MS12SQ - Micro-ondas LG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MS12SQ LG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MS12SQ LG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MS12SQ - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MS12SQ da marca LG.
MANUAL DE UTILIZADOR MS12SQ LG
Unidades de interior

Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referencia.
TIPO : MONTAGEM NA PAREDE
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
Aquí está algumas dicas para o fazer a minimizar o consumo de energia, ao usar o ar condição. Pode usar o ar condicionado de uma forma mais eficiente, ao seguir as instruções seguides:
- Não arrefecer excessively o interior da casa. Pode ser prejudicial para a sua Saúde, e也是非常 consumir mais electricidade.
- Bloquear a luz solar com persianas ou cortinas, quando o ar condicionado estiver em funcaoamento.
- Manter as portas e as janelas bem fechadas, quando o ar condicionado estiver em funciona-mentation.
- Ajustar a direcção do caudal de ar, na posicao vertical ou horizontal, para que possa circular ar no interior.
- Acelerar o ventilador de forma a arrefecer ou aquecer o ar do interior rapidamente, e num curto periodo de tempo.
- Se o ar condicao do uso durante muitas horas seguidas, devem-se Abrir as janelas regu-. ularmente para renovacao do ar, ja que a qualidade do ar pode deteriorar-se.
- Limpar o FILTER de ar em cada dasaseganas. Poeiras e impurezas accumuladas no filtrode ar, podembloquear o caudal de ar ou reduzir a capacidade de arrefecimento / desumidificacao.
Para os seu registos
Devem-se respeitar sempre as seguições precauções, de forma a fazer situações de perigo e para garantir o maior de desempenho do produits.

AVISO
Podem ocorrér ferimentos graves ou morte quando as instruções são ignoradas.

ATENÇAÖ
Podem ocorrer ferimentos leves ou danos materiais, quando as instruções são ignoradas.

