de bebê