DH52MA - Martelo HiKOKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH52MA HiKOKI em formato PDF.
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | DH52MA |
| Tipo | Martelo perfurador |
| Diâmetro máximo de perfuração (betão) | 52 mm |
| Peso (segundo EPTA 01/2014) | 11,8 kg |
| Suporte de ferramenta | SDS-max |
| Funções | Rotação + percussão, apenas percussão |
| Nível de potência acústica (LWA) | 108 dB(A) |
| Nível de pressão acústica (LpA) | 97 dB(A) |
| Vibração (perfuração por percussão) | 15,1 m/s² |
| Vibração (cinzelamento) | 10,8 m/s² |
| Lubrificação | Substituição da massa lubrificante a cada 6 meses |
| Acessórios fornecidos | Estojo de plástico, punho lateral, massa lubrificante para martelo A |
Perguntas frequentes - DH52MA HiKOKI
Perguntas dos utilizadores sobre DH52MA HiKOKI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH52MA - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH52MA da marca HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZADOR DH52MA HiKOKI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
Se não seguir todas as instruções listadas abaixo, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o seu cabelo e roupa longe de peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente das ferramentas permita que se torne complacente e ignore os princípios de segurança das ferramentas.
Uma ação descuidada pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta elétrica, se removível, antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e acessórios. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de manuseamento secas, limpas e livres de óleo e graxa.
Pegas de manuseamento escorregadias não permitem a manipulação segura e controlo da ferramenta em situações inesperadas.
5) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO ROTATIVO
1) Instruções de segurança para todas as operações
a) Use proteções auditivas
A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.
b) Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
c) Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte pode entrar em contacto com cablagem oculta ou o seu próprio cabo.
O acessório cortante em contacto com um fi o sob tensão pode colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.
2) Instruções de segurança ao usar brocas longas com martelos perfuradores
a) Comece sempre a perfurar a baixa velocidade com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho.
A velocidades mais rápidas, é provável que a broca dobre se for permitido que rode livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos.
b) Aplique pressão apenas em linha direta com a broca, mas não aplique pressão excessiva.
As brocas podem dobrar-se, causando quebras ou perda de controlo, resultando em ferimentos.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
- Certifique-se de que a fonte de alimentação a utilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa de características do produto.
- Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição OFF.
Se a ficha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentação na posição ON, a ferramenta elétrica irá ligar imediatamente, o que pode causar uma acidente grave
- Quando a área de trabalho é removida da fonte de alimentação, utilize uma extensão de espessura e capacidade nominal suficientes. A extensão deve ser mantida o mais curta possível.
- Não toque na broca durante ou imediatamente após a utilização. A broca fica muito quente durante a utilização e pode causar queimaduras graves.
- Antes de começar a partir, lascar ou perfurar uma parede, chão ou teto, certifi que-se de que não existem cabos elétricos ou condutas no interior.
-
Segure sempre bem a pega do corpo e a pega lateral da ferramenta elétrica. Caso contrário, o recuo produzido pode resultar numa utilização incorreta e até perigosa.
-
Utilize uma máscara de poeiras.
Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de perfuração ou de cinzelamento. A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes.
- Montar a ferramenta
Para evitar acidentes, certifique-se de que desliga o interruptor e a fi cha da tomada.
○ Quando usar ferramentas como cinzéis de ponta, brocas de perfuração etc., certifique-se de que usa as peças genuínas designadas pela sua empresa.
Limpe a parte da haste da broca de perfuração. Em seguida, lubrifique a parte da haste com lubrificante ou óleo para máquinas. -
A velocidade de rotação não pode ser alterada premindo o interruptor de seleção de velocidade de rotação enquanto o motor está em rotação. Para alterar velocidades, desligue primeiro a ferramenta.
-
RCD
É aconselhável utilizar um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30 mA ou inferior.
- Certifi que-se de que segura bem a ferramenta como mostrado na Fig. 16 durante a operação.
