SV12V - Lixadeira HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SV12V HiKOKI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SV12V HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SV12V - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SV12V da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR SV12V HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
(Tradução das instruções originais)
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fios).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigoríficos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fio adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifique-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os com perigos relacionados com o pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifica utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
-
Certifique-se de que a fonte de alimentação está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa de características do produto.
-
Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição OFF.
Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elé ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave
-
Quando a área de trabalho é removida da alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes. A extensão de mantida o mais curta possível.
-
Antes da operação de lixamento, certifique-se do material que pretende lixar.
Se for previsível que se libertem substâncias e tóxicas ao lixar materiais tais como tinta de madeiras e metais, certifique-se de que o sa poeiras ou o sistema de extracção de poeiras correcto estão devidamente ligados à saída de poeiras.
Se disponível, use uma máscara contra pó.
Não respire ou toque nos pós perigosos / tóxicos gerados na operação de lixagem, uma vez pode colocar a sua saúde, ou a de terceiros, em perigo.
- Procedimentos práticos de operação
○ Ao lixar nunca aplique água ou fluido de retificação. Isto pode resultar em choque elétrico.
Não ligue nunca a lixadeira quando ela estiver em contato com a superfície a ser lixada. Isto é necessário para excluir danos ao material. O mesmo se aplica ao desligar a ferramenta.
○ NÃO aplique pressão excessiva à lixadeira estiver lixando. Uma pressão excessiva pode sobrecarga do motor, reduzir a vida útil da lixa e diminuir a eficácia do lixamento ou do polimento.
Para prender o apoio de esponja (tipo Velcro) apoio auto-adesivo (acessórios opcionais)
Substitua apenas o apoio. Use as outras peças sem as retirar.
- Para prender a lixa do tipo Velcro ou a lixa do tipo auto- adesivo (acessórios opcionais)
Corresponda o furo da lixa com o do apoio e empurre com força a lixa com a palma da sua mão para prendê-la firmemente no lugar.
- RCD
É aconselhável utilizar sempre um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus significados antes da utilização.
![]() | SV12V / SV12SD: Lixadeira orbital |
![]() | Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. |
a utilizar | Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no final da vida útil devem ser recolhidas em separado e ericaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. |
| V | Tensão nominal |
| P | Entrada de alimentação |
| ntrica 0 ira | Velocidade sem carga |
![]() | Ligarde |
vε r | Desligar |
![]() | Desligue a ficha principal da tomada elétrica |
| ncervadas, nbo | Ferramenta de classe II |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
que o pó
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.
○ Lixa 1
○ Bolsa coletora de poeira ...... 1
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças aviso prévio.
enquarto APLICAÇÕES
○ Polimento de superfícies de madeira
○ Lixamento de superfícies de madeira ou de folh metal antes da pintura, etc.
ESPECIFICAÇÕES
| Modelo | SV12V SV12SD | |
| Tensão (por áreas) * | (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V)~ | |
| Entrada de Alimentação | 300 W | |
| Velocidade sem carga | 4000 – 10000 min-1 | 10000 min-1 |
| Diam. de órbita | 2,4 mm | |
| Tamanho do apoio de lixa | 114 mm × 228 mm | |
| Tamanho da lixa | 114 mm × 280 mm | |
| Peso (sem cabo)** | 2,9 kg | |
* Certifique-se de que verifica a placa de características do produto uma vez que está sujeita a alterações consoante as áreas.
** De acordo com o procedimento EPTA 01/2014
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
| Ação Figura Página | ||
| Instalação da lixa | 1 59 | |
| Montar o saco de poeira 2 59 | ||
| Ligar e desligar 3 59 | ||
| Bloquear o interruptor de ligar/ desligar | 4 59 | |
| Libertando o interruptor de ligar/ desligar | 5 59 | |
| Ajustar a velocidade (SV12V) 6 60 | ||
| Como segurar a lixadeira orbital | 7 | 60 |
| Montar a almofada mágica (Acessórios opcionais) | 8 | 60 |
| Montar o adaptador de limpeza (Acessórios opcionais) | 9 60 | |
| Para fazer um furo na lixa com a placa perfuradora (acessórios opcionais) | 10 60 | |
| Selecionar acessórios | — | 61 |
Colocar a lixa (Fig. 1)
(Comece do lado da pega de mudança)
(1) Abra o suporte de papel rodando a alavanca de fixação.
(2) Introduza a lixa entre o suporte de papel e a chapa inferior até que não possa avançar mais.
(3) Faça corresponder a largura da lixa com a largura do painel.