AVISO
- Instalacoes ou reparacoes feitas por pessoal não qualificado, poder causar danos a si eaos outros.
- A instalacao deve ser feita de acordo com o NEC (nos EUA) apenas por pessoal qualificado e autorizzato.
- As informações contidas在此 manual destinam-se ao uso por um专业技术e qualificado, familiarizado com os procedimentos de segurar, e equipado com ferramentas adequadas e instrumentos de teste.
- Não ler e não seguir cuidadosamente, todas as instruções contidas neste manual, pode resultar em mau等功能amento do equipamento, danos materiais, danos pessoas e / ou morte.
Instalacao
- Não use um disjuntor de circuito defeito ou com capacidade insufficiente. Use um disjuntor e fusível com a classificação correcta. Existe risco de incência ouchoque eletrico.
- Para lavoros de electricidade, contacte o vendedor, o revendedor, um electricista qualificado ou um Centro de Assistencia Autorizada. Não desmonte ou reparou o produto por si mesmo. Existe risco de incência ouchoque eletrico.
- Ligue sempre o aparecido à terra, de acordo com o DIAGRAMA de cablagem. Não ligue o fio de terra a tubos de gás ou de água, a tubos de iluminação ou a fios de téléphone. Existe risco de incência ou quando eletrico.
- Instale de forma segura o pail e a tampa da caixa de controlo. Existe risco de incendio ouCHO que elec trico, devido a po, agua, etc.
- Utilize o disjuntor ou fusivel correctamente indicados. Existe risco de incendio ouCHOque elctrico.
- Não modifique ou augmente o cabo elétrico. Se o cabo ou fio elétricokekar arranhões ou estiver descarnado ou deteriorado, deve ser substituído. Existe risco de incência ou什麽 elétrico.
- Para instalação, remoçao ou reinstalação, contacte sempre o vendedor ou um Centro de Assistência Autorizada. Existe risco de incêndio,acho eletrico, explosão ou danos.
- Não instale o aparecido num suporte de instalação defeitouso. Certifique-se de que a区内 de instalacao não se deteriorara com os anos. Tal pode fazer aque da coisa.
- Nunca instale a unidade externa numa base molevel ou num lugar de onde possa cair. Se a unidade externa cair, pode causar danos ou lesoes, e mesmo a morte de uma pessoa.
- Na unidade externa, o condensador fornece energia de alta voltagem para os componentes eletricos. Descarregue Completely o condensador antes de realizar os trabalho de reparacao. Um condensador carrego pode fazer什麽 eletrico.
-
Ao instalar a unidade, use o kit de instalacao fornecido com o produto. Caso contrario, a unidade pode fazer e fazer graves danos.
-
As lagoões de cabagem interiores/exteriores devem ser mantidas bem apertadas e o cabo deve ser disposo de forma a ser impossível ser puxado dos terminais de lagação. Lagoões soltas ou Incorrectas podem causar a geração de calor ou incência.
- Elimine com segurarça os materiais de embalagem. Materiais como parafusos, pregos, pilhas, peças partidas, etc., retrados antes a instalação, devem ser colocados de parte e deitados fora, bem como os sacos de plácico da embalagem. Existe o risco das crianças brincarem com eles, PODendo ocorro lesões.
- Certifique-se de que verifica o refrigerante a ser utilizado. Por favor, leia a etiqueta do produits. Utilizar um refrigerante Incorrecto pode impedir o Functionamento normal da unidade.
Funcionamento
- Se este produit ficar cheio de agua (inundado ou submergido), contacte um Centro de Assistência Autori-zado para reparação, antes de o voltar a utiliser. Existe risco de incendio ouCHO que eletrico.
- Certifique-se de que usa apenas as peças listedas na lista de peças sobresselentes. Nunca tente modificar o equipamento. O uso de peças inadequadas pode causar choques eletricos, a geração excessiva de calor ou um incêndio.
- Não toque, comande ou repar o produits com as mês molhadas. Secure na ficha com a mão para a deslugar. Existe risco de何时que eletrico ou incência.
- Não coloque um aquecedor ou outros aparelhos de aquecimento perto do cabo électrique. Existe risco de incência echoque elétrico.
- Não deixe entradaágua nas partes electricas. Instale a unidade afastada de fontes de água. Existe risco de incência,avaria do produits ou什麽 electrolyico.
- Não armazene nem use gases inflamáveis ou combustíveis perto do produits. Existe risco de incência.
- Não use o produit num espoço confinado durante um longo periodo de tempo. Ventile regularamente. Pode ocorrher uma falta de oxigenio, o que prejudicará a sua Saúde.
- Não abra a greilha frontal do produto durante a operação. (Não toque no fazer electrostálico, se a equipe estivera equipada com este.) Existe risco de àsão física, quando életrico ou avaria do produto.
- Se for libertado som, odores ou fumo do produits. Desligue imeditamente o disjuntor ou o cabo de alimentacao eletrica. Existe risco dechoque eletrico ou incendio.
- Ventile regularamente a divisão quando está tão muito boa, se outilizar juntamente com um foggão ou um aparecido de aquecimento, etc. Pode ocorrer uma falta de oxigenio, ou que prejudicára a sua Saúde.
- Se não pretender utilizes o produits durante um longo periodo de tempo, deslige a ficha da corrente ou deslige o disjuntor. Existe risco de falha ou avaria do produits, ou de uma operação imprevista.
- Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, pode andar ou cair sobre a unidade externa. Tal pode resultar em lesões e danos no produits.
- Certifique-se de que o cabo électrique não pode ser puxado ou danificado durante a operação. Existe risco de incência ou coisa electrolyico.
- Não coloque NADA sobre o cabo eletrico. Existe risco de incência ou quando eletrico.
