PowerPlus POWX1025 - Pistola térmica

POWX1025 - Pistola térmica PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX1025 PowerPlus em formato PDF.

📄 230 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PowerPlus POWX1025 - page 65
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre POWX1025 PowerPlus

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX1025 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX1025 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWX1025 PowerPlus

1 APLICAÇÃO....2
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 2
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2
4 SÍMBOLOS....2
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....3
5.1 Área de trabalho....3
5.2 Segurança elétrica....3
5.3 Segurança pessoal .... 3
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução....4
5.5 Assistência técnica....4
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA PISTOLAS DE AR QUENTE....5
7 REMOÇÃO DE TINTA 5
8 FUNCIONAMENTO....5
8.1 Ligar e desligar 6
8.2 Ajuste da temperatura....6
8.3 Ajuste do fluxo de ar....6
8.4 Ajuste da temperatura....6
8.5 Remoção de tintas 7
8.6 Uso estático....7
8.7 Montagem do acessório correto 8
8.8 Arrefecimento (Fig. B)....8
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO....8
9.1 Limpeza 8
9.2 Lubrificação....9
10 DADOS TÉCNICOS 9
11 GARANTIA....9
12 AMBIENTE....10
13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 10

A sua pistola de ar quente foi projetada para remover tintas, soldar tubos, efetuar a redução de PVC, soldar e torcer plásticos, assim como para tarefas gerais de secagem e descongelamento.

Não adequado para uso profissional.

PowerPlus POWX1025 - 1

AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.

PowerPlus POWX1025 - 2

Não use a ferramenta num ambiente onde existam líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem incendiar tais poeiras ou fumos

2 DESCRIÇÃO (FIG. A)

  1. Interruptor on/off (0/ I / II / III)

  2. Grade de ventilação

  3. Indicador LCD

  4. Bico

  5. Botão de ajuste de temperatura

  6. Mostrador de ajuste de fluxo de ar

3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM

■ Retire todo o material da embalagem.

- Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).

- Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.

- Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.

- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWX1025 - LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!

1 pistola de ar quente

1 bocal espaçador

1 bocal de redução

1 bocal refletor

1 bocal de proteção

1 raspador triangular de aço inoxidável

1 manual de instruções

PowerPlus POWX1025 - LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM - 2

Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.

4 SÍMBOLOS

Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:

PowerPlus POWX1025 - SÍMBOLOS - 1

Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta.

PowerPlus POWX1025 - SÍMBOLOS - 2

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra.

PowerPlus POWX1025 - SÍMBOLOS - 3

Em conformidade os requerimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s).

PowerPlus POWX1025 - SÍMBOLOS - 4

Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Área de trabalho

  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurança elétrica

  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver contacto físico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
  • Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico.

5.3 Segurança pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.

  • Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posição "OFF (0)" (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes.

  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução

  • Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas a trabalhar indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do aparelho.
  • Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspezione se as peças móveis do aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
  • Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
  • Este aparelho não é indicado para ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, mentais e psíquicas reduzidas e também não é indicado para pessoas sem experiência ou conhecimentos, só se a pessoa responsável pela segurança destas pessoas explicar previamente a utilização e as disposições de uso relacionadas com este aparelho.

5.5 Assistência técnica

- Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.

6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA PISTOLAS DE AR QUENTE

  • Não coloque a mão sobre as grades de ventilação nem bloqueie as mesmas.
  • O bocal e os acessórios desta ferramenta tornam-se extremamente quentes durante o uso. Deixe que tais pegas esfriem antes de tocá-las.
  • Desligue a ferramenta sempre antes de soltá-la.
  • Não descuide da ferramenta enquanto ela estiver ligada.
  • Existe risco de incêndio caso o aparelho não seja utilizado com cuidado.
  • O calor poderia atingir materiais combustíveis situados fora do campo de visão. Não utilize perto de materiais combustíveis ou em lugares húmidos nos quais possa haver gases inflamáveis.

- Deixe que a ferramenta arrefeça antes de guardá-la.

- Cuide para que o ambiente esteja arejado, já que pode haver libertação de vapores tóxicos.

- Não utilize como secador de cabelos.

- Não obstrua a entrada de ar nem o bocal de saída, já que isso poderia provocar um aquecimento excessivo e danificar a ferramenta.

- Não dirija o jacto de ar quente para outras pessoas.

- Não toque no bocal, já que durante o uso ele aquece muito, permanecendo assim durante até 30 minutos após a utilização.

- Não apoie o bocal em nada durante ou logo após a utilização.

- Não deite nada no bocal, pois isso pode provocar choques elétricos. Não olhe dentro do bocal enquanto o aparelho estiver a funcionar, já que o mesmo trabalha gerando altas temperaturas.

