EAS Electric EMV70DTX - Forno

EMV70DTX - Forno EAS Electric - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EMV70DTX EAS Electric em formato PDF.

📄 62 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EAS Electric EMV70DTX - page 47
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EMV70DTX - EAS Electric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EMV70DTX da marca EAS Electric.

MANUAL DE UTILIZADOR EMV70DTX EAS Electric

manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale". La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version. www.easelectric.es V.3 15Obrigado por ter adquirido o nosso produto. Esperamos que tire o máximo partido de todas as características e funções que tem para oferecer. Antes de utilizar o produto, leia atentamente e na sua totalidade este Manual de Instruções. Guarde este manual num local seguro para referência futura. Certifique-se também de que as pessoas que também irão utilizar o produto estão familiarizadas com estas instruções. ATENÇÃO A primeira vez que se liga o forno, pode sentir um cheiro desagradável, devido ao agente adesivo utilizado nos painéis isolantes no interior do forno. Isto é completamente normal e, se ocorrer, basta fazer correr o produto vazio na função de cozedura convencional a 250ºC durante 90 minutos para limpar as impurezas no interior e esperar que o fumo ou o cheiro desapareçam antes de introduzir os alimentos. Utilizar o produto num ambiente aberto. O forno e as suas áreas acessíveis ficarão quentes durante a sua utilização. Tomar precauções para evitar tocar nos elementos de aquecimento do forno ou em peças que possam arder, e manter as crianças com menos de 8 anos afastadas do forno, a menos que estejam sob constante supervisão de adultos. Se a superfície estiver rachada, desligar o aparelho da tomada para evitar o risco de choque eléctrico. Este forno não se destina a ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e que compreendam os perigos envolvidos. Deve-se assegurar que as crianças não brinquem com o forno. A limpeza e manutenção do forno não deve ser efectuada por crianças sem supervisão.

V.3 1Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro do forno, pois podem riscar a superfície e danificar o vidro. Manter as crianças afastadas do forno durante a utilização, especialmente quando o grelhador estiver em funcionamento. Assegurar que o forno é desligado antes de mudar a lâmpada interna para evitar o risco de choque eléctrico. Deve ser incorporado na instalação eléctrica fixa um meio de desligar todos os pólos, de acordo com as especificações eléctricas relevantes. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de serviço ou outro profissional com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos. Não utilizar agentes de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta do forno, pois podem riscar a superfície e isto pode resultar na quebra do vidro. Não utilizar produtos de limpeza a vapor para limpar o forno. O forno não está concebido para ser operado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto separado. As instruções para fornos com diferentes prateleiras incluirão detalhes para a correcta instalação das prateleiras. Este forno foi concebido para uso doméstico interior. Se for utilizado para outros fins, ou se for mal utilizado, a garantia de dois anos será nula. V.3

2INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Não utilizar o forno sem usar sapatos, e não tocar no forno se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos. Não abrir frequentemente a porta do forno durante a cozedura de alimentos. O forno deve ser instalado e operado por um técnico qualificado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter sido causados por instalação num local inadequado ou por pessoal não qualificado. Não deixar nada em cima da porta do forno quando esta estiver aberta, pois isto pode fazer com que o forno tombe ou quebre a porta. Alguns componentes do forno podem reter calor durante muito tempo: esperar que o forno arrefeça completamente antes de tocar nos componentes expostos directamente ao calor. Se não vai utilizar o forno durante muito tempo, recomen- damos que o desligue da tomada. Remover a sujidade excessiva antes da limpeza; referir-se aos produtos que podem ser utilizados no interior do forno durante a limpeza. Utilizar apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno. V.3

