HiKOKI CL14DSL - Tesoura

CL14DSL - Tesoura HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CL14DSL HiKOKI em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI CL14DSL - page 73
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca HiKOKI
Modelo CL14DSL
Tipo de produto Tesoura a bateria para corte de hastes roscadas
Tensão da bateria 14,4 V (Li-íon)
Velocidade em vazio 30 min⁻¹
Capacidade de corte Parafusos roscados em aço macio: M10×1,5; M8×1,25; M6×1; W3/8"×1,5875
Peso (conforme bateria) 2,8 – 3,1 kg (norma EPTA)
Bateria compatível BSL1430, BSL1440, BSL1450 (14,4 V)
Carregador UC18YFSL (14,4 – 18 V)
Tempo de carga (BSL1450) Aproximadamente 75 min a 20°C
Acessórios incluídos Carregador, 2 baterias, tampa, maleta, ponta cruciforme, cortador M8, espaçador M8, rebarbador M8
Função de inversão Tecla de direção para frente/trás para remoção em caso de travamento
Segurança Travamento do interruptor, corte automático em caso de sobrecarga, proteção da bateria
Manutenção Limpar após o uso com uma escova; armazenar a < 40°C; recarregar a bateria antes de armazenar
Vida útil do cortador 4 bordas utilizáveis por mudança de posição
Nível de ruído 85 dB(A) (potência) / 74 dB(A) (pressão)
Vibrações 0,5 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²)
Garantia Garantia do fabricante de acordo com regulamentações nacionais

Perguntas frequentes - CL14DSL HiKOKI

Como carregar a bateria da CL14DSL?
Conecte o carregador UC18YFSL a uma tomada elétrica. Insira a bateria no carregador. A luz indicadora pisca em vermelho durante a carga e apaga (pisca lentamente) quando a carga está concluída. A carga leva entre 45 e 90 minutos, dependendo da capacidade da bateria. Use apenas baterias HiKOKI BSL14xx.
Que tipos de parafusos podem ser cortados com a CL14DSL?
Esta ferramenta foi projetada para cortar parafusos roscados em aço macio nas seguintes dimensões: M10×1,5; M8×1,25; M6×1 e W3/8"×1,5875. Não corte parafusos de latão, inox ou aço temperado, pois isso danificaria o cortador.
Como substituir o cortador?
Certifique-se de que a bateria foi removida. Abra o cortador na posição aberta através do interruptor e, em seguida, trave com a tecla de direção. Use a chave hexagonal para desapertar o parafuso. Remova o cortador e o espaçador. Coloque um novo cortador respeitando a orientação (o entalhe deve estar visível no suporte móvel). Recoloque o espaçador se necessário (M6/M8/M10). Aperte firmemente o parafuso. As 4 bordas do cortador podem ser usadas girando a lâmina.
O que fazer se a bateria descarregar durante o corte e o parafuso ficar preso?
Se o motor parar, empurre a tecla de direção para frente/trás na posição traseira (Fig. 4(c)) enquanto puxa o interruptor. O motor gira no sentido inverso para liberar o parafuso. Assim que o cortador estiver desengatado, solte o interruptor imediatamente. Segure a ferramenta firmemente para evitar a queda do parafuso.
Como usar o rebarbador fornecido?
Após o corte, insira o parafuso roscado no orifício do rebarbador. Segure o parafuso com um alicate e gire o rebarbador 5 a 6 vezes para a direita para remover as rebarbas e, em seguida, gire no sentido contrário para retirá-lo. O rebarbador é específico para parafusos cortados com este cortador; não pode remover rebarbas de uma serra manual.
Como ajustar o guia de parafuso roscado?
Gire o botão de calibração para alinhar a marca (triângulo) com a dimensão do parafuso a ser cortado (M10, M8, M6 ou W3/8). Um ajuste incorreto pode deformar o parafuso ou danificar a ferramenta. O guia evita a inclinação do parafuso durante o corte.
Posso cortar parafusos de aço inoxidável com a CL14DSL?
Não, esta ferramenta foi projetada apenas para parafusos roscados em aço macio. O uso em inox ou latão pode deformar a rosca e danificar o cortador. Use sempre as dimensões especificadas no manual.
Como prolongar a vida útil da bateria?
Recarregue a bateria antes que esteja completamente vazia. Evite carregar uma bateria quente; deixe-a esfriar após o uso. Armazene a bateria carregada em local fresco (< 40°C). Não deixe a bateria descarregar completamente por mais de 3 meses, caso contrário, o desempenho pode ser degradado.
O que significa o piscar rápido do indicador do carregador?
Um piscar rápido (0,1 segundo aceso, 0,1 segundo apagado) indica uma anomalia na bateria ou no carregador. Verifique se os contatos estão limpos e se não há objetos estranhos obstruindo as aberturas. Se o problema persistir, entre em contato com um reparador autorizado.
Como guardar a ferramenta após o uso?
Limpe o cortador e as superfícies com uma escova. Limpe o exterior com um pano macio e seco. Remova a bateria e guarde-a separadamente. Coloque a ferramenta na maleta fornecida, em local seco e protegido da geada (temperatura < 40°C). Para armazenamento prolongado, certifique-se de que a bateria esteja carregada.