- Não permita a aderência de tintas ou detritos ao bocal, já que tais materiais poderiam vir a incendiar-se.

7 REMOÇÃO DE TINTA

  • Não utilize esta ferramenta para remover tintas que contenham chumbo. As películas, resíduos e vapores desse tipo de tinta podem ser venenosos. Edifícios anteriores a 1960 podem ter sido pintados com tintas que continham chumbo e cobertos posteriormente com camadas adicionais. Uma vez em contacto com as superfícies, levar a mão a boca pode resultar na ingestão de chumbo. Mesmo a exposição a níveis baixos de chumbo podem causar danos irreversíveis ao cérebro e ao sistema nervoso. Crianças pequenas e bebés ainda no útero são especialmente vulneráveis.
  • Quando estiver a remover tintas, assegure-se de que a área de trabalho esteja fechada. De preferência, utilize uma mascara de proteção anti-pó.
  • Não queime a tinta. Utilize o raspador fornecido e mantenha o bocal a uma distância de, pelo menos, 25 mm da superfície pintada. Quando estiver a trabalhar na vertical, oriente os seus movimentos para baixo para evitar que a tinta caia na ferramenta e se queime.
  • Desfaça-se dos resíduos de tinta de maneira segura e certifique-se de que a área de trabalho fique bem limpa depois de terminado o trabalho.

8 FUNCIONAMENTO

PowerPlus POWX1025 - FUNCIONAMENTO - 1

Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

- Segure a ferramenta com apenas uma das mãos. Não coloque a outra mão nas grades de ventilação

Antes da operação:

- Monte o acessório correto para a aplicação em questão.

- Ajuste a temperatura do ar desejada.

- Monte o acessório correto para a aplicação em questão. - Ajuste a temperatura do ar desejada.

8.1 Ligar e desligar

Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor ligar/desligar para cima, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição LOW/HIGH. É possível que o equipamento liberte um pouco de fumo depois de ligado, mas isso não é sinónimo de problemas.
Para desligar a ferramenta, coloque o interruptor na posição "0". Deixe que a ferramenta arrefeça antes de movê-la ou guardá-la.

8.2 Ajuste da temperatura.

Pode selecionar a área desejada de temperatura do ar desta ferramenta pois existem três posições (II e III) no interruptor ligar/desligar em funcionamento.

  • Posição I: a temperatura inicial é 50 °C, a sua finalidade é reduzir o tempo de refrigeração após o funcionamento.
  • Posição II: a temperatura inicial é 50 °C e o intervalo de temperatura ajustável é 50\~630 °C.
  • Posição III: a temperatura inicial é 50 °C e o intervalo de temperatura ajustável é 50-630 °C.

PowerPlus POWX1025 - Ajuste da temperatura. - 1

Ao selecionar uma das posições (I, II ou III), a temperatura de funcionamento e a temperatura de ajuste serão ajustadas automaticamente para a temperatura inicial de cada posição.

8.3 Ajuste do fluxo de ar

Esta ferramenta possui um mostrador de ajuste (6) que controla o fluxo de ar. Ligue a ferramenta, coloque o interruptor Ligar/Desligar (1) na posição I ou posição II e regule a temperatura de ar desejada. Esta ferramenta possui dois botões de ajuste do fluxo de ar (6) que proporcionam um fluxo de ar mais elevado ao pressionar o botão “+” e um fluxo de ar inferior ao pressionar o botão “-”.

NOTA: ao ajustar o fluxo de ar, o visor LCD da temperatura mostra as posições correspondentes do fluxo de ar.

8.4 Ajuste da temperatura

Existe um display LCD de temperatura (3) na traseira desta ferramenta que mostra a temperatura atual ou regula a temperatura. Esta ferramenta tem dois botões de ajuste de temperatura (5) que entrega uma temperatura superior ao premir o botão “+”, e entrega uma temperatura inferior ao premir o botão “-”.

PowerPlus POWX1025 - Ajuste da temperatura - 1

Antes da montagem de acessórios e da afinação retire sempre a ficha da tomada.

É possível ajustar a temperatura do ar para adequá-la a diferentes aplicações. A tabela abaixo sugere ajustes para diversas situações.