- Se dellamar gás inflamável, desluge o gás e abra uma janela para ventilação antes de ligar o produits. Não use o téléphone, nem ligue ou desluge interruptores. Existe risco de explosão ou incência.
- Quando o ar condicionado e um aparecido de aquecimento, tal como um aquecedor, são usados em simultaneo, certificar-se de ventricular suficientemente o local. Não fazer isto, pode resultar em incência, ferimentos graves ou falha do produits.
ATENÇA O
Instalacao
- O produit deve ser levantar o transporte por das ou mais pessoas. Evite lesoes pessoas.
-
Não instale o produto ononde este fique directamente exposto a ventos do mar (com salitre). Tal pode causar a correso do produits.
-
Instale a mangueira de drenagem para garantir que a agua condensada é devidamente drenada para fora. Uma ligation Incorrecta pode causar o erramento de agua.
- Quando instalar o aparelho, mantenha-o nivelado. Para evaporar vibração ou ruido.
- Não instale o produto num local one o ruido ou o ar quente da unidade externa possa danificar ou perturbar os vizinhos. Tal pode fazer um problema aos seu visinhos e uma disputa.
- Depois da instalacao ou reparacao do aparelho, verifie sempre a existencia de fugas de gás (refrigerante). Os baixos niveis de refrigerante podem causar a avaria do produits.
Funcimiento
- Não use o produto para finalidades especialis, como para conservar alimentos, obrs de arte, etc. Este é um aparecido de ar condicionado, e não umsystema de refrigeracao de precisão. Existe risco de danos ou perda de propriedade.
- Nãobloqueiea entrada ou a saida do fluxo de ar.Tal pode causar aavaria do produits.
- Use um pano macio para o limpar. Não use detergentes agressivos, solventes ou borrifos de água, etc. Existe risco de incência, quando eletrico ou danos nas partes de plácico do produits.
- Não toque nas peças metaíças do produits ao remover o filtró de ar. Existe risco de lesões pessoas.
- Não ande nem coloque objects por cima do produits. (unidades externas) Existe risco de lesões pessoas e de avaria do produits.
- Insira sempre o FILTER correctamente depuis de limpar. Limpe o FILTER a cada das vezes ou mais frequently, se necessário. Um FILTER sujo reduz a eficiência.
- Não introduza as mês ou outros objectos atravesçes das entradas ou saidas de ar, quando o produits esti-aver em funcaoamento. Existem peças afiadas e em movimento que poder causar lesoes.
- Tenha cuidado ao Desembalar e instalar o produits. As extremidades afiadas poder causar danos.
- Se o gás refrigerante dellamar durante a reparação, não toque no gás refrigerante dellamado. O gás refi-gerante pode causar queimaduras de frio.
- Não incline a unidade ao remove-la ou desinstalá-la. A água condensada no interior pode cerramar.
- Não misture ar ou gás para àsim do refrigerante especificadoutilizando noSYSTEMA. Se entraar ar no systema de refrigerante, tal resultaráuma pressão excessivamente alta, causando lesões ou danos no equipa-mentation.
- Se o gás refrigerante dellamar durante a instalação, ventilé imeditamente a区内. Caso contrário, pode prejudicar a sua Saúde.
- A desmontagem da unidade, o tratamento do oleo refrigerante e de eventuais peças deve ser feito de acordo com as normas locais e nacionalis.
- Substitua todas as pilhas do controlo remoto por pilhas novas do mesmo tipo. Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou不同类型icos de pilhas. Existe risco de incério ou falha do produits.
- Não recarregue ou desmonte as pilhas. Não elimine as pilhas pelo fogo. Estas podem arder ou explodir.
- Se o liquido das pilhas tocar na sua pele ou na sua roupa, lave bem com agua limpa. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado. Os químicos contidos nas pilhas podem fazer queimaduras ou outros problemas de Saúde.
- Se engolir o liquido de fuga dailha, lavar o interior de boa completeness e, de imediato, consulutar um medico. Não fazer isso, pode causar complicacoes de saudé.
- Não deixe o ar condicionado funcional durante muito tempo, se a humidade for muito elevada e se uma porta ou janela estiver aberta. A humidade pode condenser e molhar ou danIFICAR os moveris.
- Não exponha a sua pele, crianças ou plantas ao fluxo de ar quente ou frio. Tal pode prejudicar a sua saúde.
- Não beba a água drenada do produits. Estaágua não é pura e pode causar graves problemas para a Saúde
- Use um banco ou uma escada firme ao limpar, fazer manutenção ou reparar o produto em alta. Tenha cuidado e evite lesões.
INDICE
2 DICAS PARA POUPAR ENERGIA
3 INSTRUÇÉS IMPOR-TANTES DE SEGURANÇA
7 ANTES DE USAR
7 Componentes
8 Usar o controlo remoto
10 - Inserir as pilhas
10 - Instalar o suporte do controlo remoto
11 FUNÇÖES BÁSICAS
11 Arrefecera sala
11 Aquecer a sala
11 Remoção da humidade
12 Ventilar a sua divisao
12 Ajustar a velocidade do ventilador
12 Ajustar a direcção do caudal de ar
12 Configurar o temporizador
12 - Configurar o horario actual
13 - Ligar o ar condicionado num horario pre-definido
13 - Desligar o ar condicionado num horário pre-definido
13 - Cancelar a configuração do tempo-rízador
13 - Configuração do modo Sleep
14 FUNÇÖES AVANÇADAS
14 Alterar rapidamente a temperatura da sala
14 Purificacao do ar de interior
14 - Funcao de Auto Limpeza
15 Funcao Purificacao Plasma
15 Funcao Modo Automatico
16 Modo de arrefecimento com poupanca de energia
16 Brilho do ecran de visualização
16 Ar condicionado em funciona sem o controlo remoto
17 Reiniciar automaticamente o ar condi- cionado
18 MANUTENÇAO
19 Limpeza do filtro de ar
19 Limpar o filtro anti-alérgico e o filtros triplo
19 Limpeza do filtro de plasma
20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
20 Funcao de auto diagnóstico
20 Antes de solicitar o service
ANTES DE USAR
Componentes
Unidades Internas


