UM36DA - Misturador de tinta HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UM36DA HiKOKI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Misturador de tinta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UM36DA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UM36DA da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR UM36DA HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. (Tradução das instruções originais) 0000BookUM36DAEU.indb720000BookUM36DAEU.indb72 2020/11/2517:22:172020/11/2517:22:1773 Português e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção. f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa. h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria
a) Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras. e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danifi cada ou modifi cada. Baterias danifi cadas ou modifi cadas podem exibir comportamentos imprevisíveis que podem resultar em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. f) Não exponha uma bateria ou ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130°C pode causar uma explosão. g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especifi cado nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especifi cada pode danifi car a bateria e aumentar o risco de incêndio.
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. b) Nunca repare as baterias danifi cadas. A reparação de baterias deve ser executada pelo fabricante ou por prestadores de assistência autorizados. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
1. Preparar e verifi car o ambiente de trabalho. Certifi que-
se de que o local de trabalho cumpre todas as condições indicadas nas precauções.
2. Não permita a entrada de substâncias estranhas no
orifício de ligação da bateria recarregável.
3. Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.
4. Nunca provoque um curto-circuito na bateria
recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
5. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for
queimada, pode explodir.
6. Leve a bateria à loja onde a comprou assim que
autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.
7. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação
de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.
8. Quando utilizar continuamente esta unidade, esta pode
sobreaquecer, levando a danos no motor e interruptor. Assim, sempre que a estrutura fi car quente, deixe a ferramenta descansar durante algum tempo.
9. Certifi que-se de que a bateria está fi rmemente instalada.
Caso ela não esteja, pode sair para fora e provocar um acidente.
10. Nunca toque nas peças móveis.
Nunca coloque as suas mãos, dedos ou outras partes do corpo perto das peças móveis da ferramenta.
11. Nunca opere sem todas as guardas no seu lugar.
Nunca utilize a ferramenta sem todas as guardas ou dispositivos de segurança no lugar e em boas condições de funcionamento. Se for necessária a remoção de uma guarda ou de um dispositivo de segurança para efetuar manutenção ou assistência, certifi que-se de que volta a colocar a guarda ou dispositivo de segurança antes de retomar a operação da ferramenta.
12. NUNCA deixe a ferramenta a funcionar sem vigilância.
Desligue a alimentação. Não abandone a ferramenta até que ela pare completamente.
13. A ferramenta elétrica está equipada com um circuito
de proteção da temperatura para proteger o motor. Trabalho contínuo pode fazer com que a temperatura da unidade suba, ativando o circuito de proteção de temperatura e parando automaticamente a operação. Se isto acontecer, permita que a ferramenta elétrica arrefeça antes de reiniciar a utilização.
14. Não sujeite o painel do interruptor a choques fortes nem
o parta. Pode resultar em problemas. 0000BookUM36DAEU.indb730000BookUM36DAEU.indb73 2020/11/2517:22:182020/11/2517:22:1874 Português
15. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da
bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto- circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
16. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem da
bateria) livres de limalhas e de pó. ○ Antes do uso, certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais. ○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria. ○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.
1. Segure a ferramenta com as duas mãos nas pegas
concebidas para o efeito. A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
2. Garanta ventilação sufi ciente ao misturar materiais
infl amáveis para evitar uma atmosfera perigosa. O vapor desenvolvido pode ser inalado ou incendiado pelas faíscas que a ferramenta elétrica produz.
3. Não misture alimentos.
As ferramentas elétricas e os seus acessórios não foram concebidos para processar alimentos.
4. Assegure-se de que o recipiente de mistura está
colocado numa posição fi xa e segura. Um recipiente que não esteja adequadamente fi xado pode mover-se inesperadamente.
5. Siga as instruções e avisos para o material a ser
misturado. O material a ser misturado pode ser prejudicial.
6. Não coloque as mãos no recipiente de mistura nem
insira quaisquer outros objetos durante a mistura. O contacto com o cesto do misturador pode causar ferimentos graves.
7. Ligue e opere a ferramenta apenas no recipiente de
mistura. O cesto do misturador pode dobrar ou rodar de maneira descontrolada.
8. Não utilize materiais que contenham amianto.
O amianto é um material considerado cancerígeno.
9. Tome as necessárias medidas de protecção, dado
que o pó criado durante os trabalhos pode ser prejudicial à saúde, infl amável ou explosivo. Exemplo: Alguns tipos de pó são considerados cancerígenos. Use uma máscara para poeira e utilize extracção de pó/aparas quando disponível.