AjusteAplicações
Posição I• Reduz o tempo de refrigeração após o funcionamento
Posição II• Secagem de tintas e vernizes
Baixo• Remoção de adesivos
+• Aplicação e remoção de ceras
Posição III• Secagem de madeira molhada antes do preenchimento
Alto• Descongelamento de tubos
• Modelagem de tubos e lâminas de plástico
• Desaperto de porcas e parafusos oxidados ou muito apertados
• Remoção de tintas e esmaltes
Posição III• Volume contínuo de ar 500 l/min
Alto

PowerPlus POWX1025 - Ajuste da temperatura - 2

Caso não esteja seguro sobre o ajuste correto, comece com uma temperatura baixa e aumente gradualmente até atingir os resultados desejados.

8.5 Remoção de tintas

  • Seleccione uma temperatura de ar elevada.
    ■ Ligue a ferramenta.
  • Dirija o ar quente para a tinta a ser removida.
  • Quando a tinta estiver mole, utilize o raspador manual para a retirar.

PowerPlus POWX1025 - Remoção de tintas - 1

Não mantenha a ferramenta orientada a um só ponto durante muito tempo para evitar que a superfície se queime.

PowerPlus POWX1025 - Remoção de tintas - 2

Evite juntar tinta no acessório raspador, já que a mesma poderia incendiarse. Se necessário, remova cuidadosamente os resíduos de tinta do raspador com a ajuda de um garfo.

8.6 Uso estático

É possível utilizar a ferramenta em modo estático.

  • Coloque-a na bancada de trabalho conforme o mostrado.
  • Fixe o cabo para evitar arrancar a ferramenta da bancada.
    ■ Ligue a ferramenta com cuidado.

PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 1

Assegure-se de que o bocal esteja a apontar sempre para longe de si e outras pessoas.

Certifique-se de que não deixa cair nada no bocal.

8.7 Montagem do acessório correto

ÍconeDescriçãoFinalidade
PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 2Bocal protetor de vidroProteção de janelas durante a remoção de tinta da estrutura
PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 3DifusorSoldagem de tubos
PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 4Bico cónicoSoldagem e redução de luvas (concentração do calor em áreas pequenas)
PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 5Bico retangularSecagem, descongelamento (calor difundido sobre áreas amplas)
PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 6RaspadorRemoção de tintas e vernizes

PowerPlus POWX1025 - Uso estático - 7

Assegure-se de que a ferramenta esteja desligada e o bocal já esteja frio.

Coloque no bocal o acessório desejado.

8.8 Arrefecimento (Fig. B)

O bocal e o acessório tornam-se muito quentes durante o uso. Deixe-os arrefecer antes de tentar mover ou guardar a ferramenta.

PowerPlus POWX1025 - Arrefecimento (Fig. B) - 1

Coloque esta pistola de ar quente na vertical durante o tempo de refrigeração ou descanso após operação.

Para reduzir o tempo de arrefecimento, ligue a ferramenta na posição 'I', ligue a ferramenta na temperatura mínima e deixe-a funcionar durante alguns minutos.
- Desligue a ferramenta e deixe-a arrefecer durante ao menos 30 minutos.

PowerPlus POWX1025 - Arrefecimento (Fig. B) - 2

Para mais informações sobre os acessórios apropriados, consulte o seu Revendedor autorizado.

9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

PowerPlus POWX1025 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO - 1

Atenção! Antes de levar a cabo intervenções no equipamento, retire a ficha da tomada.

9.1 Limpeza

  • Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina limpas, de modo a evitar o sobreaquecimento do motor.
  • Limpe regularmente a carcaça da máquina com um pano macio, de preferência após cada utilização.
  • Mantenha as ranhuras de ventilação livres de poeira e sujidade.
  • Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão.

PowerPlus POWX1025 - Limpeza - 1

Nunca utilize solvente tais como o petróleo, álcool, água amoniacal, etc. Estes solventes poderão danificar as peças de plástico.

9.2 Lubrificação

A sua Ferramenta Elétrica não precisa de lubrificação suplementar.

10 DADOS TÉCNICOS

Voltagem230V – 50 Hz
Potência absorvida2000 W
Limites de temperatura do ar50°-630 °C
Fluxo de ar200-500 l/min

11 GARANTIA

  • Este produto tem uma garantia de um período de 36 meses efetivos, a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes, escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
  • As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
  • A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
  • A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).

12 AMBIENTE.

PowerPlus POWX1025 - AMBIENTE. - 1

Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.

13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

PowerPlus POWX1025 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 1

PowerPlus POWX1025 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - 2

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que,

Designação do aparelho: Pistola De Ar Quente

Marca: POWERplus

Modelo n°.: POWX1025

se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.

Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):

EN60335-1:2015

EN60335-2-45:2002

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2 : 2019

EN61000-3-3:2013

Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.

O signatário atua em nome da administração da empresa,

Mertens Ludo

Ludo Mertens

Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX1025

Categoria : Pistola térmica