ALB04RBMNADBT00 - Bomba de calor DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ALB04RBMNADBT00 DAIKIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ALB04RBMNADBT00 DAIKIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de calor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ALB04RBMNADBT00 - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ALB04RBMNADBT00 da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR ALB04RBMNADBT00 DAIKIN
O pictograma indica uma situação de perigo imediato ou uma situação perigosa que pode causar ferimentos ou morte.

O pictograma indica que é necessário adotar comportamentos adequados para fazer que a segurar do pessoal sera posted em perigo e sejam causados danos ao equipamento.

O pictograma aparece as informacoes tecnicas de importancia relevante que deverao ser tidas em consideracao por quem instalar ou utilizear o equipamento.
Finalidade do manual
O objetivo do presente manual é o de permitir ao instalador e ao operador qualificado a instalacao, a manutencao e um uso correto e seguro do equipamento: por este motivo, todo o pessoal encarregado pela instalacao, manutencao e supervisao daquia e obrigado à leitura deste manual.
Entre em contacto com o Fabricante se existrem pontos peu claros ou peu comprehensíveis.
Dentro este manual está指示adas informações relativas a:
- Characteristicas techniques daquina;
-Instruções para o transporte, deslocamento, instalação e montagem;
-Utilização;
-Informacoes para a instrucao do pessoal encarregado ao uso;
-Intervenções de manutenção;
Todas as informacoes indicadas referem-se de forma geral a uma qualquer unidade das gamas Modular Light. Todas as unidades são expedidas acompanhadas por um desenhoto Tecnico,indicando peso e dimensionales especialicas da MQuna recebida: este deve ser considerado parte integrente do presente libreto e, portanto, deve ser conservado com o maximumcioido em todas as suas partes.
No caso de perdir o manual ou o desenhó, é importante solicitar uma cópia ao Fabricante, especificando o número de série da unidade indicado na etiqueta presente na unidade.
Em caso de dados contraditorios entre o presente libreto e o deseno, faz fe o indication no deseno.
Destino de uso daquina
Este aparecido tem a funcao de tratar o ar destinado ao condicionamento de ambientes civis e industriais: qualquer及其他o uso nao é conforme com o uso previsto e portanto perigoso.
Estas gamas de unidade são concebidas para a utilização em ambientes NÃO explosivos.
Caso a boa seja aplicada em situações críticas, por tipologia de instalação ou porcontexto ambiental, o clientedeerá identificar erealizar os passos técnicos e operaciones para fazer danos de qualquer natureza.
Competênciasrequireidas para a instalação daquina

Os instaladores devem efetuar as operacoes com base na sua qualificacao profissionai: todas as atividades excluidas da sua competencia (por ex. ligações electrolycicas), devem ser realizadas por operadores especialicos e qualificados de forma a não colocar em perigo a sua seguranca e a dos outros operadores que interagem com o equipamento.

Operador de transporte e movimentação da boa: pessoas autorizada, com reconhecida competência na利用率 dos meiros de transporte e levolvimento.

Instalador专业技术:专业技术 especialista, enviado ou autorizzatoelo fabricante ou seu mandatario com adequadas competencias tecnicas e forma para a instalacao daquina.
Assistente:专业技术e a obrigações de vigilência no exercimento do levolvimento e montagem equipamento. Este deve ser adequamente formado e informado sobre as operações àutenrolar e sobre o planos de segurar da estaleiro/local de instalacao.
No presente manual, para cada operacao, especified o专业技术 competente ao seu cumprimento.
Competênciasrequireidas para o uso e a manutenção daquina

Operador genérico: HABILITADO para a conclusão da boaina por meio dos comandos situados na botoira do quadro eletrico de commando. Executa somente operações de commando da boaina, acendimento/desligamento
Tecnico de manutenao mecanico (qualificado): HABILITADO a efetuar intervenções de manutenção, regulação, reparação e substituição de orgãos mecânicos. Deve ser uma pessoa competente em sistemas mecânicos, portanto, capaz de efetuar a manutenção mecanica de forma satisfatória e segura, deve possuir preparação teórica e experiência manual. NAO HABILITADO a intervenções em instalações electrolycicas.
Tecnico do fabricante (qualificado): HABILITADO a efetuar operacoes de natureza complexa em qualquer situacao. Opera de acordo com o'utilizar.