Perguntas dos utilizadores sobre CL14DSL HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CL14DSL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CL14DSL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR CL14DSL HiKOKI

Leia todos os avisos de seg ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.

Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio graves.

Guarde todos os avisos e instruções futura.

O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.

Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.

A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.

f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando esver caisado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em fenimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

p a O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.

Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de e graxa.

Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.

Um carregador que seja adequado para de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.

b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.

A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios.

c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.

Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.

d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.

O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.

Baterias danificadas ou modificadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas.

A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão.

g) Siga todas as instruções de carre não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções.

O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

b) Nunca repare as baterias danificadas.

A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência

a c o r a d u t o r i c a l o s.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

o PRECAUÇÕES PARA A CORTADORA DE VARÃO ROSCADO A BATERIA

  1. Nunca aproxime o cortador dos dedos quando accionar o interruptor.

  2. Não utilize para cortar parafusos além de pernos de aço macio. Esta ferramenta foi concebida especificamente para cortar pernos de aço macio. Utilizar esta ferramenta em parafusos de latão ou de aço inoxidável pode causar distorções nas roscas dos parafusos, a Unitário assim a entrada de porcas.

Nunca utilize para cortar parafusos temperados, parafusos de tamanhos diferentes, hastes de reforço, etc.

  1. Utilize alterando os cortadores especiais de acordo com o tamanho dos pernos. Cortar com cortadores do tamanho errado pode danifi car os pernos roscados ou as extremidades do cortador.

  2. Certifique-se de que as roscas nos pernos e as roscas no cortador estão correctamente alinhadas antes de começar a cortar. Cortar quando as roscas não estão alinhadas provoca danos nos pernos e no cortador.

  3. Se o cortador tiver sido engatado na direcção erra ou se o parafuso para montagem do cortador est solto, pode causar danos na extremidade do cortador e originar danos prematuros na unidade principal. Tenha muito cuidado em montar correctamente o cortador.

  4. Cortar pernos em comprimentos curtos de 10 milímetros ou menos, cria um comprimento de alinhamento insufi ciente entre o cortador e os pernos, causando danos no cortador. Corte sempre em comprimentos superiores a 10 milímetros.

  5. Quando cortar pernos para locais estreitos, certifique-se de que existe no mínimo 8 milímetros entre o perno e os materiais envolventes.

Se a distância for menor do que 8 milímetros o cortador pode entrar em contacto com os materiais envolventes, causando danos no cortador e na unidade principal.

