CL14DSL - Tesoura HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CL14DSL HiKOKI em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI CL14DSL - page 73

Questions des utilisateurs sur CL14DSL HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CL14DSL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CL14DSL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR CL14DSL HiKOKI

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.

Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. 0000BookCL14DSLWE.indb730000BookCL14DSLWE.indb73 2019/08/3012:12:072019/08/3012:12:0774 Português d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com

Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras. e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danifi cada ou modifi cada. Baterias danifi cadas ou modifi cadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especifi cado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especifi cada pode danifi car a bateria e aumentar o risco de incêndio.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Nunca repare as baterias danifi cadas. A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

PRECAUÇÕES PARA A CORTADORA DE

VARÃO ROSCADO A BATERIA

1. Nunca aproxime o cortador dos dedos quando accionar

2. Não utilize para cortar parafusos além de pernos de aço

macio. Esta ferramenta foi concebida especifi camente para cortar pernos de aço macio. Utilizar esta ferramenta em parafusos de latão ou de aço inoxidável pode causar distorções nas roscas dos parafusos, evitando assim a entrada de porcas. Nunca utilize para cortar parafusos temperados, parafusos de tamanhos diferentes, hastes de reforço, etc.

3. Utilize alterando os cortadores especiais de acordo

com o tamanho dos pernos. Cortar com cortadores do tamanho errado pode danifi car os pernos roscados ou as extremidades do cortador.

4. Certifi que-se de que as roscas nos pernos e as roscas

no cortador estão correctamente alinhadas antes de começar a cortar. Cortar quando as roscas não estão alinhadas provoca danos nos pernos e no cortador.

5. Se o cortador tiver sido engatado na direcção errada

ou se o parafuso para montagem do cortador estiver solto, pode causar danos na extremidade do cortador e originar danos prematuros na unidade principal. Tenha muito cuidado em montar correctamente o cortador.

6. Cortar pernos em comprimentos curtos de 10 milímetros

ou menos, cria um comprimento de alinhamento insufi ciente entre o cortador e os pernos, causando danos no cortador. Corte sempre em comprimentos superiores a 10 milímetros.

7. Quando cortar pernos para locais estreitos, certifi que-

se de que existe no mínimo 8 milímetros entre o perno e os materiais envolventes. Se a distância for menor do que 8 milímetros o cortador pode entrar em contacto com os materiais envolventes, causando danos no cortador e na unidade principal. 0000BookCL14DSLWE.indb740000BookCL14DSLWE.indb74 2019/08/3012:12:072019/08/3012:12:0775 Português

8. Quando inspeccionar, limpar ou substituir o cortador,

certifi que-se de que retira a bateria da unidade principal. O interruptor pode ser ligado acidentalmente, causando acidentes.

9. Quando utilizar este equipamento em sítios elevados,

certifi que-se de que não existe ninguém na área imediatamente abaixo. Coloque a ferramenta num local seguro e estável quando não a utilizar.

10. Recarregue sempre a bateria numa temperatura entre

0° e 40°C. Uma temperatura de menos de 0°C provocará uma recarga excessiva, o que é perigoso. Enquanto que numa temperatura acima de 40°C, a bateria não pode ser recarregada. A temperatura mais apropriada para a recarga é entre 20° e 25°C.

11. O recarregador não deve ser usado continuamente.

Quando terminar um recarregamento, libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria.

12. Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício

de conexão da bateria recarregável.

13. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o

14. Nunca provoque curto-circuito na bateria recarregável.

Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento., podendo resultar em queima ou danos à bateria.

15. Não jogue a bateria no fogo.

Queimando-se, ela pode explodir.

16. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação

do recarregador. A inserção de objetos metálicos ou infl amáveis nas aberturas de ventilação do recarregador pode causar choques elétricos ou danifi car o recarregador.

17. Leve a bateria à loja onde você a comprou assim que a

vida útil da bateria após a recarga começar a fi car muito curta para uso prático. Não descarte a bateria velha.

18. O uso de uma bateria velha pode danifi car o

recarregador. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a puxar o gatilho, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor

poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objectos afiados como

pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

5. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas

eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.

6. Não utilize a bateria para fins que não os especificados.

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarga especificado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus

odores forem detectados.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

electricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.