10. Aguarde sempre que a máquina pare
completamente antes de a pousar. O orifício de inserção de ferramentas pode encravar e causar uma perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.
11. Mantenha as mãos e o rosto longe da vareta
misturadora e de outras peças rotativas durante a utilização.
12. Fixe fi rmemente a vareta misturadora e os
acessórios, tal como descrito no manual de instruções.
13. Antes da utilização, opere a vara misturadora sem
carga, apontando para longe de outros enquanto o faz, para verifi car se existem anomalias.
14. Evite utilizar luvas suscetíveis de fi carem presas na
ferramenta durante a utilização.
15. Certifi que-se de que ninguém passa por baixo ao
trabalhar em altura. Isto irá prevenir danos se deixar cair quaisquer ferramentas ou materiais.
16. Siga as instruções relativas à lubrifi cação e troca
Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.
1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor
para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.
2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode
parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de
sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.
1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na
bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
2. Não perfure a bateria com objetos afi ados como pregos,
não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou
4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
5. Não a ligue diretamente a quaisquer tomadas elétricas
ou tomadas de isqueiro de automóvel.
6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.
7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após
ter passado o tempo de recarregamento especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.
8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas
elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
9. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem
detetados fugas ou maus odores.
10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte
eletricidade estática.
11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção
de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar. 0000BookUM36DAEU.indb740000BookUM36DAEU.indb74 2020/11/2517:22:182020/11/2517:22:1875 Português
12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer
fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. CUIDADO
1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,
não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.
2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as
imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,
sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto- circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes. ○ Não coloque os resíduos condutores, pregos e fi os como fi o de ferro ou fi o de cobre na caixa de armazenamento. ○ Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.
SOBRE O TRANSPORTE DA
BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino. ○ Se o BSL36B18 estiver instalado na ferramenta elétrica, a potência de saída excederá 100 Wh e a unidade será classifi cada como Mercadorias Perigosas para classifi cação de frete.
Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos
PRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO
DISPOSITIVO USB (UC18YSL3) Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto. Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado. AVISO ○ Antes de usar, verifi que se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano. Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissão de fumo ou incêndio. ○ Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha. A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio. NOTA ○ Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB. ○ Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador. Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados. ○ Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.
NOMES DOS COMPONENTES
(Fig. 1 – Fig. 13) Proteção de borracha Eixo (A2) (material: barra de aço simples) Vareta (A5) (material: aço simples) Porca sextavada (M14) Suporte (M14) (material: aço simples) Pega lateral Bateria Tampa da bateria Gatilho Mecanismo de bloqueio do interruptor Botão de bloqueio Motor Placa de identifi cação Alavanca de mudanças Luz do indicador de carga Interruptor do indicador do nível da bateria Luz do indicadora do nível da bateria Seta Chave de boca dupla (17, 22 mm) Chave de boca dupla (17, 19 mm) 0000BookUM36DAEU.indb750000BookUM36DAEU.indb75 2020/11/2517:22:182020/11/2517:22:1876 Português Fecho Tampa de borracha Porta USB Cabo USB SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. UM36DA: Misturador a Bateria Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. Corrente contínua V Tensão nominal
Velocidade sem carga Ligar ON Desligar Lock O interruptor bloqueia na posição “ON”. Desconectar a bateria Bloquear Desbloquear Alterar velocidade de rotação - Velocidade baixa Alterar velocidade de rotação - Velocidade alta Aviso Ação proibida Bateria Interruptor de indicação da autonomia da bateria Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Piscas; Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. Piscas; Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor.
