SV12V - Lijadora HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SV12V HiKOKI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SV12V HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SV12V - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SV12V de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO SV12V HiKOKI
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicación. Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en “o” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas
eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERAL DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones incluidas con esta herramienta. Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inamar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con supercies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorícos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes alados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. (Traducción de las instrucciones originales) 0000Book_SV12V.indb 27 2019/03/18 15:08:3028 Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte alados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los mangos y las supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y las supercies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
a) Solicite a un experto cualicado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Asegúrese de que la fuente de corriente que va a
utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación especicados en la placa de características del producto.
2. Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre
en la posición OFF. Si el enchufe se conecta a una toma de corriente mientras el interruptor principal se encuentra en la posición ON, la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave.
3. Si la zona en la que se van a efectuar los trabajos se
encuentra lejos de la fuente de alimentación eléctrica, utilice un cable prolongador del grosor suciente y con la capacidad nominal indicada. El cable prolongador debe ser lo más corto posible.
4. Antes de lijar, compruebe el material que va a lijar.
Si se prevé que se genere polvo tóxico / nocivo como pintura de plomo, madera y metales al realizar el lijado, asegúrese de conectar con rmeza la bolsa para el polvo o el sistema adecuado de extracción de polvo a la salida del polvo. Además, si dispone de ella, utilice la máscara de protección contra el polvo. No inhale ni toque los polvos nocivos o tóxicos generados en la operación de lijado, ya que podría suponer un riesgo para su salud y la de las personas cercanas.
5. Procedimientos practicos operativos
○ No aplicar runca agua ni uido abrasivo cuando se está lijando. Esto podría causar una descarga eléctrica. ○ No encender nunca la lijadora cuando esté en contacto con la supercie a lijar. Esto es para prevenir daños en la pieza a trabajar. Lo mismo puede aplicarse al apagar la lijadora. ○ No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuar el trabajo. Una presión excesiva podría causar sobrecalentamientos en el motor, reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la eciencia del trabajo.
6. Fijación de una almohadilla de esponja (tipo Velcro) o
una almohadilla adhesiva (accesorios opcionales) Reemplace solamente la almohadilla. Utilice las otras piezas sin extraerlas.
7. Fijación del papel de tipo Velcro o de tipo adhesivo
(accesorios opcionales) Haga coincidor el oricio del papel de lija con el oricio de la almohadilla y presione con fuerza el papel de lija con la palma de su mano para asegurarlo en su lugar.
8. RCD (dispositivo de corriente residual)
Se recomienda el uso permanente de un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal equivalente o inferior a 30 mA. SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signicado antes del uso. SV12V / SV12SD : Lijadora orbital Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. V Voltaje nominal P Entrada de alimentación
Velocidad de no carga Encendido Apagado Desconecte el enchufe de la toma de corriente Herramienta de clase II 0000Book_SV12V.indb 28 2019/03/18 15:08:3029 Español
ACCESSORIOS ESTÁNDAR
Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados a continuación. ○ Papel de lija ................................................................1 ○ Bolsa colector de polvo ...............................................1 Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIÓN ○ Para pulir supercies de madera. ○ Para lijar supercies de madera o chapas de metal antes de pintarlas. ESPECIFICACIONES Modelos SV12V SV12SD Voltaje (por áreas) * (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V) Entrada de alimentación 300 W Velocidad sin carga 4000 – 10000 min
