WF18DSL - Parafusadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WF18DSL HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WF18DSL HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WF18DSL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WF18DSL da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR WF18DSL HiKOKI
Símbolos AVISO A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signicados antes do uso.
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere- se à sua ferramenta ligada à corrente (com os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem os).
1) Segurança da área de trabalho
Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modique a cha. Não utilize chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As chas não modicadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorícos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do o. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o o afastado do calor, óleo, margens aadas ou peças em movimento. Os os danicados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas. Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. (Tradução das instruções originais) 0000Book_WF18DSL_WE.indb 63 2019/03/11 14:23:2164 Português e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danicada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades aadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com
Recarregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras. e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danicada ou modicada. Baterias danicadas ou modicadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 °C pode causar uma explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especicado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especicada pode danicar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualicado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Nunca repare as baterias danicadas. A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e pessoas doentes.
Segure na ferramenta pelas superfícies isoladas, quando efectuar uma operação em que a ferramenta possa entrar em contacto com cabos ocultos. O contacto da ferramenta com um cabo com corrente poderá electricar as partes metálicas da ferramenta podendo electrocutar o utilizador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
1. Recarregue sempre a bateria numa temperatura
entre 0° e 40°C. Uma temperatura de menos de 0°C provocará uma recarga excessiva, o que é perigoso. Enquanto que numa temperatura acima de 40°C, a bateria não pode ser recarregada. A temperatura mais apropriada para a recarga é entre 20° e 25°C.
2. O recarregador não deve ser usado continuamente.
Quando terminar um recarregamento, libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria.
3. Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício
de conexão da bateria recarregável.
4. Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o
5. Nunca provoque curto-circuito na bateria recarregável.
Ao fazer isso, a bateria provocará uma grande corrente elétrica e um sobreaquecimento, podendo resultar em queima ou danos à bateria.
6. Não jogue a bateria no fogo. Queimando-se, ela pode
7. Leve a bateria à loja onde você a comprou assim que a
vida útil da bateria após a recarga começar a car muito curta para uso prático. Não descarte a bateria velha.
8. O uso de uma bateria velha pode danicar o
9. Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação
do recarregador. A inserção de objetos metálicos ou inamáveis nas aberturas de ventilação do recarregador pode causar choques elétricos ou danicar o recarregador.
10. Ao montar um palhetão de chave no mandril automático,
aperte adequadamente o manguito. Se o manguito não estiver apertado, o palhetão pode deslizar ou cair, podendo provocar ferimentos.
11. Esta aparafusadora automática foi concebida para
apertar e desapertar parafusos. Utilize-a apenas para esta operação. 0000Book_WF18DSL_WE.indb 64 2019/03/11 14:23:2165 Português
12. É muito perigoso trabalhar com uma só mão; segure
rmemente a unidade com ambas as mãos quando trabalhar com ela.
13. Utilize pontas originais concebidas especicamente
para a aparafusadora automática. Não utilize pontas diferentes das pontas originais concebidas especicamente para a aparafusadora automática. A utilização de qualquer outra ponta pode resultar em parafusos a carem de fora e a alimentação de parafusos a não funcionar correctamente.
14. Após instalar a ponta, puxe-a lentamente para fora
para se certicar que não ca solta. Se a ponta não for correctamente instalada, pode car solta durante a utilização, o que pode ser perigoso.
15. Aperte os parafusos com a unidade principal a direito.
Se o cabo estiver inclinado em relação ao parafuso, a cabeça do parafuso pode ser danicada e a ponta car gasta. Além disso, o binário prescrito não é transmitido ao parafuso, o que fará com que os parafusos quem de fora. Coloque o cabo directamente contra o parafuso e aperte.
16. Utilize os parafusos prescritos.
Não utilize outros parafusos. Isto poderá causar um trabalho incorrecto (parafusos a cair ou de fora) e avarias (emperramento do parafuso e desgaste da ponta).
17. Proteja os olhos com óculos de protecção.
Use sempre óculos de protecção enquanto trabalhar. Aparafusar espalha o pó do gesso e tijolo, o que pode ser perigoso se entrar para os olhos.