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 247. Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
SELECIONAR ACESSÓRIOS
Os acessórios desta máquina estão listados na página 248. APLICAÇÕES Misturar materiais como tinta, material de pulverização (revestimentos de parede a areia, revestimento de mosaico), estuque, argamassa e argamassa de nivelamento 0000BookUM36DAEU.indb760000BookUM36DAEU.indb76 2020/11/2517:22:192020/11/2517:22:1977 Português ESPECIFICAÇÕES
1. Ferramenta elétrica
Modelo UM36DA Tensão 36 V Sem velocidade de carga 0 – 500 min
(a baixa velocidade) 0 – 1200 min
(a alta velocidade) Diâmetro da vareta misturadora (acessório padrão) 150 mm Diâmetro máximo da vareta misturadora 200 mm (Corpo) Dimensões Comprimento x Altura x Largura 929 x 224 x 109 mm Bateria disponível para esta ferramenta* Bateria multitensão Peso** 4,4 – 4,7 kg
- As baterias existentes (BSL3660/3620/3626, série BSL18xx, etc.) não podem ser usadas com esta ferramenta. ** De acordo com o procedimento EPTA 01/2014 Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL36B18 (vendido separadamente). Controlo eletrónico ○ Início suave Reduz o recuo contra o operador, gerindo o número de rotações durante o arranque. ○ Protecção contra reinício de 0 tensão A característica de protecção contra reinício de 0 tensão evita que a ferramenta reinicie após o corte temporário da alimentação durante o funcionamento. ○ Velocidade constante ○ Proteção contra sobrecarga Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor em caso de sobrecarga do motor ou uma redução ostensiva da velocidade rotacional durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobrecarga é ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. Depois disso pode voltar a utilizá-la. ○ Proteção contra sobreaquecimento Esta função de proteção desliga a alimentação ao motor e para a ferramenta elétrica em caso de sobreaquecimento do motor durante o funcionamento. Quando a função de proteção de sobreaquecimento é ativada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e arrefeça-o durante alguns minutos. Depois disso pode voltar a utilizá-la. NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Modelo BSL36A18 BSL36B18 Tensão 36 V / 18 V (Comutação Automática*) Capacidade da bateria 2,5 Ah / 5,0 Ah 4,0 Ah / 8,0 Ah (Comutação Automática*) Produtos sem fi os disponíveis** Produto da série multitensão, 18 V Carregador disponível Carregador deslizante para baterias de iões de lítio
- A própria ferramenta irá desligar automaticamente. ** Consulte o nosso catálogo geral para obter mais informações.
Modelo UC18YSL3 Tensão de carregamento 14,4 V – 18 V Peso 0,6 kg CARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.
1. Ligue o cabo de alimentação do carregador à
tomada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz do indicador de carga pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).
Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul. Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 1) (1) Indicação de luz do indicador de carga As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável. 0000BookUM36DAEU.indb770000BookUM36DAEU.indb77 2020/11/2517:22:192020/11/2517:22:1978 Português Tabela 1 Indicações da luz do indicador de carga Luz do indicador de carga (VERMELHO / AZUL / VERDE / ROXO) Antes do carregamento Pisca (VERMELHO) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Ligado à fonte de alimentação Durante o carregamento Pisca (AZUL) Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 1 segundo. (desligado durante 1 segundo) Capacidade da bateria inferior a 50% Pisca (AZUL) Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Capacidade da bateria inferior a 80% Acende-se (AZUL) Acende-se de forma fi xa Capacidade da bateria superior a 80% Carregamento concluído Acende-se (VERDE) Acende-se de forma fi xa (Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 segundos) Sobreaquecimento espera Pisca (VERMELHO) Acende-se durante 0,3 segundos. Não se acende durante 0,3 segundos. (desliga-se durante 0,3 segundos) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). Carregamento impossível Tremeluz (ROXO) Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) (Aviso sonoro intermitente: cerca de 2 segundos) Avaria na bateria ou no carregador (2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2. Tabela 2 Carregador UC18YSL3 Bateria Tipo de bateria Li-ion Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada 0°C – 50°C Tensão de carregamento V 14,4 18 Tempo de carregamento, aprox. (a 20°C) Série BSL14xx Série BSL18xx Série multitensão (4 células) (8 células) (5 células) (10 células) (10 células) min. BSL1415S
NOTA O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação. 0000BookUM36DAEU.indb780000BookUM36DAEU.indb78 2020/11/2517:22:202020/11/2517:22:2079 Português