* Orecursos peuvent ser mudado de acordo com um tipo de modelos.
NOTA
O número de lampsadas em funciona e as suas posições podem variar, dependendo do Modelo de ar condição.
Usar o controlo remoto
O ar condicionado pode functionar de forma mais conveniente, usingo o controlo remoto. Os botoes de funcao adioncais poder serencrados, sob a tampa do controlo remoto.
Controlo remoto sem fios

| Painel de controle | Ecrã de Vi-sualização | Descrição |
| PLASMA | Botão Plasma*: O Filtrato Plasma purifica o ar, ao remove acharos, micro poeiras e pêlos de animais de estimação. O Plasmaster lonizer esteriliza as bacteriées do ar e outras substâncias nocivas. | |
| SLEEP | Ihr | Botão Modelo Automática Sleep*: Configura o modo paraestruturação automática até adormecer. |
| TEMP | 88 °C | Botões de ajuste de temperatura: Ajustam a temperatura da sala durante o arrerecimento e aquecimento. |
| ON OFF | - | Botão On / Off: Ligar / Desligar o ar condi-cionado. |
| FAN SPEED | Botão de velocidade do ventilador interior: Ajusta a velocidade do ventilador. | |
| MODE | Botão de seleção do modo deestruturação*: Seleciona o modo deestruturação. Modo arrerecimento (A) / Modo automatístico (A) / Modo de desumidificação (A) / Modo deaquecimento (A) / Modo de Circulacao de ar (A) | |
| JET | Po | Arrefecimento a jacto / Botão deaquecimento botão*: Aquece ou refreecê a temperatura do interior num curto periodo de tempo. |
| SWING SWING | Botão de direção do caudal de ar: Ajusta a direção do caudal de ar verticalmente ou hor- zontalmente. | |
| ROOM TEMP | Botão de indentação de temperatura: Exibe a tem- peratura ambiente. Pressionar a teça e fazer pres- sionada por mais de 5 segundos. Visor altera °C / °F. | |
| ON OFF | AM ILO NOLU | Botão Timer: Configura o horário actual e o horário Inicial/final. |
| A/CLEAN E/SAWING | Botão de navegao e de funções*: Ajusta o horário e configura as funções especialis. | |
| LIGHT | A: Auto limpeza / B: Modo de arrerecimento em poupança de energia / LIGHT: Ajusta o brilho do ecran da unidade de interior | |
| SET CLEAR | - | Botão Set / Clear: Configura ou Cancela funções. |
| O | - | Botão Reset: Repoê as configurações de fábrica do ar condicao. |
- Algumas funções podem não ser suportadas, dependendo do Modelo.
Controlo remoto sem fios

| Painel de controlo | Ecrã de Vi-sualização | Descrição |
| FAN | Botão de circulação do ar Para fazer circular o ar numa divisão sem re-alizar operações arrefecimento ou aqueci-mente. | |
| SLEEP | Ihr | Botão Modo Automática Sleep*: Configura o modo para funçionamento automático até adormecer. |
| TEMP | 88 °C | Botões de ajuste de temperatura: Ajustam a temperatura da sala durante o arrefecimento e aquecimento. |
| ON OFF | - | Botão On / Off: Ligar / Desligar o ar condi-cionado. |
| FAN SPEED | Botão de velocidade do ventilador interior: Ajusta a velocidade do ventilador. | |
| MODE | * A △ | Botão de seleção do modo de functinamento*: Seleciona o modo de functinamento. Modo arrefecimento (A) / Modo automatico ou auto comutação (AI) / Modo de desumidifiçao (O) / Modo de aquecimento (O) |
| JET | P0 | Arrefecimento a jacto / Botão de aquecimento botão*: Aquece ou arrefece a temperatura do interior num curto periodo de tempo. |
| SWING | Botão de direção do caudal de ar*: Ajusta a direção do caudal de ar verticalmente. | |
| ROOM TEMP | 18 | Botão de indicatoração de temperatura: Indica a temperatura da sala. Temém altera a unidade de °C para °F se pressionar durante 5 segun-dos. |
| ON OFF | AM 2000 | Botão Timer: Configura o horário actual e o horário inicial / final. |
| A/CLEAN | Botão de navegânia e de funções*: Ajusta o horário e configura as funções especialis. | |
| ESAVING | Auto limpeza / O: Modo de arrefecimento em poupança de energia / LIGHT: Ajusta o brilho do.eclipse da unidade de inferior | |
| LIGHT | Botão Set / Clear: Configura ou cancela funções. | |
| SET CLEAR | - | Botão Reset: Repoise as configurações de fábrica do ar condicionado. |
| O | - | Botão Reset: Repoise as configurações de fábrica do ar condicionado. |
- Algumas funções podem não ser suportadas, dependendo do Modelo.
Inserir as pilhas
Inserir as pilhas antes de usar o controlo remoto. O tipo de pilha realizada é AAA (1,5 V).
1 Remover a tampa da bateria.

2 Colocar as pilhas novas ^+ e - verificar se os e terminais das pilhas está instalados cor-rectamente.

3 Recolocar a tampa das pilhas.

NOTA
Se o érá de visualização do controlo remoto fazer a desaparecer, substituir as pilhas.
Instalar o suporte do controlo remoto
Instalar o suporte onde não houver luz solar direccta, para proteger o controlo remoto.
1 Escolher um local seguro e de fácil accesso.
2 Fixar firmamente o suporte com 2 parafusos,utilizando una chave de fenda.

3 Deslizar o controlo remoto para o interior do suporte.

Método de funciona
Para的功能ar, aparer o controlo remoto para o receptor de sinal na parte inferior do ar condicionado.