18. Tome em atenção para a existência de os e canos nas
paredes e tectos. Quando trabalhar em chãos, paredes ou tectos, verique atempadamente a existência de os e canos. Trabalhe cuidadosamente para evitar choques e explosões.
19. Quando o acessório de alimentação de parafusos for
retirado, use sempre a ponta correcta para o tamanho do parafuso.
20. Quando o acessório de alimentação de parafusos
for removido, se a aparafusadora for posicionada inclinada em relação ao parafuso a apertar, a cabeça do parafuso pode car danicada ou a força de aperto xa não será transferida para o parafuso. Posicione sempre o parafuso de aperto e a aparafusadora num ângulo recto e aperte o parafuso.
21. Este produto contém um íman forte e permanente no
motor. Observe as precauções seguintes relativas à adesão de limalhas à ferramenta e o efeito do íman permanente em dispositivos electrónicos. CUIDADO ○ Não coloque a ferramenta numa mesa ou zona de trabalho onde estejam presentes limalhas de metal. As limalhas podem aderir à ferramenta, resultando em ferimentos ou avarias. ○ Se tiverem aderido limalhas à ferramenta, não lhe toque. Retire as limalhas com uma escova. Caso contrário, poderá resultar em ferimentos. ○ Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico electrónico, não utilize nem se aproxime da ferramenta. O funcionamento do dispositivo electrónico poderá car afectado. ○ Não utilize a ferramenta perto de dispositivos precisão, tais como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónicos. Caso contrário, poderá provocar um funcionamento incorrecto, avaria ou perda de dados. PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de protecção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a puxar o gatilho, o motor poderá parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de protecção.
1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor
poderá parar. Nesse caso, solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de
sobrecarga, a alimentação da bateria poderá parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. Após este período, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certique-se de que toma as seguintes precauções.
1. Certique-se de que limalhas e pó não se acumulam na
bateria. ○ Durante o trabalho, certique-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certique-se de que qualquer limalha e pó que caia na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objectos aados como
pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
3. Não utilize uma bateria que pareça estar danicada ou
4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
5. Não a ligue directamente a quaisquer tomadas
eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
6. Não utilize a bateria para ns que não os especicados.
7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após
ter passado o tempo de recarga especicado, pare imediatamente de a recarregar.
8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas
elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
9. Afaste-a imediatamente do fogo quando fugas ou maus
odores forem detectados.
10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte
electricidade estática. 0000Book_WF18DSL_WE.indb 65 2019/03/11 14:23:2166 Português
11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção
de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarga ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador de baterias e pare de a utilizar.
12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer
uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inamáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. CUIDADO
1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,
não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as
imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,
sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se uma matéria estranha condutora penetrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto- circuito e causar um incêndio. Quando guardar a bateria de iões de lítio respeite as seguintes disposições. ○ Não coloque detritos condutores, pregos e os de arame, tais como os de ferro e de cobre no compartimento de arrumação. ○ Instale a bateria na ferramenta eléctrica ou guarde-a em segurança premindo a tampa da bateria até que os orifícios de ventilação estejam ocultos, para evitar curtos-circuitos. (Consulte a Fig. 1) SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES
Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planicar o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classicação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino. Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos Modelo WF18DSL Sem carga velocidade 4200 min
Capacidade Tamanho do parafuso 4 mm Comprimento do parafuso 25 – 41 mm Tamanho da parte quadrada da ponta 6,35 mm Hex. Bateria recarregável BSL1840: Li-ion 18 V (4,0 Ah 10 células) Peso * (De acordo com o procedimento EPTA 01/2014) 1,9 – 2,5 kg
- Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com a BSL36B18 (vendida separadamente). ESPECIFICAÇÕES
- (1) Acessório de alimentação de parafusos p. 1
- (montado no corpo principal) (2) Ponta N.º 2 p. 3
- (montado no corpo principal : 1) (3) Protecção p. 3
- (montado no corpo principal : 1) (4) Caixa de plástico p. 1
- (5) Tampa da bateria Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. 0000Book_WF18DSL_WE.indb 66 2019/03/11 14:23:2167 Português p. 2
(BSL1840) (BSL36..18) Os acessórios opcionais estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. APLICAÇÕES ○ Aparafusamento em placas interiores de gesso.