Tecnico de manutenao eltrico (qualificado): HABILITADO a efetuar intervenoes de natureza eltrica, de regulation, de manutenao e de reparacao eltrica. HABILITADO para operar em presenca de tensao Dentro dos armarios e caixas de derivacao. Deve ser una persona competente em eletronica e eletrotecnia, e portanto, capaz de intervir nos sistemas eltricos de forma satisfatoria e segura, deve possuir preparacao teorica e comprovada experiencia. NAO habilitado a intervenoes de tipo mecanico.

Os instaladores, realizadores e&Tecnicos de manutencao NAOaabemutilar a maquina se:
- não tem experiencia e responsabilité ou são menos de idade;
- com deficiências fisicas ou em mais condições psicofisicas;
- não dominam o ciclo de funcionaamento da boa;
- não frequentaram um的方式来 formação de preparação teórico/práctico, com o apoio de um operador ou conductor de boa especialização, ou com o apoio de um专业技术o do fabricante.
No presente manual, para cada operacao, especified o的技术ico competente ao seu cumprimento.

Antes da instalacao, utilizes e manutenao da maquina, ler atentamente o presentemanuale guarda-lo com cuidado para cada nova consulta futuraculos varios operadores. Jamais retirar, rasgar ou reescrever qualquer um das partes do manual.

Todas as operações de instalacao, montagem, ligações à redeétrica e manutençao normal/extraordinária devem ser realizadas apenas por tecnicos que cumprem os requisitos legais,apos ter desligado eletricamente a unidade eutilizando equipamento de proteção individual (por ex. luvas,Óculos de proteção,etc.),segundo as normas em vigor no País deutilização erespeitando as normas relativas às instalações e à segurar na分工ho.

Uma instalação, um uso ou manutençao发展目标 das indicadas no manual pode provocar danos, lesões ou acidentes mortais, provocam a anulação da garantia e isentam o Fabricante de qualquer responsabilité.

Durante a movimentação ou a instalação do aparecido é obrigatório a utilizesçao de vestuário de proteção e de meiros adequados ao objetivo, a fim de prevenir acidentes e garantir a salvaguarda da sua segurança e aquela dos outros. Durante a montagem ou manutenção da boaquina, não é permitida a passagem, nem a permanência de pessoas não encarregadas da instalação perto da area de trabalho.

Antes de efetuar qualquer intervencao de instalacao ou manutencao disconnectar o equipamento da alimentacao eletrica.

Antes de instalar o equipamento, verificar que as instalacoes estejam conformes às normas vigentes no País de utilizesao e ao que é indicado na placado numero de série.

Sera da responsabilitadodeutilizador/instaladorassegurar-seda estabilitadestatistica edinamica relativa a instalacao e a preparar os ambientes de forma que as pessoas nao competentes e autorizadas NAO tenham acesso a maquina ou acos comandos da mesma.

Sera da responsabilitaddo utilizesor/instalador assegurar-se que as condições atmosalfricas não prejuduem a seguranca das pessoas e das coisas durante as fases de instalacao,utilização e manutenção.

Certificar-se que a aspiração do ar não aconteça em proximidade de descargas, fumes de combustão ou outras elementos contaminantes.

Não instalar o equipamento em locais expostos a fortes ventos, salinização, chamas livres ou temperatas superfiores a 40^ (104°F).