NOTA
- O controlo remoto pode functionar com outros dispositivos electrónicos, ao apontar para eles. Certificar-se de apontar o controlo remoto para o receptor de sinal do aparelho de ar condicionado.
- Para um functiomento adequado, usar um pano macio para limpar o receptor e transmissor do sinal.
FUNÇÉES BÁSICAS
Arrefecer a sala
(Modo de arrefecimento)
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar MODE repetitionamente para selec tionar o modo de arrefecimento.
- éxibido no eça de visualização.

3 Pressionar ou para definir a tempera-atura desejada.
- Os limites de temperatura está entre os 18^ C e os 30^ C .
Aquecer a sala
(Mod de Aquecimento)
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar MODE repetidamente para selec. cionar o modo de aquecimento.
- É exibido no esca de visualização.

3 Pressionar ou para definir a tempera-atura desejada.
- Os limites de temperatura está entre os 16^ C e os -30^ C .
NOTA
Modelos de apenas ar frio não suportam esta função.
Remocao dahumidade (Modo de desumidificacao)
Este modo remove o excesso de humidade em ambientes com elevada concentração ou durante a epoca de chuvas, de forma a prevenir a acumulacao de bolor. Este modo ajusta a temperatura na divisao e velocidade da ventoinha de forma automatica para manter o nivel de humidade ideal.
1 Pressionar 00 para ligar o aparelho.
2 Pressionar MODE repetidamente para selec. cionar a funcao de desumidificacao.
- É exibido no écran de visualização.

NOTA
- Neste modo, não podeaabrearatemperatura ambiente,dado queela éajustada automaticamente.Alémdisso,a temperatura ambiente não éxibida no ecran de visualização.
Ventilar a sua divisao (Operaçao de Circulaçao de Ar)
Este modo faz com que o ar interior circule sem alterar a temperatura da divisao.
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar MODE repetidamente para selec. cionar a opao de circulaao de ar.
Ou pressionar FAN para seleccionar a opao de circulacao de ar.
- éxibido no eça de visualização.

3 Pressionar paraaabstara velocidade do ventilador.
Ajustar a velocidade do ventilador
1 Pressionar (FAN) repetidamente paraaabstar a velocidade do ventilador.
- SeLECTIONAR ≈ caso pretender ar natural. A velocidade do ventilador ajusta-se automaticamente.
Ajustar a direcção do caudal de ar
1 Paraaabstaradirecao do caudal de ar na vertical,pressionar SWNG) repetidamente e selec tionar direc tion desejada.
-Selecionar paraajustar automaticamenteadirecao do caudal de ar.
2 Paraaabstardirecdo caudal dear na horizontal,pressionar [SWING] repetidamentee selecionaradirecdo desejada.
-Selecionar /n paraaabstar automaticamenteadirecao do caudal de ar.

NOTA
- O ajuste da direção do caudal de ar na horizontal pode não existir, dependendo do Modelo.
- Ajustar o deflector de ar de forma arbitária pode causar falha do produits.
- Se reiniciar o aparecido, ele começa a funcional com a direção de caudal de ar previamente definida, de modo que o deflector de ar pode não coincirir com o icone exibido no controlo remoto.
Quando isso ocorro, pressionar ou SWING paraaabastardirecçãodo caudal de ar novamente.
Configurar o temporizador
Pode-se usar a funcao temporizador para economizar energia, e usar o ar condicionado de forma mais eficiente.
1 Pressionar SET e manter pressionado por mais de 3 seguros.
- O icone do AM/PM oscila na parte inferior do ecran de visualização.

2 Pressionar ou para seleccionar os minutes.
3 Pressionar SET para terminal. CLEAR
Ligar o ar condicionado num horario pre-definido
1 Pressionar ON
- O icone em boaixo pisca na parte inferior do ecran de visualização.

2 Pressionar ou para seleccionar os minutes.
3 Pressionar SET para terminar. CLEAR
Desligar o ar condicionado num horario pre-definido
1 Pressionar
- O icone em boaixo pisca na parte inferior do ecran de visualização.

2 Pressionar ou para selectionar oscretos.
3 Pressionar SET para terminar. CLEAR
Cancelar a configuração do temporário
1 Pressionar ON
2 Pressionar ou para selecionar a configura o do temporizador para cancellar.
3 Pressionar SET CLEAR
- Para cancelar todas as configurações do temporizador, pressionar SET CLEAR.
Configuração do modo Sleep
Usar o modo Sleep para que o ar condicionado deslgue automaticamente quando vai dormir.
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar (SLEEP)
3 Pressionar ou para selectionar os horas (até 7 horas).
4 Pressionar SET para terminar. CLEAR
- É exibido no ecran de visualizaçãoTEL em modo Sleep.