RETIRADA/INSTALAÇÃO DA BATERIA
1. Retirada da bateria
Segure a empunhadeira rmemente e aperte a lingüeta da bateria para retirar a bateria (veja Figs. 1 e 2). CUIDADO Não provoque nunca curto-circuito na bateria.
2. Instalação da bateria
Insira a bateria, observando a direção correta (veja Fig. 2). RECARGA Antes de usar o berbequim aparafusadora, recarregue a bateria da seguinte forma.
1. Ligue o cabo elétrico do recarregador numa tomada
de corrente alternada. Quando estiver conectado, a lâmpada piloto do recarregador vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo)
A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho. Quando a bateria car completamente recarregada, a lâmpada piloto vai piscar em vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Veja Quadro 1) (1) Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Quadro 1, de acordo com a condição do recarregador ou da bateria recarregável. Quadro 1 Indicações das lâmpadas A luz de indicação acende- se ou pisca. Antes da recarga Pisca (vermelho) Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Durante a recarga Acende (vermelho) Fica continuamente acesa Recarga completa Pisca (vermelho) Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) Recarga impossível Pisca (vermelho) Acende-se por 0,1 segundo. Não se acende por 0,1 segundo. (desliga-se por 0,1 segundo) Defeito na bateria ou no carregador Standby em caso de sobreaquecimento Acende (verde) 〈UC18YRSL〉 Fica continuamente acesa A temperatura da pilha é alta, impossibilitando a recarga. Pisca (vermelho) 〈UC18YFSL〉 LAcende-se por 1 segundo. Não se acende por 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Quadro 2; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas. Quadro 2 Limites para recarga de baterias Baterias recarregáveis Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada
(3) Quanto ao tempo de recarga Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Quadro 3. Quadro 3 Tempo de recarga (a 20° C) Recarregador Bateria
BSL1840 Aprox. 60 min. NOTA O tempo de recarga pode variar conforme a temperatura e a voltagem da fonte de energia. 0000Book_WF18DSL_WE.indb 67 2019/03/11 14:23:2168 Português
para fora. NOTA Depois da operação, puxe para fora primeiro as baterias do recarregador e depois guarde as baterias de forma correta. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes. Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danicar e sua vida útil cará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. Um bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se ela for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela tiver esfriado por algum tempo. CUIDADO ○ Depois de uma utilização contínua, o recarregador da bateria aquece, constituindo a causa de anomalias. Depois da recarga ter terminado, aguarde 15 minutos até à próxima recarga. ○ Se a bateria for recarregada quando estiver quente, devido a uso ou exposição à luz solar, a lâmpada piloto pode acender a verde. A bateria não será recarregada. Em casos como este deve deixar a bateria arrefecer primeiro, antes de realizar a respectiva recarga.
Quando a lâmpada piloto piscar em vermelho rapidamente (em intervalos de 0,2 segundo), verique se existe algum objeto estranho no orifício de instalação do recarregador da bateria. Caso exista, retire-o de lá imediatamente. Se não houver nenhum objeto estranho, é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito. Leve ambos até o serviço autorizado.
1. Denição e vericação do ambiente de trabalho
Conrme se o ambiente de trabalho é apropriado, seguindo as precauções.
2. Preparar os parafusos
Seleccione os parafusos adequados para aplicação.
3. Vericação e substituição da ponta
É instalada de série uma ponta N.º 2 nesta máquina. Verique sempre a ponta para se certicar que não está danicada. Utilizar pontas desgastadas podem causar problemas no aparafusamento. Inspeccione a ponta antes de trabalhar e substitua-a imediatamente por uma nova quando começar a car desgastada. Quando a ponta tiver de ser substituída devido a danos ou outras razões, substitua-a de acordo com as instruções de instalação e remoção das pontas. ACÇÃO DO BOTÃO DE GATILHO (FIG. 4) CUIDADO Antes de inserir a bateria na ferramenta, verique sempre se o botão de gatilho funciona correctamente e se o mesmo regressa à posição “OFF” (Desligado) quando libertado. Para ligar a ferramenta, aperte o botão de gatilho. Liberte o botão de gatilho para parar a ferramenta. Acção do interruptor de inversão (Fig. 5) Esta ferramenta possui um interruptor de inversão para alterar a direcção da rotação. Coloque o interruptor na posição para rodar no sentido dos ponteiros do relógio ou na posição para rodar no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Quando o interruptor se encontrar na posição neutra, o botão de gatilho não poderá ser pressionado. Pressionando o botão de gatilho irá rodar o motor, mas a ponteira não rodará. A ponteira irá rodar e apertar um parafuso quando a ponta da mesma for pressionada contra a ranhura da cabeça do parafuso. CUIDADO ○ Verique sempre a direcção da rotação antes de utilizar a ferramenta. ○ Utilize o interruptor de inversão apenas quando a ferramenta se encontrar completamente parada. Se a direcção da rotação for alterada antes de a ferramenta estar parada poderá danicar a ferramenta. ○ Quando não estiver a utilizar a ferramenta, coloque sempre o interruptor de inversão na posição neutral.