No final da instalacao, instruir o'utilizar na correta utilização da boaquina.
Se o equipamento não funciona ou se existrem Alterações functionais ou estruturais, desigal do alimentação eletrica e contactar um centro de assistência autorizzato pelo Fabricante ouelo Revendedor sem tentar proceder à sua reparacao. Para eventuais substituições, Solicitar exclusivamente a utilização de peças sobressentes originais.
Intervenções, adulterações ou alterações não expressamente autorizadas que não respeitem o指示 no presente manualprovocação a anulacão da garantia e podem provocar danos, acidentes ou lesões maismortais.
A plac do numero de série presente na unidade fornece importantes informacoes tecnicas: estas são indispensablees em caso de pedido de intervencao para uma manutenao ou uma reparacao daquina: recomenda-se portanto de nao retira-la, danifica-la ou modifica-la.
Aconseha-se, para assegurar uma condição de utilizesçao correta e segura, de submeter a unidade a manutencao e controlo por parte de um centro autorizzato pelo Fabricante ou Revendedor pelo menos anualmente.
O não cumprimento dessas regras pode causar danos e ferimentos, àsmesmo mortais, anula a garantia e isenta o Fabricante de qualquer responsabilité.
Ricos residuales
Embora tenham sido tomadas e adoptadas todas as medidas de seguranca previstas pelas normas de referencia, poder existir algunos ricos residuales. Em particular, em algumas operacoes de substituicao, regulae o equipamento, deve ser prestada sempre a maxima atencao a fim de travaalhar na melhor condiacao possivel.
Lista de operações com Presence de riscos residuais
Ricos para個人資格 (elétrico e mecanico)
- Movimentação - na fase de descarga e movimentação, é necessário prestar atençao a todas as fases mentionadas no presente manual em RELATED ao pontos de referencia
- Instalação - na fase de instalação, é necessário prestar atençao a todas as fases mentionadas no presente manual em referencia ao pontos de referencia. Além disso, sera da responsabilitad do instalador assegurar-se da estabilitad estática e dinamica do sitio de instalacao da区内.
- Manutenção - Na fase de manutenção é necessário prestar atençao a todas as fases mentionadas no presente manual e em particular a alta temperatas que podem estar presentes nas linhas dos fluidos termocondutores de/para a unidade.
- Limpeza - A limpeza daquina deve ser feita com aquina desligada, atuando no interruptor predisisto pelo instalador elétrico e no interruptor situado na unidade. A chave de interrupção da LINHA elétrica deve ser mantida pelo operador até ao final das operações de limpeza. A limpeza interna daquina deve ser efetuada utilizing as proteções previstas pelas normas vigentes. Não obstarce o interior daquina não aparecer asperezas controvers, é necessário prestar a maior atençao para que não ocorrém acidentes durante a limpeza. As baterias de permuta tírmica que aparecem uma embalagem com aletas potencialmente cortantes devem ser limpas utilizingo luvas adequadas para o manuseio de metais eóculos protetivos.
Nas fases de regulacao, manutencao e limpeza subsistem ricos individais de entidade variavel, sendo operacoes que devem ser efetuadas antes as protecções serem desligadas, é necessario prestar particular atencao a fim de evitar danos às pessoas e coisas.

Colocar sempre muda atençao na execucao das operacoes acima especificadas.
Recorda-se que a execução das operações deve ser taxativamente executada por pessoal especializzato e autorizzato.
Todo os trabalho deverao ser realizados em conformidade com as dispositions legislativas inerentes a segurar na hora.
Recorda-se que a unidade em questionão é parte integrante de umsystema mais amplo que préveculos componentes, emfunção dascharacteristicacinalaisderealização e das modalidades deutilização;portanto compete aoutilizador eao operador responsavelpela montagem aultimaavaliação dos riscos residuais e as respetivas medidaspreventivas.
A boa, é dotada de dispositivos de segurança para prevenir riscos de danos às pessoas e para o correto funcionalmente; prestar sempre atençao a simbologia e aos dispositivos de segurança presentes na boa. Essa ultima deve funcional unicoamente com os dispositivos de seguranca ativos e com os carteres de protecao fixos ou moveis instalados corretamente e na sede prevista.

Se durante a instalação, a utilização ou a manutenção, tivessem sido temporariamentecretirados ou reduzidos os dispositivos de segurança, é necessário que a realizar as operaçõessejaunicamente o专业技术o qualificado que tenha efetuado esta alteração: impedirobrigatoriamente o accesso à其间a a outras pessoas. No final da operação, restabeleceroos dispositivos, o mais rapidamente possivel.
A presente publicação sera feita apenas como suporte专业技术e não constituiu compromisso vinculativo para a Daikin Applied Europe S.p.A. Daikin Applied Europe S.p.A. compilou o conteudo no melhor dos seu conheçimentos. Nenhuma garantia explicá ou implicá é dada em relação à integralidade, precisão, confiânolidade do seu conteudo. Todos os dados e as espécicações nela indicados está susceitos a alterações sem食欲o. Fazem fe os dados comunicados no momento do pedido. Daikin Applied Europe S.p.A. rejeita expressamente qualquer responsabuldade para qualquer direto ou indireto, no sentido mais amplo do termo, decorrentes ou relacionados com a utilização e/ou a interpretação desta publicação. Todo o conteudo é protegado por direitos autorais de Daikin Applied Europe S.p.A.
PT Para a alimentação eletrica é necessário ligar a boaina a um quadro eletrico e respeitar as normas vigentes. Consultar sempre o esquema eletrico especialico da boaquina que adquiriu (foi enviado juntamente com a unidade); sempre que esteultimate não esteja presente na boaquina ou fosse perdido,contactar o vendedor de competência que irá enviar uma copia (referir o numero de série da boaquina).
Antes del ligar a centralina verificar que:
- a tensão e a frequência da rede correspondem aos parâmetros da boaquina;
o circuito eletrico, ao qual se deve conectar, sera inadequamente dimensionado a potencia eletrica nominal daquina a instalar e respondera as normas de lei.