12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer

fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. CUIDADO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. 0000BookCL14DSLWE.indb750000BookCL14DSLWE.indb75 2019/08/3012:12:072019/08/3012:12:0776 Português AVISO Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto-circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria. ○ Não coloque rebarbas, pregos, fi o de aço, fi o de cobre ou qualquer outro tipo de fi os na mala de armazenamento. ○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde-a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 1) ESPECIFICAÇÕES

  • Peso conforme procedimento EPTA-Procedure 01/2014. Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL1460 (CL14DSL) e BSL36B18 (CL18DSL). CARREGADOR Modelo UC18YFSL Voltagem para recarga 14,4 V – 18 V Peso 0,5 kg SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES

Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos

Tamanho de parafuso M10 × 1,5 M8 × 1,25 M6 × 1 W3/8" × 1,5875 Os acessórios padrão estão sujeitos a alteração sem aviso. APLICAÇÕES ○ Cortar pernos de aço macio.

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA

1. Retirada da bateria

Segure a empunhadeira fi rmemente e aperte a lingüeta da bateria para retirar a bateria (veja Figs. 1 e 2). CUIDADO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 2). RECARGA Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, carregue a bateria da seguinte forma.

1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa

tomada de corrente alternada. Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo)

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho. Quando a bateria fi car completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Veja Tabela 1) (1) Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Tabela 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável. 0000BookCL14DSLWE.indb770000BookCL14DSLWE.indb77 2019/08/3012:12:082019/08/3012:12:0878 Português Tabela 1 Indicações das lâmpadas A luz de indicação acende-se ou pisca. Antes da recarga Pisca (vermelho) Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Durante a recarga Acende (vermelho) Fica continuamente acesa Recarga completa Pisca (vermelho) Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Recarga impossível Pisca (vermelho) Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo) Defeito na bateria ou no carregador Standby em caso de sobreaquecimento Pisca (vermelho) Acende-se por 1 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) A temperatura da pilha é alta, impossibilitando a recarga. (2) Independentemente das temperaturas e do tempo de carregamento da bateria. As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2 Tabela 2 Carregador UC18YFSL Bateria Tipo de bateria Li-ion Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada 0°C – 50°C Tensão de carregamento V14,4 18 Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C) Série BSL14xx Série BSL18xx Série multitensão (8 células) (10 células) (10 células) min. BSL1430 : 45 BSL1440 : 60 BSL1450 : 75 BSL1460 : 90 BSL1830 : 45 BSL1840 : 60 BSL1850 : 75 BSL1860 : 90 BSL36A18 : 75 BSL36B18 : 120 NOTA O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia. Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danifi car e sua vida útil fi cará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo.

para fora. NOTA Depois da operação, puxe para fora primeiro as baterias do recarregador e depois guarde as baterias de forma correta. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes. 0000BookCL14DSLWE.indb780000BookCL14DSLWE.indb78 2019/08/3012:12:082019/08/3012:12:0879 Português CUIDADO ○ Depois de uma utilização contínua, o recarregador da bateria aquece, constituindo a causa de anomalias. Depois da recarga ter terminado, aguarde 15 minutos até à próxima recarga. ○ Se a bateria for recarregada quando estiver quente, devido a uso ou exposição à luz solar, a lâmpada piloto pode acender a verde. A bateria não será recarregada. Em casos como este deve deixar a bateria arrefecer primeiro, antes de realizar a respectiva recarga. ○ Quando a lâmpada piloto piscar em vermelho rapidamente (em intervalos de 0,2 segundo), verifi que se existe algum objeto estranho no orifício de instalação do recarregador da bateria. Caso exista, retire-o de lá imediatamente. Se não houver nenhum objeto estranho, é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito. Leve ambos até o serviço autorizado.

1. Preparação e verifi cação do ambiente de trabalho

Certifi que-se de que o local de trabalho possui todas as condições estabelecidas adiante nas precauções.

2. Verifi cação da bateria

Certifi que-se de que a bateria está fi rmemente instalada. Caso ela não esteja, pode sair para fora e provocar um acidente.

3. Defi nir o botão de comutação avanço/retrocesso

(1) Prima o botão de comutação avanço/retrocesso a partir da direita como demonstrado na Fig. 4 (a). É possível cortar. (2) Ao defi nir o botão de comutação avanço/retrocesso na posição de bloqueio como demonstrado na Fig. 4 (b), o motor não funciona mesmo quando prime o gatilho. Quando deslocar ou guardar a unidade principal ou quando terminar as operações, defi na o botão de avanço/retrocesso para a posição de bloqueio (Fig. 4 (b)). (3) Prima o botão de comutação avanço/retrocesso a partir da esquerda como demonstrado na Fig. 4 (c). Com o botão premido, prima o interruptor do gatilho para que o cortador possa ser removido do perno. Defi na para esta posição apenas se a bateria recarregável estiver gasta e a unidade parar de funcionar durante o corte. Desligue imediatamente o interruptor depois do cortador ter sido retirado do perno. CUIDADO Não tente cortar na posição de retrocesso (Fig. 4 (c)). Se tentar cortar nesta posição, ocorrerá uma sobrecarga do motor e não será possível cortar. Nunca aplique força excessiva à unidade principal, pois pode causar danos na unidade.