AJUSTAR O COMPRIMENTO DO PARAFUSO E
PROFUNDIDADE DE APARAFUSAMENTO
1. Denir o comprimento do parafuso (Fig. 6)
Dena o comprimento do parafuso nesta unidade deslizando o bloco guia. (1) Deslize o bloco guia enquanto mantém a alavanca pressionada e alinhe a seta no bloco guia com o número no batente para corresponder ao comprimento do parafuso. (2) Conheça o comprimento do parafuso e posição guia do parafuso consultando a tabela em baixo. NÚMERO DO BATENTE COMPRIMENTO DO PARAFUSO 28 25 – 28 mm 32 32 – 35 mm 41 38 – 41 mm
2. Ajustar a profundidade de aparafusamento (Fig. 7)
Ajuste a profundidade de aparafusamento nesta unidade rodando o manípulo de ajuste da profundidade. (1) Pressione o deslizador até ao máximo na respectiva caixa. De seguida, rode o manípulo de ajuste da profundidade de forma a que a ponta que saliente em cerca de 5 mm. (2) Tente aparafusar e efectuar ajustes consoante o necessário. Para fazer um ajuste, rode na direcção de A (no sentido anti-horário) se a cabeça do parafuso for demasiado elevada após apertar. Se a cabeça do parafuso estiver demasiado baixa após aparafusar, rode na direcção de B (no sentido horário). 0000Book_WF18DSL_WE.indb 68 2019/03/11 14:23:2269 Português INSTALAR E REMOVER A FAIXA DE PARAFUSOS
1. Instalar (Fig. 8)
(1) Insira a ponta do parafuso ligado na ranhura do guia da correia (secção A). (2) Insira a ponta da ta na ranhura do deslizador (secção B) e prima na direcção da seta. (3) Dena de forma a que a faixa esteja mesmo antes (largura de 1 parafuso) da posição de aparafusamento (Fig. 9, Fig. 10). CUIDADO Coloque a faixa de parafusos com segurança no interior. Se não for colocada com segurança, a ponta poderá arranhar a superfície da placa (baixa pressão de alimentação) ou o parafuso poderá car danicado (demasiada pressão de alimentação).
2. Remoção (Fig. 11)
(1) Se car sem parafusos na ta ou pretender remover uma faixa de parafusos durante um trabalho, puxe na direcção da seta, tal como indicado na gura, para remover. (2) Pode voltar a colocar a faixa de parafusos na direcção oposta premindo o botão de inversão.
INSTALAR E REMOVER A PONTA
CUIDADO Para evitar o perigo de acidentes, desligue sempre o interruptor de alimentação e retire a bateria da ferramenta. NOTA Quando voltar a colocar a ponta, certique-se de que a instala com segurança, de forma a que não que solta ou caia mais tarde.
1. Remover o acessório de faixa de parafusos
Agarre bem na unidade com uma mão. Com a outra mão, rode o acessório da faixa de parafusos na direcção da seta na Fig. 12. De seguida, puxe na direcção da seta na Fig. 13 e remova. NOTA Será difícil remover se pó do gesso car perto da ranhura de xação. Limpe cuidadosamente esta secção para evitar que o pó do gesso adira nesta zona.