3INSTALAÇÃO DO FORNO NA COZINHA

Colocar o forno no espaço reservado para este aparelho na cozinha. Pode ser colocado debaixo de uma bancada ou bancada de trabalho, ou num armário vertical. Fixar o forno no lugar com dois parafusos utilizando os dois orifícios de fixação na armação do forno. Para aceder aos orifícios de fixação, abrir a porta do forno. Para assegurar uma ventilação adequada, respeitar as dimensões e distâncias de instalação indicadas. IMPORTANTE Para que o forno funcione correctamente, o espaço de instalação do forno deve ser adequado. As superfícies da cozinha adjacentes ao forno devem ser feitas de material resistente ao calor. Certifique-se de que os adesivos em superfícies feitas de painéis de madeira envernizada podem resistir a temperaturas de pelo menos 120ºC. Plásticos ou adesivos que não suportam tais temperaturas irão derreter e empenar. Uma vez instalado o forno, todos os componentes eléctricos devem ser completamente isolados (este é um requisito legal de segurança). Todos os elementos de protecção devem ser firmemente fixados no local de modo a não poderem ser removidos sem a utilização de ferramentas. Retirar a parte de trás do armário ou do espaço do forno para assegurar uma ventilação adequada. Deve haver um espaço de pelo menos 45 mm entre o fundo do forno e a parede ou superfície adjacente.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Depois de desembalar o forno, certifique-se de que o forno está não é danificado de forma alguma. Em caso de dúvida, não utilize Se tiver alguma dúvida sobre isto, não a utilize e contacte o serviço técnico. Manter materiais de embalagem tais como sacos de plástico, poliestireno sacos, esferovite ou pregos fora do alcance das crianças. V.3

4DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Símbolo Descrição das funções Lâmpada do forno: Permite ao utilizador observar o progresso da cozedura sem abrir a porta. Funciona em todos os modos excepto na função ECO. Descongelação: A circulação do ar à temperatura ambiente permite um descongelamento mais rápido dos alimentos congelados (sem aplicação de calor). É uma forma suave mas rápida de acelerar o tempo de descongelação de refeições prontas e outros produtos. Calor inferior: o calor é aplicado apenas a partir do lado inferior do forno. Esta função é adequada para receitas de cozedura lenta ou para o aquecimento de refeições prontas. Gama de temperaturas: 50-250°C, por defeito: 220°C. Cozedura convencional: os elementos de aquecimen to na parte superior e inferior aquecem uniformemente os alimentos expostos. Gama de temperaturas: 50-250°C, por defeito: 220°C. Convencional com ventilador: os elementos de aquecimento superior e inferior trabalham em conjunto co m o ventilador para promo ver a penetração do calor e poupar 30-40% de energia. A comida é l igeiramente acastanhada por fora mas tenra por dentr o. Esta função é adequada para grelhar grandes pedaços de carne a temperaturas mais elevadas. Gama de temperaturas: 50-250°C, por de feito: 220°C. Grelhador simple: e ste método de cozedura é o grelhador normal. Utiliza apenas a parte interior do elemento de aquecimento superior, que direcciona o calor para baixo sobre os alimentos. Grelhador duplo: Os elementos de aquecimento interior e exterior na parte superior do forno são activados. Adequado para grelhar grandes quantidades. Grelhador duplo com ventilador (no painel traseiro): os elementos de aquecimento interno e externo na parte superior do forno funcionam em conjunto com o ventilador. É adequado para grelhar grandes quantidades de carne. Para cozinhar com economia de energia. Cozinha os ingredientes suavemente, e o calor vem de cima e de baixo. V.3

K2INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Quando o forno é ligado à rede pela primeira vez, o visor mostra automatica- mente "0:00".

1> Prima " ", os dígitos da hora piscarão. 2> Rodar o botão K2 para definir os dígitos da hora (entre 0 e 23).

> Prima novamente " " até os dígitos piscarem para definir os minutos. 4> Rodar o botão K2 para definir o número (entre 0 e 59). 5> Pressione o botão " " para confirmar a definição da hora. O cólon ":" piscará e a hora será mostrada no visor. Nota: O relógio é um relógio de 24 horas. Após o arranque, se a hora não estiver definida, o visor mostrará "0:00".