  1. Quando inspeccionar, limpar ou substituir o cortador, certifi que-se de que retira a bateria da unidade principal. O interruptor pode ser ligado acidentalmente, causando acidentes.
  2. Quando utilizar este equipamento em sítios elevados, certifi que-se de que não existe ninguém na área imediatamente abaixo. Coloque a ferramenta num local seguro e estável quando não a utilizar.
  3. Recarregue sempre a bateria numa temperatura entre 0° e 40°C.

Uma temperatura de menos de 0°C provocará uma recarga excessiva, o que é perigoso. Enquanto que numa temperatura acima de 40°C, a bateria não pode ser recarregada.

A temperatura mais apropriada para a recarga é entre 20° e 25°C.

  1. O recarregador não deve ser usado continuamente. Quando terminar um recarregamento, libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria.
  2. Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício de conexão da bateria recarregável.
  3. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o recarregador.
  4. Nunca provoque curto-circuito na bateria recarregável.

Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento., podendo resultar em queima ou danos à bateria.

  1. Não jogue a bateria no fogo.
    Queimando-se, ela pode explodir.
  2. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação do recarregador.

A inserção de objetos metálicos ou inflamáveis nas aberturas de ventilação do recarregador pode causar choques elétricos ou danifi car o recarregador.

  1. Leve a bateria à loja onde você a comprou assim que a vida útil da bateria após a recarga começar a fi car muito curta para uso prático. Não descarte a bateria velha.
  2. O uso de uma bateria velha pode danifi car o recarregador.

PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente.

Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a puxar o gatilho, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.

  1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor pára.

Nesse caso, carregue-a imediatamente.

  1. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
  2. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar.

Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la.

Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.

AVISO

Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

  1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.
  2. Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
    ○ Certifique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.
    ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.
    ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
  3. Não perfure a bateria com objectos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
  4. Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  5. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
  6. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
  7. Não utilize a bateria para fins que não os especificados.
  8. Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarga especificado, pare imediatamente de a recarregar.
  9. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  10. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus odores forem detectados.
  11. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte electricidade estática.
  12. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.
  13. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.

CUIDADO

  1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.

Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

  1. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
  2. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto-circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria.

Não coloque rebarbas, pregos, fio de aço, fio de cobre ou qualquer outro tipo de fi os na mala de armazenamento.
○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde-a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 1)

ESPECIFICAÇÕES

FERRAMENTA ELÉCTRICA

Modelo CL14DSL CL18DSL
Curso sem carga 30 min-1
Capacidade: Pernos de aço macio (Tamanho dos pernos para corte) M10 × 1,5 W3/8'' × 1,5875 M6 × 1
Bateria recarregávelBSL1430: Li-ion 14,4 V (3,0 Ah 8 elementos)BSL1440: Li-ion 14,4 V (4,0 Ah 8 elementos)BSL1450: Li-ion 14,4 V (5,0 Ah 8 elementos)BSL1830: Li-ion 18 V (3,0 Ah 10 elementos)BSL1840: Li-ion 18 V (4,0 Ah 10 elementos)BSL1850: Li-ion 18 V (5,0 Ah 10 elementos)
Peso* 2,8 – 3,1 kg 2,9 – 3,5 kg

* Peso conforme procedimento EPTA-Procedure 01/2014. Dependendo da bateria conectada. O peso m medido com BSL1460 (CL14DSL) e BSL36B18 (CL18DSL).

CARREGADOR

Modelo UC18YFSL
Voltagem para recarga14,4 V – 18 V
Peso 0,5 kg

SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.

AVISO

Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte.