NOMES DOS COMPONENTES (Fig. 1–Fig. 16)
| 1 | Broca | 9 | Parafuso de ajuste (Sob a Tampa traseira) |
| 2 | Travão | 10 | Tampa traseira |
| 3 | Alavanca seletora | 11 | Caixa |
| 4 | Gatilho | 12 | Pega lateral |
| 5 | Pega | 13 | Aperto |
| 6 | Placa de identificação | 14 | Tampa frontal |
| 7 | Disco | 15 | Lubrifi cante |
| 8 | Tampa da escova (Dentro da Tampa traseira) | 16 | Parafuso de orelhas |
| 17 | Banda | 24 | Haste da broca de núcleo |
| 18 | Parafuso da Pega Broca de núcleo | ||
| 19 | Acessório de Encaixe Placa de guia | ||
| 20 | Área de encaixe da banda | 27 | Pino central |
| 21 | Adaptador de haste cónica | 28 | Ponta da broca de núcleo |
| 22 | Broca (Haste cónica) Escova de carbono | ||
| 23 | Contrapino | ||
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
| DH52MA: Martelo perfurador | |
![]() | Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. |
![]() | Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. |
| V | Tensão nominal(Certifi que-se de que a fonte de alimentação a utilizar está em conformidade com os requisitos de alimentação especificados na placa de características do produto. |
| P | Entrada de alimentação |
| no | Velocidade sem carga |
| Bpm Taxa de impacto à carga máxima | |
| max | Diâmetro da perfuração, máx. |
![]() | Peso(De acordo com o procedimento EPTA 01/2014) |
| Broca | |
![]() | Broca de núcleo |
| Função de ajuste da posição da ferramenta | |
| [XWS3] | Função de apenas martelar |
| Função de rotação e martelar | |
| Ligar ON | |
| Desligar | |
— | Desligue a fi cha principal da tomada elétrica |
![]() | Ferramenta de classe II |
![]() | Haste máx SDS |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados abaixo.
○ Caixa de plástico ....1
○ Pega lateral ....1
○ Lubrificante do Martelo A ....1
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
Função de rotação e martelar IT
○ Perfuração de orifícios de fi xação
O Perfuração de orifícios em betão
Função de apenas martelar
O Britagem de cimento, lascar, escavar e quadratura (Algumas aplicações precisam de acessórios opcionais)
ESPECIFICAÇÕES
As especificações desta máquina estão listadas na tabela da página 6.
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
| Ação Figura Página | ||
| Inserir ferramentas SDS-max | 2 | 2 |
| Retirar ferramentas SDS-max | 3 | 2 |
| Alterar a direção da ferramenta | 4 | 2 |
| Seleccionar o modo de operação | 5 | 3 |
| Ligar e desligar | 6 | 3 |
| Mudança de velocidade*1 | 7 | 3 |
| Instalar um travão | 8 | 3 |
| Instalação da pega lateral | 9 | 4 |
| Utilizar um adaptador de cabo cónico | 10 | 4 |
| Retirar um adaptador de cabo cónico | 11 | 5 |
| Montar a broca de núcleo | 12 | 5 |
| Montar a placa guia e o pino central | 13 | 5 |
| Troca das escovas de carvão | 15 | 6 |
| Seleccionar acessórios*2 | - | 7, 8 |
*1 A velocidade nos discos 5 e 6 é quase igual, mas não é uma avaria.
*2 Para obter informações detalhadas relativamente a cada ferramenta, contacte um centro de serviço autorizado HiKOKI.
Manuseie este Martelo Perfurador utilizando o seu próprio peso. O desempenho não será melhor mesmo que seja pressionado ou forçado contra a superfície de trabalho. Segure este Martelo Perfurador apenas com força suficiente para contrariar a reação.
Esquentamento (Fig. 14)
O sistema de lubrifi cação deste aparelho pode necessitar de esquentamento em regiões frias.