2. Definição das funções

1> Rodar o botão K1 para escolher a função de cozedura desejada. O símbolo correspondente iluminar-se-á. 2>Rodar o botão K2 para definir a temperatura. 3> Prima " " para confirmar o início da cozedura. 4> Se o passo 2 for saltado, premir " " para confirmar o início da cozedura com uma duração predefinida de 9 horas, e a temperatura predefinida será mostrada no visor. NOTA: 1> Os incrementos com cada movimento do botão para a definição do tempo são os seguintes: 0 a 0:30 minutos: incrementos de 1 minuto. 0:30 às 9:00 horas: incrementos de 5 minutos. 2> Os incrementos com cada movimento do botão para o ajuste da tempera- tura são de 5°C, e 30°C na função de grelhador. 3> Rode K1 para definir o tempo de cozedura quando o programa já tiver começado, e prima " " para confirmar. Se não for pressionado dentro de 3 segundos, o forno voltará à configuração anterior para continuar. 4> Rode K2 para definir a temperatura quando o programa já tiver começado, e prima " " para confirmar. O indicador correspondente acender-se-á. Se não for pressionado dentro de 3 segundos, o forno voltará à configuração anterior para continuar.

1> Rodar K1 para seleccionar a função requerida e o ícone correspondente acender-se-á.

> Prima " " para iniciar o programa, "0:00" e o ícone de luz acender-se-á, e ":" piscará.

4. Função de consulta

Nos estados seguintes, pode usar a função de consulta, e após 3 segundos o forno regressará ao estado actual. 1> Enquanto a cozedura está a decorrer, se o relógio estiver ajustado, prima " " para ver a hora actual; se a função de lembrete estiver ajustada, prima " " para ver a hora de lembrete.V.3

2> No estado de lembrete, se o relógio estiver ajustado, prima " " para ver a hora actual. 3> Enquanto o relógio é exibido, se a função do temporizador tiver sido definida, prima " " para ver a hora de início do temporizador.

5. Função de bloqueio de crianças

Para bloquear o forno: pressionar " " e " " juntos durante 3 segundos. Um longo sinal sonoro soará e o ícone " " acender-se-á. Para desbloquear o forno: pressionar " " e " " juntos durante 3 segundos. Um bip longo soará para indicar que a fechadura foi desactivada.

6. Função de lembrete

Esta função ajudá-lo-á a lembrar-se de começar a cozinhar no intervalo entre 0:01 e 9:59. Só se pode definir o modo de aviso quando o forno está em modo de espera. Siga estes passos para definir o lembrete: 1> Premir o botão de ajuste do lembrete " ". 2>Rodar K2 para definir o tempo de lembrete (num intervalo de 0 a 9). 3>Premir novamente no botão de ajuste do lembrete " ". 4> Rodar K2 para definir os minutos do lembrete (num intervalo de 0 a 59). 5>Prima " " para confirmar o ajuste e o forno começará a contagem decrescente. A campainha do forno soará 10 vezes quando a contagem decrescente tiver terminado. Pode cancelar o lembrete durante a definição premindo o botão de pausa/paragem. Uma vez configurada a configuração, pode cancelá-la premindo duas vezes o botão. 7.. Função Iniciar/Pausa/Cancelar 1> Se o tempo de cozedura tiver sido definido, prima " " para começar a cozinhar. Se a cozedura for interrompida, prima " " para retomar a cozedura. 2> Durante o processo de cozedura, pressionar " " uma vez para interromper a cozedura e duas vezes para cancelar a cozedura. 8.. Função de poupança de energia 1> No estado de espera e com o modo de aviso activo, prima " " durante 3 segundos: o visor LED desligar-se-á e será colocado no modo de poupança de energia. 2>Se nenhuma operação for realizada durante 10 minutos no estado de espera, o visor LED desligar-se-á para activar a poupança de energia. 3>No modo de economia de energia, pressionar qualquer botão ou rodar qualquer botão para sair do modo de economia de energia. 9.. Modo temporizador 1> Para utilizar este modo, o relógio deve estar regulado e pontual. Seguir os mesmos passos que o ajuste do relógio para acertar a hora de início do forno: a>> Prima o botão de ajuste do temporizador .