○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

HiKOKI CL14DSL - AVISO - 1

text_image Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitos

ACESSÓRIOS PADRÃO

CL14DSL1 Carregador......12 Bateria......23 Tampa da bateria......14 Invólucro de plástico......15 Chave sextavada......16 Cortador M8......27 Espaçador M8......28 Desbastador M8......1
CL14DSL (NN)Sem carregador, bateria, tampa da bateria e invólucro de plástico
CL18DSL1 Carregador......12 Bateria......23 Tampa da bateria......14 Invólucro de plástico......15 Chave sextavada......16 Cortador M8 ou Cortador M10......27 Espaçador M8 ou Espaçador M10...28 Desbastador M8 ou Desbastador M10......1
CL18DSL (NN)Sem carregador, bateria, tampa da bateria e invólucro de plástico

Os acessórios padrão estão sujeitos a alteração sem aviso.

Tamanho de parafuso Combinar cortadores e espaçadores
M10 × 1,5 Cortador M10 .........2Espaçador M10 .....2HiKOKI CL14DSL - AVISO - 2
M8 × 1,25 Cortador M8 .........2Espaçador M8 .....2
M6 × 1 Cortador M6 .........2Espaçador M6 .....2
W3/8" × 1,5875 Cortador W3/8" .....2HiKOKI CL14DSL - AVISO - 3

3. Desbastador

Tamanho de parafusoHiKOKI CL14DSL - Desbastador - 1
M10 × 1,5
M8 × 1,25
M6 × 1
W3/8" × 1,5875

Os acessórios padrão estão sujeitos a alteração sem aviso.

APLICAÇÕES

○ Cortar pernos de aço macio.

RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA

1. Retirada da bateria

Segure a empunhadeira firmemente e aperte a lingüeta da bateria para retirar a bateria (veja Figs. 1 e 2).

CUIDADO

Não provoque nunca curto-circuito na bateria.

2. Instalação da bateria

Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 2).

RECARGA

Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, carregue a bateria da seguinte forma.

  1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa tomada de corrente alternada.

Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo)

  1. Insira a bateria no recarregador.

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho.

Quando a bateria ficar completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Veja Tabela 1)

(1) Indicação da lâmpada piloto

As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Tabela 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável.

Tabela 1

Indicações das lâmpadas
A luz de indicação acende-se ou pisca.Antes da recargaPisca (vermelho)Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)
Durante a recargaAcende (vermelho)Fica continuamente acesa
Recarga completaPisca (vermelho)Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)
Recarga impossívelPisca (vermelho)Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo)Defeito na bateria ou no carregador
Standby em caso de sobreaquecimentoPisca (vermelho)Acende-se por 1 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo)A temperatura da pilha é alta, impossibilitando a recarga.

(2) Independentemente das temperaturas e do tempo de carregamento da bateria.

As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2

Tabela 2

CarregadorUC18YFSL
BateriaTipo de bateria Li-ion
Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada0°C - 50°C
Tensão de carregamentoV144
Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C)Série BSL14xx Série(8 células) (10 células) (10 células)
BSL1430:45BSL1440:60BSL1450:75BSL1460:90BSL1830:45BSL1840:60BSL1850:75BSL1860:90BSL36A18:75BSL36B18:120

NOTA

O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia.

  1. Desconecte da tomada o cabo de energia do recarregador.
  2. Segure o recarregador firmemente e puxe a bateria para fora.

NOTA

Depois da operação, puxe para fora primeiro as baterias do recarregador e depois guarde as baterias de forma correta.

Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc.

Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes.

Como prolongar a vida útil das baterias

(1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danificar e sua vida útil ficará menor.
(2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo.

CUIDADO

○ Depois de uma utilização contínua, o recarregador da bateria aquece, constituindo a causa de anomalias. Depois da recarga ter terminado, aguarde 15 minutos até à próxima recarga.
Se a bateria for recarregada quando estiver quente, devido a uso ou exposição à luz solar, a lâmpada piloto pode acender a verde.

A bateria não será recarregada. Em casos como este deve deixar a bateria arrefecer primeiro, antes de realizar a respectiva recarga.

- Quando a lâmpada piloto piscar em vermelho rapidamente (em intervalos de 0,2 segundo), verifi que se existe algum objeto estranho no orifício de instalação do recarrega exista, retire-o de lá imediatamente. S nenhum objeto estranho, é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito. Leve ambos até o serviço autorizado.