4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da
5. Segure bem o carregador e retire a bateria.
NOTA Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a. Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc. Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2 – 3 vezes. Como prolongar a vida útil das baterias. (1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas. Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode fi car danifi cada e sua vida torna-se mais curta. (2) Evite recargar a altas temperaturas. Uma bateria recarregável fi ca quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo. CUIDADO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento. ○ Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado. ○ Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria (*1) 2 2 Carregamento
Funcionamento do interruptor 5 3 Passagem para baixa velocidade/alta velocidade (*2)
Montagem e desmontagem do suporte (*3)
Pega lateral de fi xação 8 4 Montagem da vareta (*4) 9 4 Como usar (*5) 10 5 Carregar um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica 11-a 5 Carregar um dispositivo USB e uma bateria a partir de uma tomada elétrica 11-b 5 Como recarregar o dispositivo USB
Quando o carregamento do dispositivo USB estiver concluído
Selecionar acessórios ―
(*1) Remover e introduzir a bateria NOTA A não ser que esteja a retirar ou a instalar a bateria, certifi que-se de que a tampa da bateria está bem fechada. Caso entre água, betão ou poeira no corpo da ferramenta elétrica ou nos terminais da bateria, poderá ocorrer uma avaria. (*2) Passagem para baixa velocidade/alta velocidade CUIDADO Evite misturar materiais viscosos no modo 2 (alta velocidade). O motor para se detetar uma carga excessiva. A sobrecarga pode danifi car a ferramenta. Para mudar a velocidade, rode a alavanca de mudanças conforme indicado pela seta. O número “1” gravado no corpo da máquina indica baixa velocidade, o número “2” indica alta velocidade. Se for difícil rodar a alavanca de mudanças, rode o eixo ligeiramente em qualquer direção e depois rode a alavanca de mudanças de velocidade novamente. NOTA ○ Alinhe a seta na alavanca de mudanças de velocidade para uma das posições numeradas. uso com a alavanca de mudanças de velocidade entre as posições numeradas pode danifi car a ferramenta. ○ Rode a alavanca de mudanças apenas quando o motor não estiver a funcionar. Alterar a posição da alavanca de mudanças enquanto o motor está em funcionamento pode danifi car a ferramenta. Modo Modo 1 (baixa velocidade) Modo 2 (alta velocidade) Velocidade de rotação 0 – 500 min
Uso Materiais de alta viscosidade (por ex., argamassa) Materiais de baixa viscosidade (por ex., tinta ou argamassa de nivelamento) 0000BookUM36DAEU.indb790000BookUM36DAEU.indb79 2020/11/2517:22:202020/11/2517:22:2080 Português (*3) Montagem e desmontagem do suporte Montado na unidade principal no envio. (*4) Montagem da vareta CUIDADO Tenha muito cuidado para evitar ferimentos ao montar ou remover a vareta misturadora. (*5) Como usar NOTA ○ Assegure-se de que o recipiente de mistura está colocado numa posição fi xa e segura. Um recipiente que não esteja adequadamente fi xado pode mover-se inesperadamente. ○ Coloque a vareta misturadora dentro do recipiente e verifi que se o ambiente é seguro antes de ligar o interruptor. Quando a mistura estiver concluída, aguarde que a vareta misturadora pare completamente antes de a remover do recipiente. ○ Comece a misturar a baixa velocidade. Avalie o estado da mistura antes de ajustar a velocidade.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
CUIDADO Certifi que-se de que desliga o interruptor e retira a bateria antes da manutenção e inspeção.
1. Limpeza da vareta misturadora
Para prolongar a vida útil da vara e do eixo, lave com água após a utilização. CUIDADO Não deixe a ferramenta com a vareta misturadora imersa em gesso. Fazê-lo pode resultar na corrosão e descamação da superfície do parafuso e contaminação do gesso.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifi ca e/ou fi ca molhado com óleo ou água.
4. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)
Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais. Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção. CUIDADO Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais. Caso contrário, poderá resultar em avaria.
5. Limpar o exterior
Depois de utilizar a ferramenta elétrica, limpe o corpo da ferramenta com um pano mergulhado numa solução de sabão e bem torcido (em particular, os orifícios de ventilação, as áreas em redor do gatilho do interruptor e as áreas junto das extremidades das tampas precisam de ser limpas cuidadosamente) para remover qualquer vestígio de betão existente. Não utilize gasolina, diluente, benzina ou querosene, pois podem dissolver o plástico. Remova imediatamente todo o betão que tenha fi cado preso ao conjunto fl exível.
Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. CUIDADO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. 0000BookUM36DAEU.indb800000BookUM36DAEU.indb80 2020/11/2517:22:202020/11/2517:22:2081 Português Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871. Nível de potência sonora ponderado A medido: 96 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 85 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A). Use proteção auditiva. Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841. Valor de emissão de vibrações
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas. Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho). NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.