Rodar o botão K2 para definir o tempo do temporizador, variando de 0 a 23.V.3

c>> Prima novamente o botão de ajuste do temporizador "

Rodar K2 para definir os minutos do temporizador num intervalo de 0 a 59, mas não voltar a premir o botão do temporizador: rodar o botão K1 para escolher a função de cozedura. 2> Prima " " para definir o tempo de cozedura e a temperatura. Em seguida, rodar o botão K1 para definir o tempo, e K2 para definir a temperatura. 3> Prima " " para terminar as definições de cozedura, e o relógio será exibido no ecrã com o ícone do temporizador " " ligado, e nenhum outro ícone será exibido. Pode verificar o tempo do temporizador premindo " ", e 3 segundos mais tarde o visor mostrará novamente o relógio. 4> Quando o tempo do temporizador é atingido, a cozedura começará automaticamente após um som de campainha. O símbolo do temporizador será desligado, e todos os outros ícones serão exibidos normalmente. Nota:

1. O temporizador não pode ser utilizado com a lâmpada, descongelamento e

funções de sonda de temperatura.

2. Enquanto o temporizador estiver activo, pressionar o botão Cancelar uma vez

e o tempo e a temperatura do menu do temporizador serão mostrados com o ícone do menu constantemente iluminado. Prima novamente e o visor regressará ao relógio, ou prima o botão Start para regressar ao temporizador.

3. A função de lembrete não é válida durante o estado do temporizador.

1> A lâmpada do forno acender-se-á em todas as funções excepto no modo ECO. 2> Quando o programa de cozedura tiver sido definido, se " " não for premido dentro de minutos, a hora actual será exibida ou voltará ao modo de espera; e a definição não terá efeito. 3> Se os botões forem premidos correctamente, será ouvido um sinal acústico; se os botões não forem premidos correctamente, o botão não foi premido correctamente. 4> A campainha irá tocar cinco vezes para assinalar o fim da cozedura.ACESSÓRIOS Grelhadores: Para grelhar pratos ou colocar recipientes para grelhar ou assar alimentos. Suporte removível: Este suporte é colocado no lado direito e esquerdo do forno e pode ser removido para limpar as paredes do forno (dependendo do modelo). Bandeja universal: Para cozinhar grandes quantidades de alimentos tais como bolos, pastelaria, alimentos congelados, etc... ou para recolher gorduras ou derramamentos de carne cozinhada. Guias telescópicas: Alguns dos modelos contêm guias telescópicas para facilitar a utilização do forno. Estas guias telescópicas podem ser removidas para limpeza desapara- fusando os parafusos utilizados para os fixar (dependendo do modelo). temperatura

110-130 Não Receitas para o modo ECO Receitas nível pré-aqueça Gratinado de batata e queijo Cheesecake Tarte de carne V.3 9OU

SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

A lâmpada de incandescência é uma lâmpada especial que é resistente a altas temperaturas. Para substituir a lâmpada, proceder como se segue: Desligar o forno ou desligar a corrente. Desaparafusar a tampa de vidro no sentido anti-horário (pode ser um pouco rígida), e substituir o bulbo por outro do mesmo tipo. Voltar a aparafusar a tampa de vidro no lugar.

FIXAÇÃO DO FORNO NO SEU

1. Colocar o forno no nicho do armário.

2. Abrir a porta do forno e determinar a

localização dos orifícios dos parafusos de fixação.