ANTES DA UTILIZAÇÃO

  1. Preparação e verifi cação do ambiente de trabalho Certifique-se de que o local de trabalho possui todas as condições estabelecidas adiante nas precauções.
  2. Verifi cação da bateria

Certifique-se de que a bateria está firmemente instalada. Caso ela não esteja, pode sair para fora e provocar um acidente.

  1. Defi nir o botão de comutação avanço/retrocesso

(1) Prima o botão de comutação avanço/retrocesso a partir da direita como demonstrado na Fig. 4 (a). É possível cortar.
(2) Ao definir o botão de comutação avanço/retrocesso na posição de bloqueio como demonstrado na Fig. 4 (b), o motor não funciona mesmo quando prime o gatilho. Quando deslocar ou guardar a unidade principal ou quando terminar as operações, defina o botão de avanço/retrocesso para a posição de bloqueio (Fig. 4 (b)).
(3) Prima o botão de comutação avanço/retrocesso a partir da esquerda como demonstrado na Fig. 4 (c). Com o botão premido, prima o interruptor do gatilho para que o cortador possa ser removido do perno. Defi na para esta posição apenas se a bateria recarregável estiver gasta e a unidade parar de funcionar durante o corte. Desligue imediatamente o interruptor depois do cortador ter sido retirado do perno.

CUIDADO

Não tente cortar na posição de retrocesso (Fig. 4 (c)). Se tentar cortar nesta posição, ocorrerá uma sobrecarga do motor e não será possível cortar. Nunca aplique força excessiva à unidade principal, pois pode causar danos na unidade.

  1. Verifique o tamanho do cortador, direcção de montagem, parafuso e espaçador de montagem

(1) O tamanho do cortador difere de acordo com o tamanho dos pernos a cortar. Certifi que-se de que está montado um cortador em conformidade com o tamanho dos pernos a cortar.
(2) A montagem do cortador inclui direccionalidade. Certifi que-se de que o cortador foi montado de modo a que, o lado sem entalhe no cortador possa ser visto no suporte (A) (lado móvel) quando a unidade principal é vista de frente e que o entalhe na superfície do cortador possa ser visto no suporte (B) (lado fi xo).

(3) Utilize a chave sextavada adicional para garantir que o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado para montar o cortador está bem apertado (Fig. 5). Utilizar o equipamento enquanto o parafuso está solto pode danifi car a unidade principal e o cortador.
(4) Dependendo do tamanho dos pernos, pode ser necessário montar espaçadores especiais no cortador.
① Quando utilizar o cortador M10, M8 ou M6, verifique e confirme que os espaçadores M6, M8 ou M10 adicionais estão inseridos correctamente respectivamente entre o suporte (A) e o cortador e o suporte (B) e o cortador (Fig. 5).

CUIDADO

Se os espaçadores não estiverem montados ou se a d foremd utilizados teepaçadores Clea tamanho errado, Se násordsasvador cortador e do perno não irão alinhar adequadamente, causando danos nos pernos e na extremidade do cortador. Certifi que-se de que monta correctamente os pernos.

② Não necessita de espaçadores quando utilizar o cortador W3/8". Verifique e confirme que só está montado o cortador.

Para mais detalhes, consulte a secção acerca de “Vida útil do cortador e substituição”.

  1. Insira correctamente o perno-guia

O perno-guia é utilizado para evitar inclinações durante o corte dos pernos. Ajuste correctamente a calibragem do selector à marca (△) dependendo do tamanho do perno a cortar (Fig. 6).

CUIDADO

Se o tamanho do perno e a posição do selector não corresponderem, a secção de corte pode sujeitar-se a rebarbas ou pode fi car deformada, o que pode resultar em danos na unidade principal.