Coloque a alavanca de fixação na posição original para fixar a lixa.
(4) Quando utilizar lixa perfurada.
Para fixar a outra extremidade da lixa, puxe a enquanto alinha os orifícios da lixa com os orifícios do painel.
(5) Quando utilizar lixa não perfurada.
Alinhe a lixa no painel e puxe a lixa para fixar a outra extremidade.
CUIDADO
O Após colocar a lixa, volte a colocar a alavanca de fixação na posição original.
A lixa deve ser colocada com precisão no painel, para garantir que existe bastante tensão (sem deixar folga). Lixa mal fixada poderia resultar em superfícies lixadas de forma irregular e/ou danos na própria lixa.
Como movimentar a lixadeira orbital
Para uma eficácia operacional ótima, movimente a lixadeira alternadamente para frente e para trás numa velocidade e equilíbrio constantes.
Depois de instalar uma nova lixa
O movimento da lixadeira tende a se tornar instável depois que uma nova lixa é instalada, por causa do novo e grosso grão do papel. Isto pode ser evitado inclinando-se ligeiramente a lixadeira para frente ou para durante a operação de lixamento ou de polimento. O movimento da lixadeira vai se tornar estável à medida em que a superfície da lixa se tornar adequadamente desgastada.
SELEÇÃO DE LIXA E ALMOFADA DE LIXA
| Almofada de lixa Folha de lixa | |||||||
| Tipo Montagem do papel N.o de Códico Tipo de papel N.o de Greloha N.o de Códico | |||||||
| Almofada de feltro perfurada | Cipe de mola 300090 | Não perfurado | AA40 300054 | ||||
| AA60 300055 | |||||||
| AA80 300056 | |||||||
| AA100 300057 | |||||||
| AA120 300058 | |||||||
| AA150 300059 | |||||||
| AA180 300060 | |||||||
| AA220 300061 | |||||||
| AA240 300062 | |||||||
| Perfurado | AA40 300045 | ||||||
| AA60 300046 | |||||||
| AA80 300047 | |||||||
| AA100 300048 | |||||||
| AA120 300049 | |||||||
| AA150 300050 | |||||||
| AA180 300051 | |||||||
| AA220 300052 | |||||||
| AA240 300053 | |||||||
| Almofada magica perfurada | Sensível à pressão 300081 | Mágico não perfurado | AA40 300072 | ||||
| AA60 300073 | |||||||
| AA80 300074 | |||||||
| AA100 300075 | |||||||
| AA120 300076 | |||||||
| AA150 300077 | |||||||
| AA180 300078 | |||||||
| AA220 300079 | |||||||
| AA240 300080 | |||||||
| Mágico perfurado | AA40 300063 | ||||||
| AA60 300064 | |||||||
| AA80 300065 | |||||||
| AA100 300066 | |||||||
| AA120 300067 | |||||||
| AA150 300068 | |||||||
| AA180 300069 | |||||||
| AA220 300070 | |||||||
| AA240 300071 | |||||||
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Esvaziamento e limpeza da bolsa coletora de poeira
Se a bolsa coletora de poeira contiver poeira demais, a coleta de poeira será afetada. Esvazie a bolsa coletora de poeira quando ela ficar cheia.
Retire a bolsa coletora de poeira, abra o fecho e jogue fora o conteúdo dela.
2. Inspeção da lixa
Como o uso de lixa desgastada degrada a eficiência e pode causar danos ao apoio, substitua a lixa tão logo for observado um desgaste excessivo.
3. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos montagem e certifique-se de que estão bem apertados.
Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar ferimentos graves.
4. Inspeccionar as escovas de carvão
Para uma proteção contínua de segurança e contra choques elétricos, a inspeção e substituição das escovas de carvão nesta ferramenta SO deve ser efetuada por um CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO DA HiKOKI.
5. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.
PRECAUÇÃO
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
GARANTIA
Garantimos que as ferramentas elétricas da HiKOKI obedecem às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a ferramenta elétrica não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 82 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 71 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Lixar:
Valor de emissão de vibrações a_h=5,9 m/s^2 Incerteza K=1,5 m/s ^2
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
O valor de emissão de vibrações durante a t da ferramenta elétrica pode ser diferente do val total declarado, consoante as formas de utilização ferramenta.
Identificar as medidas de segurança para protegior operador, que são baseadas numa estimativa exposição nas atuais condições de utilização (ten em conta todas as partes do ciclo de funcionais tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
de
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento eda HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
contra
DA
molhado


a utilizar
r