4. Verifi que o tamanho do cortador, direcção de

montagem, parafuso e espaçador de montagem (1) O tamanho do cortador difere de acordo com o tamanho dos pernos a cortar. Certifi que-se de que está montado um cortador em conformidade com o tamanho dos pernos a cortar. (2) A montagem do cortador inclui direccionalidade. Certifi que-se de que o cortador foi montado de modo a que, o lado sem entalhe no cortador possa ser visto no suporte (A) (lado móvel) quando a unidade principal é vista de frente e que o entalhe na superfície do cortador possa ser visto no suporte (B) (lado fi xo). (3) Utilize a chave sextavada adicional para garantir que o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado para montar o cortador está bem apertado (Fig. 5). Utilizar o equipamento enquanto o parafuso está solto pode danifi car a unidade principal e o cortador. (4) Dependendo do tamanho dos pernos, pode ser necessário montar espaçadores especiais no cortador. Quando utilizar o cortador M10, M8 ou M6, verifi que e confi rme que os espaçadores M6, M8 ou M10 adicionais estão inseridos correctamente respectivamente entre o suporte (A) e o cortador e o suporte (B) e o cortador (Fig. 5). CUIDADO Se os espaçadores não estiverem montados ou se forem utilizados espaçadores de tamanho errado, as roscas do cortador e do perno não irão alinhar adequadamente, causando danos nos pernos e na extremidade do cortador. Certifi que-se de que monta correctamente os pernos. Não necessita de espaçadores quando utilizar o cortador W3/8". Verifi que e confi rme que só está montado o cortador. Para mais detalhes, consulte a secção acerca de “Vida útil do cortador e substituição”.

5. Insira correctamente o perno-guia

O perno-guia é utilizado para evitar inclinações durante o corte dos pernos. Ajuste correctamente a calibragem do selector à marca ( ) dependendo do tamanho do perno a cortar (Fig. 6). CUIDADO Se o tamanho do perno e a posição do selector não corresponderem, a secção de corte pode sujeitar-se a rebarbas ou pode fi car deformada, o que pode resultar em danos na unidade principal. COMO UTILIZAR CUIDADO ○ Nunca aproxime o cortador dos dedos quando operar no interruptor do gatilho. ○ Quando cortar pernos curtos, tenha cuidado para não colocar os dedos no espaço entre o perno curto e a unidade principal, como a secção da protecção (ver Fig. 7), bateria, etc. ○ Após o corte, a secção de corte do perno fi ca muito pontiaguda e, por isso, perigosa. Cuidado ao manusear o perno.

1. Método de corte normal

(1) Prima o interruptor do gatilho e desloque o suporte (A), parando com o cortador na posição de abertura demonstrada na Fig. 7. (2) Como demonstrado na Fig. 8, defi na o perno a cortar no cortador no lado do suporte (B), certifi cando-se de que as roscas estão alinhadas entre si. (3) Enquanto mantém o perno numa posição horizontal, prima o gatilho ao máximo para cortar o perno (Fig. 7). (4) Depois de cortar, desligue o interruptor com o suporte (A) virado directamente para cima. A unidade pára com o cortador na posição de abertura, facilitando a tarefa de continuar para a próxima operação. 0000BookCL14DSLWE.indb790000BookCL14DSLWE.indb79 2019/08/3012:12:082019/08/3012:12:0880 Português

Se cortar vários pernos ao mesmo comprimento, utilizando o equipamento da seguinte forma, tornará as operações de cortes mais efi cientes. (1) Corte primeiro um perno com o tamanho necessário e, de seguida, utilize-o como um guia de comprimento fi xo. (2) Insira o perno utilizado como um guia de comprimento fi xo no orifício de montagem do perno situado no perno- guia da unidade principal e utilize a chave sextavada para apertar e fi xar o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado. Ajuste de modo a que a distância entre a extremidade do perno utilizado como um comprimento fi xo e o cortador seja o comprimento necessário. (3) Insira o perno para corte no cortador, alinhando a extremidade com a extremidade do perno utilizado como um guia de corte e, de seguida, corte o perno.