COMO UTILIZAR

CUIDADO

  • Nunca aproxime o cortador dos dedos quando operar no interruptor do gatilho.
  • Quando cortar pernos curtos, tenha cuidado para não colocar os dedos no espaço entre o perno curto e a unidade principal, como a secção da protecção (ver Fig. 7), bateria, etc.
    ○ Após o corte, a secção de corte do perno fica muito pontiaguda e, por isso, perigosa. Cuidado ao manusear o perno.

1. Método de corte normal

(1) Prima o interruptor do gatilho e desloque o suporte (A), parando com o cortador na posição de abertura demonstrada na Fig. 7.
(2) Como demonstrado na Fig. 8, defina o perno a cortar no cortador no lado do suporte (B), certificando-se de que as roscas estão alinhadas entre si.
(3) Enquanto mantém o perno numa posição horizontal, prima o gatilho ao máximo para cortar o perno (Fig. 7).
(4) Depois de cortar, desligue o interruptor com o suporte (A) virado directamente para cima. A unidade pára com o cortador na posição de abertura, facilitando a tarefa de continuar para a próxima operação.

O número de cortes pode também variar de acordo com a temperatura ambiente, características da bateria e o estado do cortador.

3. Cortar comprimentos fixos (Fig. 9)

Se cortar vários pernos ao mesmo comprimento, utilizando o equipamento da seguinte forma, tornará as operações de cortes mais eficientes.

(1) Corte primeiro um perno com o tamanho necessário e, de seguida, utilize-o como um guia de comprimento fi xo.

(2) Insira o perno utilizado como um guia de comprimento fixo no orifício de montagem do perno situado no perno-guia da unidade principal e utilize a chave sextavada para apertar e fi xar o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado. Ajuste de modo a que a distância entre a extremidade do perno utilizado como um comprimento fi xo e o cortador seja o comprimento necessário.

(3) Insira o perno para corte no cortador, alinhando a extremidade com a extremidade do perno utilizado como um guia de corte e, de seguida, corte o perno.

4. Cortar pernos já fixos (Fig. 10)

Quando cortar pernos que suspensos no tecto ou fixos a pgaredes ou chãos.

Quando inserir o perno no cortador, o alinhamento da rosca do perno e a rosca do cortador é instável. Neste caso, depois de inserir o perno no cortador, prima ligeiramente o gatilho para aproximar o cortador a baixa velocidade e, de seguida, alinhe completamente o perno e os cortadores superior e inferior. Depois, prima o interruptor do gatilho ao máximo para cortar o perno.

CUIDADO

Utilize uma mão para segurar o perno no lado de saída do corte para garantir que não cai inesperadamente.

5. Remover o parafuso da unidade durante as operações de corte

Se a bateria descarregar durante as operações de corte para que o motor pare de rodar, prima o interruptor do gatilho enquanto prime o botão de comutação avanço/retrocesso para o lado de retrocesso (Fig. 4 (c)). O motor irá rodar na direcção contrária e será possível retirar o perno do cortador (Fig. 11).

CUIDADO

- Quando retirar um perno que está suspenso no tecto, segure a unidade principal com ambas as mãos para evitar quaisquer possibilidades do perno cair.

○ Desligue imediatamente o interruptor assim que o cortador estiver livre do perno. Se tentar fazer isto com o interruptor ligado, o cortador pode cortar o perno novamente.

6. Utilizar o gancho

O gancho pode ser utilizado para pendurar a unidade temporariamente durante as operações (Fig. 12).

CUIDADO

O gancho nunca deve ser utilizado para pendurar a unidade em si.

Quando utilizar o gancho, certifique-se de que a unidade principal não vai cair ou tornar-se instável devido ao vento, etc.

Nunca pendure a unidade no cinto ou calças, pois isto pode causar acidentes.

NOTA

Durante a utilização normal ou quando a unidade está guardada, guarde o gancho no entalhe situado na parte inferior da unidade principal.

7. Utilizar o desbastador

NOTA: Utilize um desbastador especial adequado para o tamanho do perno.