1. Ferramenta elétrica
Sintoma Causa possível Solução Não se move Nenhuma bateria restante. Carregue a bateria. A bateria não está instalada corretamente. Empurre a bateria até se ouvir um clique. A bateria foi instalada com o interruptor acionado. Devido à ativação da funcionalidade de segurança. Solte o interruptor uma vez e puxe-o de novo para a ferramenta começar a funcionar. Parou de repente Circuito de proteção contra sobrecarga ativado. Remova a causa da sobrecarga. O material que está a ser misturado é viscoso. Mude de alta velocidade para baixa velocidade. Circuito de proteção contra calor ativado devido ao sobreaquecimento da bateria ou da própria ferramenta. Permita que a bateria e a ferramenta arrefeçam completamente. O interruptor não pode ser puxado O botão de bloqueio está pressionado Solte o botão de trava. Não é possível instalar a bateria Está a tentar instalar uma bateria diferente da do tipo especifi cado. Use uma bateria do tipo Multi Volt. 0000BookUM36DAEU.indb810000BookUM36DAEU.indb81 2020/11/2517:22:202020/11/2517:22:2082 Português
Sintoma Causa possível Solução A luz indicadora de carga está a piscar rapidamente a roxo e o carregamento da bateria não inicia. A bateria não está inserida até ao fi m. Insira a bateria fi rmemente. Existe material estranho no terminal da bateria ou onde a bateria está conectada. Remova o material estranho. A luz indicadora de carga está a piscar a vermelho e o carregamento da bateria não inicia. A bateria não está inserida até ao fi m. Insira a bateria fi rmemente. A bateria está sobreaquecida. Se deixada sozinha a bateria irá começar a carregar automaticamente se a sua temperatura diminuir, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria seja arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar. O tempo de uso da bateria é curto mesmo apesar de a bateria estar completamente carregada. A vida útil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova. A bateria demora muito tempo a carregar. A temperatura da bateria, do carregador ou do ambiente circundante é demasiado baixa. Carregue a bateria dentro de casa ou noutro ambiente mais quente. As saídas de ar do carregador estão bloqueadas, causando o sobreaquecimento dos componentes internos. Evite bloquear as saídas de ar. A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar. Contacte um Centro de Serviço Autorizado HiKOKI para reparações. A luz de alimentação de USB desligou-se e o dispositivo USB parou de carregar. A capacidade da bateria tornou-se fraca. Substitua a bateria por uma que ainda tenha carga. Ligue a fi cha de alimentação do carregador a uma tomada elétrica. A luz de alimentação de USB não se desliga apesar de o dispositivo USB ter concluído o carregamento. A luz de alimentação de USB acende a verde para indicar que o carregamento por USB é possível. Isto não é uma avaria. Não é claro qual o estado do carregamento de um dispositivo USB, ou se o seu carregamento está concluído. A luz de alimentação USB não se desliga mesmo quando o carregamento está concluído. Examine o dispositivo USB que está a carregar para confi rmar o seu estado de carregamento. O carregamento do dispositivo USB pausa a meio. O carregador estava ligado a uma tomada elétrica enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando a bateria como fonte de alimentação. Isto não é uma avaria. O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação. Foi inserida uma bateria no carregador enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando uma tomada elétrica como fonte de alimentação. O carregamento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo. A bateria fi cou totalmente carregada. Isto não é uma avaria. O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos enquanto verifi ca se a bateria concluiu com sucesso o carregamento. O carregamento do dispositivo USB não inicia quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo. A capacidade restante da bateria é extremamente baixa. Isto não é uma avaria. Quando a capacidade da bateria alcançar um determinado nível, o carregamento USB inicia automaticamente. 0000BookUM36DAEU.indb820000BookUM36DAEU.indb82 2020/11/2517:22:202020/11/2517:22:2083 Svenska b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som till exempel en ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömkällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget. Att bära det elektriska verktyget med fi ngret på omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor. d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel innan du startar det elektriska verktyget. En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador. e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna och håll balansen. På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska verktyget i oväntade situationer. f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller smycken. Håll ditt hår och dina kläder borta från rörliga delar. Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings- och damminsamlingsanordningar ingår, se då till att dessa anordningar ansluts och används på korrekt sätt. Användning av damminsamling kan minska dammrelaterade faror. h) Låt inte vanan av regelbunden användning av verktyg tillåta dig att bli för självsäker och ignorera verktygssäkerhetsprinciper. En oförsiktig åtgärd kan orsaka allvarlig skada inom en bråkdel av en sekund.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que a Misturador a Bateria, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requisitos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4) –Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska
Notice-Facile