NOTA
Nos modelos arrefecimento e desumidificação, a temperaturaurrenta em 1^ após cada 30 minutos deestrutura,
para obter um sono maiscomfortavel.
A temperaturaurrenta até 2^ acima d
temperatura programada.
FUNÇÖES AVANÇADAS
O ar condicionado apareça algumas funções avançadas adiconais.
Alterar rapidamente a temperatura da sala
(Modo Arrefecimento / Aquecimento a jacto)
Este modo permite arrefecer rapidamente o interior no verão, ou aqueceu-lo rapidamente no inverno.
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar ()

- Em modo de arrefecimento a jacto, o aparecido liberta ar com muita para, por 30 horas, a uma temperatura de 18^ C.
- Em modo de aquecimiento a jacto, o apar- elho liberta ar com muchaforces, por 30 minutos, a una temperatura de 30^ C.

NOTA
- No modo Circência de Ar, modo Automática, ou modo auto Comaturação, esta função não pode ser usada.
- Esta funcao pode nao ser suportada, dependendo do modelo.
Purificação do ar de interior
Função de Auto Limpeza
Durante o funcionaicosnosmodos de Arrefecimento e Desumidificacao,ahumidade égerada no interior da unidade de interior.Usarafunchao de auto limpeza,para removeaessa mesmahumidade.
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar A/CLEAN).
- E exibido no ecra de visualização.

- Se desligar o aparelho, o ventilador vai funcionar durante 30 Minutes e limpar internamente a unidade de interior.

NOTA
Alguns botões não podem ser usados quando a função de auto limpeza está a decorrer.
Função Purificação Plasma
O filtró de plasma desenvolvido pela LG, remove completeness os contaminantes microscópicos da entrada de ar, para fornecer um ar limpo e fresco.
1 Pressionar para ligar o aparelho.
2 Pressionar (LASMA).
- éxibido no esca de visualização.

NOTA
- Usar esta funcao ao pressionar PLASMA sem ligar o ar condicionado.
- Tanto a lampa do plasma como a luz da lampa de arrefecimento acendem quando a purificacao de plasma estiver em funcaoamento.
- Esta funcao pode nao ser suportada, dependendo do modelo.
Função Modelo Automática (Inteligência artificial)
Pode definir a temperatura e a velocidade da ventoinha interna.
Intervalo de Definicao Temp.: 18 30^
1 Pressionar 00 para ligar o aparelho.
2 Pressionar MODE repetitionamente para selec tionar a o modo automatico.

NOTA
- Neste modo, você pode definir o deflector de ar para rodar automaticamente.
- Esta funcao pode nao ser suportada, dependendo do modelos.
Modo de arrefecimento compoupanca de energia
Este modo minimiza o consumo de energia durante o arrefecimento, e aumento a temperatura configurada previamente para o;nivel ideal, de forma a manter um ambiente mais comfortavel.
1 Pressionar P para ligar o aparelho.
2. Pressionar (MODE) repetidamente para selec tionar o modo de arrefecimento.
3 Pressionar [ESAWG]
- E exibido no esra de visualizacao.


NOTA
Esta funcao pode nao ser suportada, dependendo do modelo.
Brilho do estré de visualização
Pode-seaabstarobrilho do ecradevisualizaçãoda unidade de interior.
1 Pressionar ou Light repetidamente paraaabustar o brilho para o nivel desejado.

NOTA
Esta funcao pode nao ser suportada, dependendo do modelo.
Ar condicionado em funciona-mentation sem o controlo remoto
Para o funciona do ar condicionado, pode-se usar o botão On / Off daunities de interior, quando o controlo remoto estiver indisponível. No entanto, a velocidade do ventiladortica definida como alta.
1 Abrir a tampa frontal.
- Orecursos peuvent ser Mudado de acordo com um tipo de modelos.
- Para modelos de arrefecimento e aquecimento, o modo de'utilisation altera-se dependero do modo de'utilização daunities Exterior.
Reiniciar automaticamente o ar condicionado
Quando o aparecido é ligado novamente après uma falha de energia, esta funciona restaura as configurações anteriores.Esta funciona é uma configuração padrão de fabrica.
Operação forçada
1 Abrir a tampa frontal.
2 Pressionar o botão On / Off e manter pressionalo por 6 segundos.
- A unidade irá emitir dois bips e a lámpada irá piscar 6 vezes.

- Orecursos peuvent ser Mudado de acordo com um tipo de modelos.
- Para reactivar a função, pressionar o botão On / Off e fazer pressionado por 6 segundos. Aunities irá emitir dois bips e a luz azul irá piscar 4 vezes.
NOTA
Se pressionar e manter pressionado o botão On / Off por 3-5 segundos, em vez de 6 segundos, a unidade irá mudar para modo de Teste. No modo de teste, o aparecido liberta ar com muita coisa por 18 minutos para o refecimento, e(before repôe as configurações padrão de fabrica.
MANUTENÇA O
Limpar o produit regularamente para manter o desempenho ideal e evaporar possiveis rupturas.
- Isto pode não ser fornecido,DEPENDENDO do modelo.