3. Fixar o forno ao armário com dois parafusos.

AVISO SOBRE O POSICIONAMENTO DAS GRELHAS: Para uma utilização segura das grelhas, é obrigatório colocá-las sempre entre as calhas laterais do forno. Isto assegurará a correcta remoção da grelha e que os alimentos quentes não escorreguem nem caiam para fora. Nota: Utilizar apenas lâmpadas de halogéneo 25W/230V, T300ºC. V.3 10NOTA: O número de acessórios incluídos dependerá do modelo de forno que tiver adquirido. INSTALAÇÃO C575 B595 A595 G560 F570 min. H560 D606 E600

1. Apenas são permitidas variações maiores do

que as dimensões indicadas, e não menores.

2. A tomada de saída ou interruptor principal não

está incluída no recesso.

3. A dimensão do armário é em mm.

Aberturas de ventilação

ABERTURAS DE VENTILAÇÃO

Após a cozedura ter terminado, ou se estiver em pausa ou em modo stand-by, se a temperatura no centro do forno for superior a 75°C, a ventilação através das aberturas de ventilação por meio do ventilador continuará a funcionar até que a temperatura comece a descer abaixo dos 75°C. V.3

11LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Para uma boa aparência e desempenho, o forno deve ser mantido limpo. O design moderno deste forno torna fácil manter a manutenção a um mínimo. Os elementos do forno que entram em contacto com os alimentos devem ser limpos regularmente. Antes de efectuar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção, desligar

forno da tomada. Virar todos os comandos para a posição OFF. Esperar que o interior do forno aqueça até estar ligeiramente quente; a limpeza é mais fácil se o forno estiver ligeiramente quente. Limpar as superfícies com um pano húmido, escova ou esfregão macio, depois limpar com um pano limpo. Em caso de sujidade pesada, utilizar água quente e um produto de limpeza não abrasivo. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro do forno, pois podem riscar a superfície e danificar o vidro. Evitar o contacto com substâncias ácidas (sumo de limão, vinagre, etc...) sobre os elementos de aço inoxidável. Não utilizar um produto de limpeza de alta pressão para limpar o forno. Os tabuleiros de cozer podem ser lavados com um detergente suave. DISPOSIÇÃO: Não eliminar este produto como lixo municipal não separado. É necessário recolher estes resíduos separadamente para tratamento especial. De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados em contentores de lixo municipais normais; devem ser recolhidos separadamente para optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e para reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente. O símbolo do caixote do lixo com uma cruz é marcado em todos os produtos para lembrar ao consumidor a obrigação de os separar para recolha separada. O consumidor deve contactar a autoridade local ou o retalhista para obter informações sobre a correcta eliminação do seu aparelho. V.3 12REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO (OPCIONAL) A porta amovível permite o acesso total ao interior do forno, para facilitar e acelerar a manutenção. Manusear peças e vidros com grande cuidado, uma vez que a quebra devido a manuseamento incorrecto não está coberta pela garantia.

Para remover a porta, abri-la ao máximo e puxar o fecho de metal para fora (Figura 1). Fechar a porta a um ângulo de aproximadamente 15°. Puxe-a cuidadosamente para cima e retire-a lentamente do forno (Fig. 2). Coloque a porta plana com a parte superior da porta virada para si, e colocando as mãos sobre o vidro, puxe-a em direcção ao forno (Imagem 3). Separar cuidadosamente a vidraça levantando-a cerca de 25° (Fig. 4). Empurrar o vidro na direcção indicada pela seta na Figura 5, e puxar cuidadosamente o vidro para fora da cavidade. Depois de remover o painel interior, remover o painel intermédio levantando a borracha, como mostra a Figura 6. Quando a limpeza estiver completa, executar os passos acima indicados no sentido inverso para substituir a porta. 15º

Vidro Borracha V.3 13REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO (OPCIONAL) TIPO 2 Como desmontar os componentes da porta do forno

1. Para remover a porta, abri-la até ao

limite e puxar o trinco da dobradiça para fora.

2. Fechar a porta a um ângulo de

aproximadamente 30°. Segurar a porta com ambas as mãos e puxá-la suavemente para cima para a separar do forno.