É difícil para a porca entrar na posição de corte, utilize uma chave para apertar bem a porca ou utilize o desbastador adicional para retirar a fl ange na rosca do parafuso.

Insira o perno no orifício na pega. Utilize um alicate para reter o perno e rode o desbastador 5 ou 6 vezes para a direita para remover a flange e, de seguida, rode na posição contrária para remover (Fig. 13).

CUIDADO

A flange nos pernos cortada com uma serra ou disco de rectifi cação é muito grande para este desbastador, por isso, o desbastador não roda e é impossível remover a fl ange.

8. Acerca do indicador de autonomia da pilha

Quando premir o interruptor de indicação da autonomia da pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha acende-se, permitindo verificar a autonomia. (Fig. 14) Quando retirar o dedo do interruptor de indicação da autonomia da pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha apaga-se. O Tabela 4 apresenta o estado da luz de indicação da autonomia da pilha e a autonomia da pilha.

Tabela 4

Estado da luzAutonomia da pilha
[26KW]Autonomia sufi ciente.
[16K4]Metade da carga.
HiKOKI CL14DSL - Acerca do indicador de autonomia da pilha - 1Autonomia quase vazia. Recarregar pilha o mais rapidamente possível.

Como as indicações de autonomia podem variar ligeiramente conforme a temperatura ambiente e as características da pilha, as mesmas devem ser encaradas como referência apenas.

NOTA

- Evitar partir ou sujeitar o painel do interruptor a choques violentos.

Tal pode causar problemas.

Para evitar descarregar a pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha acende-se quando carrega no interruptor de indicação da autonomia da pilha.

VIDA ÚTIL DO CORTADOR E SUBSTITUIÇÃO

Como demonstrado na Fig. 16, cortes repetidos pode causar rupturas e deformações na extremidade do cortador. Utilizar o cortador nesta condição pode produzir fl anges no local de corte dos pernos, por isso, as roscas ficam distorcidas. Isto irá evitar cortes limpos e tornará impossível a inserção da porca.

HiKOKI CL14DSL - VIDA ÚTIL DO CORTADOR E SUBSTITUIÇÃO - 1
Ruptura

HiKOKI CL14DSL - VIDA ÚTIL DO CORTADOR E SUBSTITUIÇÃO - 2
Deformação
Fig. 16

Como demonstrado na Fig. 17, a extremidade situa-se em quatro localizações no cortador. Utilize o método descrito abaixo para alterar a direcção de m do cortador para permitir um total de quatro utilizações.

Se a porca não encaixar no parafuso devido a rupturas e deformações da extremidade, altere a direcção de montagem do cortador para utilizar a extremidade sem rupturas e deformações ou substitua por um cortador novo.

2. Alterar a direcção de montagem do cortador ou substituir o cortador

(1) Antes de remover:
① Prima o interruptor do gatilho e desloque o suporte (A), parando com o cortador na posição de abertura.
② Defina o botão de comutação avanço/retrocesso para a posição de bloqueio (Fig. 4 (b)).
③ Retire a bateria recarregável da unidade principal.
(2) Remoção

Utilize a chave sextavada adicional para retirar o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado. É agora possível retirar o cortador e o espaçador.

(3) Antes de montar

① Existem quatro extremidades no cortador. Como demonstrado na Fig. 18, ao alterar a posição da extremidade é possível utilizar a lâmina quatro vezes.

HiKOKI CL14DSL - Alterar a direcção de montagem do cortador ou substituir o cortador - 1

flowchart
graph LR
    A["Rodar para trás"] --> B["1a vez"]
    B --> C["2a vez"]
    C --> D["3a vez"]
    D --> E["4a vez"]
    E --> F["Re-inserção"]
    F --> G["Rodar para trás"]
    G --> H["End"]

Fig. 18

② Existe direccionalidade na montagem do cortador para alterar a posição da extremidade. Certifique-se de que o cortador foi montado de modo a que, o lado sem entalhe no cortador possa ser visto no suporte (A) (lado móvel) quando a unidade principal é vista de frente e que o entalhe na superfície do cortador possa ser visto no suporte (B) (lado fixo) (Figs. 5 e 19).