Posicione a extremidade da broca de maneira que ela entre em contato com o concreto, ligue o interruptor e execute a operação de esquentamento. Certifi que-se de que ouve um som de batida e, então, utilize o aparelho.
PRECAUÇÃO
Quando a operação de aquecimento é executada, segure bem a empunhadura lateral e o corpo principal com ambas as mãos para manter a fi rmeza e tenha cuidado para não inclinar seu corpo devido a uma broca emperrada.
SUBSTITUIÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE
Este Martelo perfurador tem uma construção estanque para proteger contra o pó e para evitar fugas de lubrifi cante. Por isso, este Martelo perfurador pode ser utilizado sem lubrifi cação durante longos períodos. Substitua a massa lubrifi cante, conforme descrito abaixo.
Período de substituição da massa lubrifi cante
Após a compra, substitua a massa lubrifi cante a cada 6 meses de utilização. Solicite uma substituição da massa lubrifi cante no centro de assistência autorizado mais próximo.
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspecionar as brocas da ferramenta
Uma vez que o uso de uma ferramenta não afi ada causará avarias no motor e degradação da efi ciência, substitua a broca da ferramenta por uma nova ou volte a afi á-la sem demora quando for notada abrasão.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica.
Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.
4. Inspeccionar as escovas de carvão (Fig. 15)
O motor utiliza escovas de carvão que são peças consumíveis. Quando fi carem gastas ou estiverem próximas do “limite de desgaste” ⓐ, resulta em problemas do motor.
Quando está instalada uma escova de carvão de paragem automática, o motor para automaticamente. A este ponto, substitua as escovas de carvão por escovas novas com os mesmos números de escova de carvão ⑥ mostrados na Fig. 15. Além disso, mantenha sempre as escovas de carvão limpas e certifi que-se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova.
5. Troca das escovas de carvão (Fig. 15)
Desaperte os dois parafusos de ajuste e remova a tampa traseira. Retire os protetores da escova e as escovas de carvão. Depois de trocar as escovas de carvão, não esqueça de apertar bem os protetores da escova e instalar a proteção do cabo.
6. Substituir o cabo de alimentação
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a evitar um risco de segurança.
PRECAUÇÃO
No funcionamento e manutenção das ferramentas elétricas, as normas de segurança e os padrões prescritos em cada país devem ser cumpridos.
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN62841 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido: 108 dB (A) Nível de pressão sonora ponderado A medido: 97 dB (A) Incerteza K: 3 dB (A).
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN62841.
Perfuração de martelo em betão:
Valor de emissão de vibrações a_h , HD = 15,1 m/s ^2 Incerteza K = 1,5 m/s ^2
Valor de cinzelamento equivalente:
Valor de emissão de vibrações a_h , CHeq = 10,8 m/s ^2 Incerteza K = 1,5 m/s ^2
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado foram medidos de acordo com um método de teste padrão e podem ser utilizados para comparar ferramentas.
Também podem ser utilizados numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
A vibração e a emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica podem diferir do valor total declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, especialmente do tipo de peça a trabalhar; e
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Informação sobre o sistema de fornecimento de energia a ser usada com as ferramentas elétricas supridas com a voltagem nominal de 230 V\~
As operações de comutação de aparelhos elétricos causam fl utuações de voltagem.
A operação desta ferramenta elétrica sob condições desfavoráveis da rede pode ter efeitos adversos na operação de outros aparelhos elétricos.
Com a impedância da rede igual ou menor que 0,327 Ohms não haverá provavelmente nenhum efeito negativo.
Normalmente, a impedância máxima permitida da rede não será ultrapassada quando o ramal da tomada elétrica for alimentado por uma caixa de junção com uma capacidade de serviço de 25 ou mais amperes.
No caso de pane de eletricidade, ou quando o plugue for puxado para fora, returne o comutador imediatamente para a posição OFF (desligado). Esta ação evita um reinício não controlado.
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG





—