3. Abrir as abas da dobradiça de rotação

da porta, como mostra a figura 3.

4. Levantar a folha exterior da porta e

retirá-la. Depois fazer o mesmo para remover o painel central. ADVERTÊNCIA: Não forçar a porta a retirá-la e evitar qualquer risco de quebra do vidro durante a operação de desmontagem. ADVERTÊNCIA: Esteja ciente de que as molas das dobradiças podem soltar-se e causar ferimentos. ADVERTÊNCIA: Não levantar nem segurar a porta pela maçaneta. 30º V.3

14CONDIÇÕES DA GARANTIA

Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal. Se tiver adquirido este produto noutro país, consulte o seu distribuidor para as condições aplicáveis.

EXCLUSÕES DA GARANTIA

1. Controles remotos, borrachas de entrada de drenagem, encaixes e vedações de portas,

proteção contra calafetação

2. Danos em esmaltes, tintas, niquelagem, cromagem, oxidação ou outros tipos de peças

ou componentes estéticos que não afetam o funcionamento interno do aparelho.

3. Danos nas peças de desgaste devido ao uso, corrosão ou oxidação, sejam causados pelo

uso normal do aparelho ou deterioração acelerada devido a circunstâncias ambientais ou climáticas desfavoráveis. Não é adequado para uso ao ar livre.

4. Danos em peças frágeis de vidro, vitrocerâmica, plásticos, puxadores, cestos, portas ou

lâmpadas, quando a sua falha ou quebra não seja atribuível a defeito de fabricação.

5. Avarias causadas por causas fortuitas ou acidentes de força maior, ou como conse-

quência de uso anormal, negligente ou impróprio do dispositivo.

6. Responsabilidade civil de qualquer natureza.

7. Danos consequentes no aparelho, desde que não sejam causados por uma avaria inter-

8. Manutenção ou conservação do aparelho: revisões periódicas, ajustes e graxas.

9. Defeitos que possam sofrer acessórios e complementos, adaptadores, cabos externos,

bolsas, peças de reposição de todos os tipos, lâmpadas, bem como qualquer peça considerada consumível pelo fabricante.

10. Falhas causadas por instalação incorreta ou ilegal, ventilação inadequada, falta de

aterramento em casa, falhas de energia, modificações inadequadas ou uso de peças sobressalentes não originais.

11. Aparelhos usados em aplicações industriais ou para fins comerciais.

12. Aparelhos com número de série ilegível ou alterado.

13. Defeitos ou avarias produzidos como resultado de reparos, modificações ou desmonta-

gem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção.

14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o

equipamento. Se o equipamento for vendido, ou doado, o manual e todos os docu- mentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada.

15. Falhas que tenham origem ou sejam consequência direta ou indireta de: contato

com líquidos, produtos químicos e outras subs-tâncias, bem como condições derivadas do clima ou do meio ambiente: terremotos, incêndios, inundações, calor excessivo ou qualquer outra força externa, como insetos, roedores e outros animais que possam ter acesso ao interior da máquina ou seus pontos de conexão.

16. Danos derivados de terrorismo, motim ou tumulto popular, manifestações e greves

legais ou ilegais; fatos das ações das Forças Armadas ou das Forças de Segurança do Estado em tempos de paz; conflitos armados e atos de guerra (declarados ou não); reação nuclear ou radiação ou contaminação radioativa; vício ou defeito das mercadorias; factos classificados pelo Governo da Nação como "catástrofe ou calamidade nacional". O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Quaisquer alterações ao manual serão actualizadas no nosso sítio web, pode consultar a versão mais recente. www.easelectric.es V.3 15Visítanos en: www.easelectric.es Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones: Scan for manual in other languages and further updates: Manuel dans d'autres langues et mis à jour: Manual em outras línguas e actualizações: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto V.3

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EAS Electric

Modelo : EMV70DTX

Categoria : Forno