4. Cortar pernos já fi xos (Fig. 10)

Quando cortar pernos que suspensos no tecto ou fi xos a pgaredes ou chãos. Quando inserir o perno no cortador, o alinhamento da rosca do perno e a rosca do cortador é instável. Neste caso, depois de inserir o perno no cortador, prima ligeiramente o gatilho para aproximar o cortador a baixa velocidade e, de seguida, alinhe completamente o perno e os cortadores superior e inferior. Depois, prima o interruptor do gatilho ao máximo para cortar o perno. CUIDADO Utilize uma mão para segurar o perno no lado de saída do corte para garantir que não cai inesperadamente.

5. Remover o parafuso da unidade durante as

operações de corte Se a bateria descarregar durante as operações de corte para que o motor pare de rodar, prima o interruptor do gatilho enquanto prime o botão de comutação avanço/ retrocesso para o lado de retrocesso (Fig. 4 (c)). O motor irá rodar na direcção contrária e será possível retirar o perno do cortador (Fig. 11). CUIDADO ○ Quando retirar um perno que está suspenso no tecto, segure a unidade principal com ambas as mãos para evitar quaisquer possibilidades do perno cair. ○ Desligue imediatamente o interruptor assim que o cortador estiver livre do perno. Se tentar fazer isto com o interruptor ligado, o cortador pode cortar o perno novamente.

6. Utilizar o gancho

O gancho pode ser utilizado para pendurar a unidade temporariamente durante as operações (Fig. 12). CUIDADO O gancho nunca deve ser utilizado para pendurar a unidade em si. Quando utilizar o gancho, certifi que-se de que a unidade principal não vai cair ou tornar-se instável devido ao vento, etc. Nunca pendure a unidade no cinto ou calças, pois isto pode causar acidentes. NOTA Durante a utilização normal ou quando a unidade está guardada, guarde o gancho no entalhe situado na parte inferior da unidade principal.

7. Utilizar o desbastador

NOTA: Utilize um desbastador especial adequado para o tamanho do perno. É difícil para a porca entrar na posição de corte, utilize uma chave para apertar bem a porca ou utilize o desbastador adicional para retirar a fl ange na rosca do parafuso. Insira o perno no orifício na pega. Utilize um alicate para reter o perno e rode o desbastador 5 ou 6 vezes para a direita para remover a fl ange e, de seguida, rode na posição contrária para remover (Fig. 13). CUIDADO Este desbastador é concebido especialmente para cortadores de pernos. A fl ange nos pernos cortada com uma serra ou disco de rectifi cação é muito grande para este desbastador, por isso, o desbastador não roda e é impossível remover a fl ange.

8. Acerca do indicador de autonomia da pilha

Quando premir o interruptor de indicação da autonomia da pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha acende-se, permitindo verifi car a autonomia. (Fig. 14) Quando retirar o dedo do interruptor de indicação da autonomia da pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha apaga-se. O Tabela 4 apresenta o estado da luz de indicação da autonomia da pilha e a autonomia da pilha. Tabela 4 Estado da luz Autonomia da pilha Autonomia sufi ciente. Metade da carga. Autonomia quase vazia. Recarregar pilha o mais rapidamente possível. Como as indicações de autonomia podem variar ligeiramente conforme a temperatura ambiente e as características da pilha, as mesmas devem ser encaradas como referência apenas. NOTA ○ Evitar partir ou sujeitar o painel do interruptor a choques violentos. Tal pode causar problemas. ○ Para evitar descarregar a pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha acende-se quando carrega no interruptor de indicação da autonomia da pilha. 0000BookCL14DSLWE.indb800000BookCL14DSLWE.indb80 2019/08/3012:12:092019/08/3012:12:0981 Português VIDA ÚTIL DO CORTADOR E SUBSTITUIÇÃO

1. Vida útil do cortador

Como demonstrado na Fig. 16, cortes repetidos pode causar rupturas e deformações na extremidade do cortador. Utilizar o cortador nesta condição pode produzir fl anges no local de corte dos pernos, por isso, as roscas fi cam distorcidas. Isto irá evitar cortes limpos e tornará impossível a inserção da porca. Ruptura Deformação Fig. 16 Como demonstrado na Fig. 17, a extremidade situa-se em quatro localizações no cortador. Utilize o método descrito abaixo para alterar a direcção de montagem do cortador para permitir um total de quatro utilizações. Se a porca não encaixar no parafuso devido a rupturas e deformações da extremidade, altere a direcção de montagem do cortador para utilizar a extremidade sem rupturas e deformações ou substitua por um cortador novo. Quatro extremidades no cortador Fig. 17

2. Alterar a direcção de montagem do cortador ou

substituir o cortador (1) Antes de remover: Prima o interruptor do gatilho e desloque o suporte (A), parando com o cortador na posição de abertura. Defi na o botão de comutação avanço/retrocesso para a posição de bloqueio (Fig. 4 (b)). Retire a bateria recarregável da unidade principal. (2) Remoção Utilize a chave sextavada adicional para retirar o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado. É agora possível retirar o cortador e o espaçador. (3) Antes de montar Existem quatro extremidades no cortador. Como demonstrado na Fig. 18, ao alterar a posição da extremidade é possível utilizar a lâmina quatro vezes.