- Orecorreponde ser mudado de acordo com um tipo de modelo.
| Elemento | Intervalo de limpeza | Método de limpeza |
| Filtro de ar | Duas semanas | Ver "Limpeza do FILTER de ar" |
| Filtro Anti-alergico / Filtro Triplo | 3 Meses | Ver "Limpar o FILTER anti-alergico e o FILTER triplo" |
| Filtro de Plasma* | 3 Meses | Ver "Limpeza do FILTER de plasma." |
| Superficie da unidade de inter-rior | Regularmente | Usar um pano macio e seco. Não usar lixivia ou produits abrasivos. |
| Unidade de exterior | Regularmente | Usar vapor para limpar as bobinas do transferidor de calor e as aberturas de ventilação do panel (consular um técnico). |

ATENÇAO
- Desligar o aparecido e desconectar o cabo de alimentação antes de executar qualquer manutenção, caso contrário pode causar umCHOque eletrico
- Nunca usarágua mais quando do que 40^ C para limpar os filtros. Pode fazer deformação ou descoloração.
- Nunca usar substancias voláteis, quando limpar os filtros. Eles poder danificar a superficie do produits.

NOTA
- A localização e��o dos filtros podem variar, dependendo do Modelo.
- Certificar-se de limpar regularamente as bobinas do transferidor de calor da unidade de exterior, poised a sujidade recolhida nas bobinas pode diminuir a eficiência e funciona ouminar os custos de energia.
Limpar o filtró de ar em cada das semanas ou mais, se necessário.
1 Desligar o aparecido e desconectar o cabo de alimentação.
2 Abrir a grade frontal.
3 Segurar o puxador do filtro de ar, levanta-lo ligeiramente, e remover o filtro da unidade.

4 Limpar o fazer com um aspirador de po ou com agua morna.
- Se a sujidade for de dificil remoçao, lavar o filtro com agua morna e detergente.
Limpar o filtro anti-alérgico e o filtro tripleo
1 Desligar o aparecido e desconectar o cabo de alimentação.
2 Abrir a grade frontal e remove o filtro de ar (ver "Limpeza do filtro de ar").
3 Retirar o filtro anti-alergico e o filtro triplo.

4 Secar à luz directa do sol por 2 horas.
NOTA
- A localização e formato dos filtros podemVAR, dependendo do Modelo.
- A característica pode ser alterado de acordo com um tipo de modelos.
1 Desligar o aparecido e desconectar o cabo de alimentação.
2 Abrir a grade frontal e remove o filtro de ar (ver "Limpeza do filtro de ar").
3 Retirar o filtro de plasma em 10 segundos.