2. Colocar e remover a ponta (Fig. 14)
Não podem ser utilizadas outras pontas além das pontas (Phillips) (comprimento N.º 2, 136 mm) para os trabalhos de aparafusamento da faixa de parafusos. Fixe bem as pontas utilizando o seguinte procedimento. Mova a manga guia para a margem superior, coloque a ponta no orifício sextavado e solte a manga guia. Para remover, efectue o procedimento acima na ordem inversa. NOTA A ponta não estava correctamente instalada (em segurança) se a manga guia não regressar à posição original. Continue a inserir a ponta no interior do orifício hexagonal até que entre em contacto.
3. Instalar o acessório de faixa de parafusos
Instalar seguindo os passos em “1. Remover o acessório de faixa de parafusos” na ordem inversa.
CUIDADO Use sempre óculos de segurança durante o trabalho. Ajuste a direcção da rotação para o sentido horário
Prima a unidade para cima contra a peça de trabalho e puxe o gatilho do interruptor para alimentar automaticamente e aperte os parafusos (Fig. 15). NOTA ○ Coloque esta unidade directamente contra a peça de trabalho quando aparafusar. Utilizar a unidade inclinada em relação à peça de trabalho poderá danicar a cabeça do parafuso e provocar desgaste na ponta. Além disso, o binário de aperto adequado não será transmitido para o parafuso e poderá fazer com que o parafuso assente de forma incorrecta. ○ Prima rmemente a unidade até que o aparafusamento esteja concluído. Abrandar a força de pressão na unidade poderá fazer com que o parafuso assente de forma inadequada. ○ Quando apertar o parafuso, evite bater na unidade à medida que empurra. Isto poderia evitar que o parafuso fosse enviado normalmente. ○ Tentar apertar um parafuso em cima do outro fará com que o parafuso caia ou que a alimentação de parafusos pare, por isso tome cuidado. ○ Aparafusar sem parafusos Quando aparafusar parafusos de forma contínua, poderá não reparar que cou sem parafusos e continuar a trabalhar com a unidade. Aparafusar sem parafusos fará com que a ponta danique a placa de gesso, por isso efectue o aparafusamento enquanto verica o número de parafusos restantes. ○ Se o deslizador não se mover suavemente, tente limpar as superfícies de deslizamento com uma pistola pneumática, etc.
2. Usar em cantos (Fig. 16)
A unidade pode aparafusar parafusos em posições até 15 mm da parede. NOTA Não tente aparafusar parafusos quando estiver perto da parede em mais de 15 mm. Não aparafuse parafusos enquanto a caixa do deslizador estiver em contacto com a parede. Danicar a cabeça do parafuso provoca o desgaste da ponta. O binário de aperto adequado não é transmitido para o parafuso se a cabeça do parafuso ou a ponta estiverem gastos. Isto poderá igualmente fazer com que o parafuso não assente adequadamente e poderá fazer com que a unidade se quebre.
3. Remover os parafusos
Os parafusos podem ser removidos rodando-os no sentido inverso (anti-horário). Insira a ponteira na ranhura da cabeça do parafuso e pressione o botão de gatilho enquanto pressiona a ponteira contra a ranhura na posição vertical. Ou, pressione a ponteira contra a ranhura da cabeça do parafuso na posição vertical enquanto pressiona o botão de gatilho.
4. Quando o deslizador não se mover suavemente
Se o deslizador não se mover suavemente, tente limpar as superfícies do deslizador e respectiva caixa com uma pistola de ar pneumática, etc. (Fig. 17). 0000Book_WF18DSL_WE.indb 69 2019/03/11 14:23:2270 Português NOTA A unidade tende a car facilmente coberta com pó de gesso durante os trabalhos em que está virada para cima. Limpe as superfícies de deslizamento a intervalos regulares durante o trabalho.
5. Colocar a protecção
Se a protecção tiver cado danicada e não puder ser utilizada, substitua a protecção pela fornecida. Coloque a protecção introduzindo os orifícios da protecção nas duas saliências do batente (Fig. 18).