Rodar para trás Rodar para trás

1ª vez 2ª vez 3ª vez 4ª vez Fig. 18 Existe direccionalidade na montagem do cortador para alterar a posição da extremidade. Certifi que-se de que o cortador foi montado de modo a que, o lado sem entalhe no cortador possa ser visto no suporte (A) (lado móvel) quando a unidade principal é vista de frente e que o entalhe na superfície do cortador possa ser visto no suporte (B) (lado fi xo) (Figs. 5 e 19). Lado sem entalhe Lado com entalhe FAZER Fig. 19 Se houver um ruptura ou deformação na extremidade do cortador ou se existirem saliências na superfície de montagem do cortador, utilize uma lima para alisar a superfície. Utilize uma escova para retirar os resíduos instalados na ranhura do cortador no suporte. CUIDADO Como demonstrado na Fig. 20, se os cortadores forem combinados de forma a que ambos os lados sem o entalhe no cortador ou ambos os lados com entalhe estão virados para fora, o passo das roscas nos pernos e as roscas no cortador não irá estar alinhado. Isto pode causar danos no cortador ou desgaste prematuro na unidade principal. Ambos no lado do entalhe Ambos no lado sem entalhe

Fig. 20 0000BookCL14DSLWE.indb810000BookCL14DSLWE.indb81 2019/08/3012:12:092019/08/3012:12:0982 Português (4) Montagem Quando utilizar um cortador M6, M8 ou M10, insira o cortador na ranhura de montagem do cortador no suporte, insira o espaçador especial entre o cortador e o suporte e, de seguida, utilize o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado para apertar e fi xar. Quando utilizar o cortador W3/8", insira o cortador na ranhura de montagem do cortador no suporte e, de seguida, utilize o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado para apertar e fi xar. NOTA Os espaçadores não são necessários quando utilizar o cortador W3/8". CUIDADO O parafuso de cabeça cilíndrica sextavado deve ser apertado sufi cientemente com a chave sextavada. Tamanho Montagem M10 Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado Suporte (A) Espaçador Cortador Cortador Spacer Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado Suporte (B)

W3/8” Cortador Suporte (A) Cortador Suporte (B) Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado CUIDADO Utilize cortadores e espaçadores especiais em conformidade com o tamanho do perno. Utilizar cortadores e espaçadores do tamanho errado ou confundi-los, pode originar danos no perno e no cortador.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

CUIDADO Certifi que-se de que retira a bateria recarregável da unidade durante a inspecção e limpeza.

1. Cuidados após a utilização

Após a utilização, utilize uma escova para limpar a área de trabalho, especialmente a área em torno da lâmina.

2. Inspeção dos parafusos de fi xação

Inspecione regularmente todos os parafusos de fi xação e se certifi que de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte-o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.

Quando a chave de fenda de impacto estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco umedecido com água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos.

Guarde a chave de fenda de impacto num local cuja temperatura seja menor que 40°C e fora do alcance de crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. 0000BookCL14DSLWE.indb820000BookCL14DSLWE.indb82 2019/08/3012:12:102019/08/3012:12:1083 Português PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderada A medida: 85 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 74 dB (A) Incerteza K: 1,5 dB (A) Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Aperto por impacto de fi xadores da capacidade máxima da ferramenta: Valor de emissão de vibrações

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho). 0000BookCL14DSLWE.indb830000BookCL14DSLWE.indb83 2019/08/3012:12:102019/08/3012:12:1084 0000BookCL14DSLWE.indb840000BookCL14DSLWE.indb84 2019/08/3012:12:102019/08/3012:12:10English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar (Stempel a.u.b. naam en adres vande de handelaar) Deutsch Español GARANTIESCHEIN Modell-Nr. Serien-Nr. Kaufdaturn Name und Anschrift des Kunden Name und Anschrift des Händlers (Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que a Cortadora de varão roscado a bateria, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : CL14DSL

Categoria : Tesoura