- Asegúrese de consultar la placa de especicaciones del producto, ya que varía en función de la zona geográca. ** Según EPTA-Procedimiento 01/2014 NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Acción Figura Página Instalación del papel de lija
Colocación de la bolsa para el polvo 2 59 Encendido y apagado 3 59 Bloqueo del interruptor de activación/desactivación
Liberar el interruptor de activación/ desactivación
Ajuste de velocidad (SV12V) 6 60 Modo de sujetar la lijadora orbital 7 60 Montaje de la almohadilla mágica (accesorios opcionales)
Montaje del adaptador limpiador (accesorios opcionales)
Enmascaramiento de un oricio en el papel de lija con la placa punzadora (accesorios opcionales)
Selección de los accesorios ― 61 Colocación del papel esmeril (Fig. 1) (Comience en la parte del asa del interruptor) (1) Abra el portapapel girando la palanca de inmovilización. (2) Inserte el papel esmeril entre el portapapel y la placa inferior hasta que no entre más. (3) Haga coincidir la anchura del papel con la del amortiguador. Devuelva la palanca de inmovilización hasta su posición original a n de segurar el papel esmeril. (4) Cuando emplee papel esmeril con perforaciones. Para asegurar otro extremo del papel esmeril, tire de éste hasta alinear las perforaciones del papel con las del amortiguador. (5) Cuando emplee papel esmeril sin perforaciones alinee el papel esmeril sobre el amortiguador y tire del mismo para asegurar el otro extremo. PRECAUCIÓN ○ Después de colocar el papel esmeril, devuelva la palanca de inmovilización a su posición original. ○ EI papel esmeril tiene que ser instalado con presición sobre el coginete, asegurándose que está bién tensado (no dejando ninguna distensión.) El papel instalado con demasiada poca tensión puede originar una supercie de esmerilado desigual y/o daño al mismo papel esmeril. Modo de mover la lijadora orbital Para obtener la máxima eciencia, mover alternativamente la lijadora hacia adelante y hacia atrás a velocidades constantes y de forma nivelada. Después de la instalación de un papel de lija nuevo Debido a que el papel de lija nuevo tendrá los granos más bastos, el movimiento de la lijadora tenderá a ser irregular después de haberlo colocado. Esto puede evitarse inclinando ligeramente la lijadora hacia adelante y hacia atrás durante los trabajos de lijado o pulido. El movimiento de la lijadora más uniforme después de que la supercie del papel esté apropiadamente desgastada. 0000Book_SV12V.indb 29 2019/03/18 15:08:3030 Español SELECCIÓN DE LA ALMOHADILLA DE LIJADO Y DEL PAPEL DE LIJA Almohadilla de lijado Papel de lija Tipo Montaje del papel Núm. de código Tipo de papel Núm. de grano Núm. de código Almohadilla de eltro perforada Clip de resorte 300090 Sin perforar AA40 300054 AA60 300055 AA80 300056 AA100 300057 AA120 300058 AA150 300059 AA180 300060 AA220 300061 AA240 300062 Perforado AA40 300045 AA60 300046 AA80 300047 AA100 300048 AA120 300049 AA150 300050 AA180 300051 AA220 300052 AA240 300053 Almohadilla mágica perforada Sensible al prensador
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
1. Vaciar y limpiar el celector de polvo
Si la bolsa para el serrín contiene demasiado serrín la recolección de serrín será deciente. Vacíe la bolsa de serrín cuando se llene. Extraiga la bolsa para el serrín, abra la cremallera, y vacíe el serrín.
2. Inspección del papel de lija
Cambiar el papel de lija tan pronto como se note en él una abrasión excesiva. La utilización de un papel de lija desgastado disminuirá la eciencia del trabajo y podría dañar la almohadilla.
3. Inspección de los tornillos de montaje
Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.
4. Inspección de las escobillas de carbón
Por su seguridad y para protegerle de descargas eléctricas, la inspección y el cambio de las escobillas de carbón en esta herramienta deberán realizarse EXCLUSIVAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO HiKOKI.
5. Mantenimiento del motor
El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. GARANTÍA Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento especíco legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871. Nivel de potencia acústica ponderada A: 82 dB (A) Nivel de presión acústica ponderada A: 71 dB (A) Incertidumbre K: 3 dB (A). Utilice protecciones auditivas. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841. Lijado: Valor de emisión de vibración
Número de modelo Número de serie Fecha de adquisición Nombre y dirección del cliente Nombre y dirección del distribudor (Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αρ. Μοντέλου
ManualFácil