HiKOKI CL14DSL - Alterar a direcção de montagem do cortador ou substituir o cortador - 2
Lado sem entalhe
Lado com entalhe
FAZER
Fig. 19

③ Se houver um ruptura ou deformação na extremidade do cortador ou se existirem saliências na superfície de montagem do cortador, utilize uma lima para alisar a superfície.
④ Utilize uma escova para retirar os resíduos instalados na ranhura do cortador no suporte.

CUIDADO

Como demonstrado na Fig. 20, se os cortadores forem combinados de forma a que ambos os lados sem o entalhe no cortador ou ambos os lados com entalhe estão virados para fora, o passo das roscas nos pernos e as roscas no cortador não irá estar alinhado. Isto pode causar danos no cortador ou desgaste prematuro na unidade principal.

HiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 1
Ambos no lado do entalhe

HiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 2
Ambos no lado sem entalhe
NÃO FAZER
Fig. 20

(4) Montagem

① Quando utilizar um cortador M6, M8 ou o cortador na ranhura de montagem do cortador no suporte, insira o espaçador especial entre o cortador e o suporte e, de seguida, utilize o parafuso de cabeça cilíndrica sextavado para apertar e fi xar.

② Quando utilizar o cortador W3/8", insira o cortador M 10, rañhira de montagem do cortador no su de seguida, utilize o parafuso de cab sextavado para apertar e fixar.

NOTA

Os espaçadores não são necessários quando utilizar o cortador W3/8".

CUIDADO

O parafuso de cabeça cilíndrica sextavado deve ser apertado sufi cientemente com a chave sextavada.

TamanhoMontagem
M10HiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 1Parafuso de cacilíndrica sextaHiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 2
M8HiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 3
M6HiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 4
W3/8"HiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 5Parafuso de cabecilíndrica sextavaHiKOKI CL14DSL - CUIDADO - 6

CUIDADO

Utilize cortadores e espaçadores especiais em conformidade com o tamanho do perno. Utilizar cortadores e espaçadores do tamanho errado ou confundi-los, pode originar danos no perno e no cortador.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

CUIDADO

Certifi que-se de que retira a bateria recarregável da unidade durante a inspecção e limpeza.

1. Cuidados após a utilização

Após a utilização, utilize uma escova para limpar a área de trabalho, especialmente a área em torno da lâmina.

2. Inspeção dos parafusos de fi xação

Inspezione regularmente todos os parafusos de fixação e se certifique de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte-o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.

3. Limpeza externa

Quando a chave de fenda de impacto estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco umedecido com água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, derretem plásticos.

4. Armazenagem

Guarde a chave de fenda de impacto num local cuja temperatura seja menor que 40°C e fora do alcance de crianças.

NOTA

Armazenar baterias de iões de lítio.

Certifique-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução significativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.

Contudo, um tempo de utilização da bateria significativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇÃO

Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modificada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas espécifi cas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI.

NOTA

Devido ao contínuo desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio..

Informação a respeito de ruídos e vibração do ar

Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderada A medida: 85 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 74 dB (A) Incerteza K: 1,5 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valores totais da vibração (soma do vector triax) determinados de acordo com a norma EN62841.

Aperto por impacto de fi xadores da capacidade máxima da ferramenta:

Valor de emissão de vibrações a_hv = 0,5 m/s^2 Incerteza K = 1,5 m/s ^2

O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar exposição.

AVISO

O valor de emissão de vibrações durante a utilização p da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor i s total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.

Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho).

HiKOKI CL14DSL - AVISO - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : CL14DSL

Categoria : Tesoura