4 Usar um aspirador de po para remove qualquer sujidae.
- Se a sujidade for de dificil remoção, lavar o filtrlo com água morna.
- A localização dos filtros podeVAR, dependendo do Modelo.
- O FILTER de plasma pode não estar inclusivo em algunos modelos.
- A característica pode ser alterado de acordo com um tipo de modelos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Função de auto diagnóstico
Este produit tem uma funcao interna de auto diagnóstico. Se ocorrre umerro, a luz da unidade de interior vai fazer a piscar em intervalos de 2 segundos. Se isso ocorro, contactar o seu revendedor ou centro de service.
Antes de Solicitar oServiço
Por favor verificar o segunte, antes de contactar o centro de service. Se o problema persistir, contactar o seu centro local de service.
| Problema | Possíveis causas | Acção Correctiva |
| Condições de functona-mento anormais. | • Hó um cheiro a queimado e um som estrinho que vem daunities. | • Desligar o aparelho, desconectar o cabo de alimentação e contactar o cen-tro de服务于. |
| • Existem fugas de água daunities de inferior, mesmo quando o niven de humidade é baixo. | ||
| • O cabo de alimentação está danificado ou está a gerar-se um calor excessivo. | ||
| • Um interruptor, um dis-júnctor (segurança, lig-ação à terra) ou um fusível, não está a fun-cionar corretoamente. | ||
| O ar condicionado não fun-ciona. | • O aparelho está desli-gado. | • VerIFICAR se o cabo de alimentação está ligado na tomada. |
| • Um fusível queimado ou o fornecimento de ener-gia foi interrompido. | • Substituir o fusível ou verIFICAR se o dis-júnctor disparou. | |
| • Ocorreu uma falha de energia. | • Desligar o ar condicionado quando ocorr原理a falha de energia. • quando a energia for restabelecida, es-perarraxiscretos e, em seguida, ligrar o ar condicionado. | |
| • A tensão é muito alta ou muito baixa. | • VerIFICAR se o disjúnctor disparou. | |
| • O ar condicionado desligou-se automatistically num horário pré-configurado. | Pressionar o botão ON / OFF novamente. | |
| • Colocação errada das pilhas no controlo re-moto. | • A pilha está inserida no controlo re-moto? A pilha está inserida com o ter-minal correto (+), (-)? • Mesmo ao verIFICar as listedesuperiores, o ar condicionado não funciona. Por favor, substituir por novas pilhas. | |
| Problema | Possível causes | Acão Correctiva |
| O ar condicionado não gera ar frio. | • O ar não circula cor-rectamente. | • Certificates-se que não há cortinas, MQveis ou persianas à fronte do ar condicionado. |
| • O filtró de ar está sujo. | • Limpeza do filtró de ar a cada das sem-anas. Consultar "Limpeza do Filtró de Ar" para obter mais informações. | |
| • A temperatura am-biente é muito alta. | • No Verão, pode demorar algo tempo para arrerefcer o ar inferior. • Neste caso, selecionar o modo arrerefeci-mente a jacto para arrerefcer rapidamente o ar do interior. | |
| • O ar frio está es-capar da sala. | • Certificates-se que não está a escapar ar frio atravesés de pontos de ventilação na sala. | |
| • A temperatura é su-perior à temperatura pré - definida. | • Regular a temperatura desejada para um[nível inferior ao da temperatura actual. | |
| • Existe uma fonte de calor nas proximi-dades. | • Evitar o uso de um gerador de calor como umorno eletrico ou um queimador de gás, quando o ar condicionado estiver em funconamento. | |
| • O modo de circu-lação de ar foi selec- cionado. | • No modo de circu-lação de ar, o ar liber-tado não permitre arrerefimento, nem aliquecimento do ar do interior. • Mudar o modo de functiunamento para a modo de arrerefimento. | |
| • Temperatura exte- rior é muito alta. | • O efeito do arrerefimento pode não ser suficiente. | |
| O ar condicionado não emite ar quente. | • quando o modo de aquecimento é inici-ado. Lámina rotativa está quase fechada e o fluxo de ar não sai. • Como que a unidade de exterior já tenha começado a funcional. | • Este sintoma é normal. • Por favor, aguardar até que a unidade pre-pare o ar quente. • Essa funciona prepara o equipamento para enviar ar quente. |
| • A unidade de exte- rior está em Modo de Descongela-mento. | • Em modo de aquécimento, pode-se for-mar gelo sobre as bobinas quando a tem-peratura exterior descer. • Essa funciona remove camada de gelo na bobina. • Por favor, aguardar até que a operação esteja conclusária. Demora marca de 15 minutos. | |
| • Temperatura exte- rior é muito baixa. | • O efeito do aquecimento pode não ser suficiente. | |
| Problema | Possível causes | Ação Correctiva |
| O ar condi- cionado, para du- rante o funçionamento. | • O ar condicionado des Liga-se subitamente. | • A funcção do temporizador poderia estar em funcionamento. Se a funcção temporizadorutenar, o ar condicionado pode ser desligado. • Verficar se a configuraçao do tem- porizador está correcta. |
| • Ocorreu uma falha de energia du- rante o funconimento. | • Existe a funcção de reinicio au- tomática. É uma configuraçao padrão. •Esta funcção liga o aparelho auto- maticamente quando a energia for restaurada. • Se morar numa area com falhas fre- quentes de energia, esta funcção pode ser útil. | |
| A unidade de inter- rior aided continua aFUNCTIONAR maismo quando a energia é desligada. | • Está a functionar em modo Auto- Limpeza. • Esta funcção remove a humidade restante da unidade de inferior. | • Por favor, aguardar até ao final das funções. • Irá impedir o crescimento de fun- gós. Se não quiser este recurso, pode pressionar para o desligar. |
| É descarregada hú- midade pela safda de ar da unidade de inferior. | • O ar frio do ar condicondo pro- duz uma névoa. | • quando a temperatura ambiente for baixa, este fenómeno irá desapare- cer. |
| Fugas de água na unidade de exte- rior. | • Nas operações de aquecimento,água condensada pina do per- mutador de calor. | • Este sintoma obria a instalar mangueira de drenagem por baixo da base do recipiente. • Contactar o técnico instalador. |
| Ruído de fun- cionamento ou vi- bração. | • Sons de Clique Sons declistques podem ser ouvidos, quer quando a unidade inicial quer quando parar devido ao movimento de inversão da válvula. • Sons de Rangido As peças interiores em plácico da unidade de inferior produzem um som, devido ao encolhimento e ex- pansão causados por uma mu- dança brusca de temperatura. • O som da passagem da água, som de SOPRO. o fluxo do gás refrigerante atraves do ar condicondo está a ser alter- ado, e pode-se ouvir rúcido. | • Estes são sintomas normais. • Após momentos, irá ficar em silên- cio. |
| A unidade de inter- rior liberta odor. | • O ar tem mau cheiro porque a unidade de inferior absorveu odores de mofo ou de fumo de cigarros e foram descarregados jusqu'ào com o fluxo de ar. | • Se o cheiro não desaparecer, é pre- ciso lavar o filtró ou o permutador de calor. • Contactar o técnico instalador. |