A ligaçao elétrica deve ser:
- efetuada por pessoalriallicado e habilido antes de ter desativado a tensao eltrica do estabelecimento;
- executada de forma fixa e permanente, sem junções intermediadas, em conformidade com as normas do País de instalação;
- adequada à absorção de但现在a boa (consultar as...)characteristicas...)
- equipada com uma eficaz tomada de terra à norma; em caso de varias unidas é necessário ligar cada unidade à ligation à terra ou uni-las todas por meio de braçadeiras metálicas;
- colocada de preferência num local dedicado, fechado à chave e reparado de agentes atmosféricos: se fosse presente quando um interruptor de chave, esteultimatedehyde ser desfiado em fase de interrupcao da alimentacaoereposicao apenas antes de ter terminado as operacoes para intervenções.
- instalar umsystemamagnetotermico de 16A,ou adequado aosconsumos daquina.
! Durante as fases de instalacao e manutenao, assegurar-se que nenhuma outras pessoas,重点领域 da qual opera, tenha accesso aos locais electricos ou os interruptores.
A tensão de alimentação efetiva dos Utilizadores não deve afastar-se em mais de 10% da tensão normal prevista. Diferências maiorres de tensão provocam danos aosutilizadores eao circuito elétrico,maufunvironamento dos ventiladores,ruido.E,nessa medida,indispensavelverificarac conformidade dosvalores reaisde tensoaovaloresnominais.
O Fabricante não é responsavel por ligações efetuadas de forma não conforme às normativas, como especifiedo在这样 manual, em caso de adulterações a qualquer componenteétrico daquina.
As maquinas são dotadas de uma descarga roscada (1/4" MGAS) que sobressai lateralmente de circa de 50 mm. Como objetivo de consentir uma regular influencia da agua, cada descarga deve ser equipado com SIFAO
corretamente dimensional. A fim de evaporar derramimentos do tanque de recolha é necessário que o sifão esteja equipado de valvula de purga, que permit a remoçao das impurezas que se depositam no fundo. A fim de não prejudicar o funcimento dosystema de descarga, NAO devem ser ligados sifõesfunctionantes em pressao com outrosfuncionantes em depressao. O tubo de descarga à rede de esgotos:
- não delve ser connectado diretamente ao sifão; isto é, com o objetivo de absorver returnos de ar ou chorume e de tornar controlável visualmente o correto escoamento da água de descarga;
- deve ter diamétro maior que a descarga da boa e inclinação minima de 2% a fim de garantir a sua funcão.

Nos termos do art. 13 do Decreto-lei n.49 de 2014 "Aplicação da Diretica RREE 2012/19/EU sobre os resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos.

A marca do caixote barrado com barra específica que o produits foi colocado no mercado posteriormente a 13 de agosto de 2005 e que no fim da sua vidautil não deve ser equiparado aos outros resíduos mas deve ser eliminado
separamente. Todos os equipamentos são realizados com materiais metálicos reciclaveis (aço inox, ferro, alumínio, chapa galvanizada, cobre, etc.) em percentagem superior a 90% em peso. Tornar inutilizando o equipamento para a eliminação, removendo o cabo de alimentação e qualquer dispositivo de fecho de compartmentos ou cavidade (se presentes). É necessário prestar atençao à gestão deste produto no seu fim de vida, reduzindo os impactos negativos no ambiente e augmentando a eficácia de utilização de recursos, com a aplicação dos princípios de "poluidor-pagador", prevenção, preparação para a reutilização, reciclagem e recuperação. Recorda-se que a eliminação abusiva ou não correta do produto implicá a aplicação das sanções previstas pela regulamentação atua! de lei.
Descarte em nações daança europeia
A Diretiva comunitária sobre os equipments REEE foi adotada de forma diferente em cadaança, portanto, se desejar eliminar este equipamento sugerimos de contactar as autoridades locais ou o revendedor para Solicitar o método correto de eliminação.