6. Utilizar o gancho
O gancho é utilizado para prender a ferramenta eléctrica ao cinto enquanto trabalha. CUIDADO ○ Quando utilizar o gancho, prenda a ferramenta eléctrica rmemente, de modo a não cair acidentalmente. Se a ferramenta eléctrica for deixada cair, pode ocorrer um acidente. ○ Quando transportar a ferramenta eléctrica presa ao cinto, não encaixe uma ponteira na ponta da ferramenta eléctrica. Se uma ponteira aguçada, tal como uma broca, for encaixada na ferramenta eléctrica, quando a transportar presa ao cinto, sofrerá ferimentos. ○ Coloque o gancho xamente. Se o gancho não for colocado xamente, poderá causar ferimentos durante a utilização. (1) Remover o gancho. Retire os parafusos que xam o gancho com uma chave de parafusos Philips. (Fig. 19) (2) Substituir o gancho e apertar os parafusos. Instale o gancho xamente na ranhura da ferramenta eléctrica e aperte os parafusos para xar rmemente o gancho. (Fig. 20)
7. Acerca do indicador de autonomia da pilha
Quando premir o interruptor de indicação da autonomia da pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha acende-se, permitindo vericar a autonomia. (Fig. 21) Quando retirar o dedo do interruptor de indicação da autonomia da pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha apaga-se. O Quadro 4 apresenta o estado da luz de indicação da autonomia da pilha e a autonomia da pilha. Quadro 4 Estado da luz Autonomia da pilha Autonomia suciente. Metade da carga. Autonomia quase vazia. Recarregar pilha o mais rapidamente possível. Como as indicações de autonomia podem variar ligeiramente conforme a temperatura ambiente e as características da pilha, as mesmas devem ser encaradas como referência apenas. NOTA ○ Evitar partir ou sujeitar o painel do interruptor a choques violentos. Tal pode causar problemas. ○ Para evitar descarregar a pilha, a luz de indicação da autonomia da pilha acende-se quando carrega no interruptor de indicação da autonomia da pilha.
8. Verique se a bateria está montada corretamente
MANUSEAMENTO DE PARAFUSOS
NOTA Manuseie a caixa dos parafusos e as faixas de parafusos agrupados com cuidado. Se os deixar cair, os parafusos podem sair da respectiva faixa e fazer com que existam avarias na alimentação dos parafusos. Não exponha os parafusos a períodos prolongados de luz solar directa ou ar exterior. Este podem causar ferrugem ou problemas da ta agrupada, por isso, quando não utilizar os parafusos durante algum tempo, coloque-os na respectiva caixa ou equivalente.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspeccionar uma ponta
Usar uma ponta partida ou uma ponta desgastada é perigoso porque a ponta pode escorregar. Substitua-a por uma nova.
2. Inspeção dos parafusos de xação
Inspecione regularmente todos os parafusos de xação e se certique de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperte-o imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danique e/ou que molhado com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 22)
O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo. Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor, portanto substitua- as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase “no limite de uso”. Além disso, sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certique que elas deslizam livremente nos suportes de escova. NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova, certique-se de que está usando a Escova de Carvão da HiKOKI Código Nº 999054.
5. Troca das escovas de carvão
Primeiramente, retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda, etc., como mostra a Fig. 24. Ao instalar a escova de carvão, escolha a direção de forma que o prego da escova encaixe com a parte de contato fora do tubo da escova. Empurre, então, a escova com um dedo, como mostra a Fig. 25. Finalmente, instale o protetor da escova. CUIDADO Esteja absolutamente seguro de que inseriu o prego da escova de carvão na parte de contato fora do tubo da escova. (Pode-se inserir qualquer um dos dois pregos fornecidos.) Deve-se ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial.
Quando o berbequim aparafusadora estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco umedecido com água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou solventes de tinta, pois eles derretem plásticos. 0000Book_WF18DSL_WE.indb 70 2019/03/11 14:23:2271 Português
Guarde o berbequim aparafusadora num local cuja temperatura seja menor que 40°C e fora do alcance de crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certique-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signicativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signicativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. CUIDADO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem os HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modicada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas especícas estatutárias/de país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especicações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderada A medida: 91 dB (A) Nível de pressão sonora ponderada A medida: 80 dB (A) Imprecisão Kp A: 3 dB (A) Use protetores de ouvido. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Sem carga Apertar parafusos sem impacto: Valor de emissão de vibrações
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. ○ Identicar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de accionamento do gatilho). 0000Book_WF18DSL_WE.indb 71 2019/03/11 14:23:2272
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Aparafusadora Autoalimentada a Bateria, identicada por tipo e código de identicação especíco *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Ελληνικά
ManualFácil