HiKOKI DH52MA - Martillo

DH52MA - Martillo HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DH52MA HiKOKI en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI DH52MA - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaHiKOKI
ModeloDH52MA
TipoMartillo perforador
Diámetro máximo de perforación (hormigón)52 mm
Peso (según EPTA 01/2014)11,8 kg
PortaherramientasSDS-max
FuncionesRotación + percusión, solo percusión
Nivel de potencia acústica (LWA)108 dB(A)
Nivel de presión acústica (LpA)97 dB(A)
Vibración (perforación por percusión)15,1 m/s²
Vibración (cincelado)10,8 m/s²
LubricaciónReemplazo de la grasa cada 6 meses
Accesorios incluidosCaja de plástico, mango lateral, grasa para martillo A

Preguntas frecuentes - DH52MA HiKOKI

¿Cómo cambiar la dirección del cincel?
Para cambiar la dirección del cincel, coloque el interruptor en posición de apagado y desconecte la herramienta. Gire el cincel manualmente a la posición deseada. También puede usar la palanca selectora de dirección si está disponible.
¿Cómo reemplazar las escobillas de carbón?
Desconecte la herramienta. Retire la cubierta trasera aflojando los dos tornillos. Quite la tapa de la escobilla y retire las escobillas gastadas. Inserte las nuevas escobillas asegurándose de que se deslicen libremente. Vuelva a colocar la tapa y la cubierta trasera.
¿Cuál es el diámetro máximo de perforación en hormigón?
El diámetro máximo de perforación en hormigón es de 52 mm.
¿Cómo instalar el mango lateral?
Atornille el mango lateral en el soporte previsto en el cuerpo de la herramienta. Apriételo firmemente para asegurar un agarre seguro durante el uso.
¿Cómo seleccionar el modo de funcionamiento?
Utilice la palanca selectora para elegir entre los modos: rotación + percusión (para perforar hormigón) o solo percusión (para cincelar). Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de cambiar de modo.
¿Cómo mantener la herramienta?
Limpie regularmente la herramienta, verifique los tornillos de fijación y apriételos si es necesario. Reemplace las escobillas de carbón cuando estén gastadas. Haga reemplazar la grasa cada 6 meses por un servicio autorizado.
¿Qué grasa usar?
Use la grasa para martillo A suministrada con la herramienta o una grasa equivalente recomendada por HiKOKI. No use otras grasas.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la herramienta?
Suelte inmediatamente el gatillo. Si la broca está atascada, no fuerce. Invierta el sentido de rotación si es posible o use una herramienta adecuada para liberar la broca.
¿Cómo usar una corona perforadora?
Monte la placa de guía y el pasador central, luego fije la corona perforadora. Use el modo rotación + percusión y aplique presión constante. Vea las figuras 12 y 13 del manual.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre protección auditiva, mascarilla antipolvo y gafas de seguridad. Sostenga la herramienta firmemente por los mangos aislados. Desconecte la herramienta antes de cualquier ajuste o cambio de accesorio.

Preguntas de los usuarios sobre DH52MA HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH52MA - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH52MA de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO DH52MA HiKOKI

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones incluidas con esta herramienta.

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.

No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación.

Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta.

Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

Español

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Los mangos y las superfi cies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Revisión

a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL MARTILLO PERFORADOR

1) Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

a) Utilice protección auditiva

La exposición al ruido puede provocar pérdidas de capacidad auditiva.

b) Utilice los mangos auxiliares en el caso de que se proporcionen con la herramienta.

La pérdida de control puede causar lesiones personales.

c) Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable.

Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y provocar una descarga eléctrica al operador.

2) Instrucciones de seguridad cuando se utilicen brocas largas con martillos perforadores

a) Empiece a taladrar siempre a una velocidad baja y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo.

Es posible que, a altas velocidades, la broca se doble si se le permite rotar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que provocaría lesiones personales.

b) Ejerza presión solo en línea recta con la broca pero no ejerza una presión excesiva.

Las brocas se pueden doblar y causar una rotura o la pérdida del control, lo que provocaría lesiones personales.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

  1. Asegúrese de comprobar que la fuente de alimentación que se utiliza se ajusta a los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto.

  2. Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre en la posición OFF.

Si el enchufe se conecta a una toma de corriente mientras el interruptor principal se encuentra en la posición ON, la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave.

  1. Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se encuentra alejada de la fuente de corriente, utilice un cable prolongador del grosor sufi ciente y que tenga la capacidad nominal necesaria. El cable prolongador debe ser lo más corto posible.

  2. No toque la barrena mientras la unidad esté en funcionamiento ni inmediatamente después de detenerla. La barrena alcanza temperaturas muy elevadas durante su funcionamiento, y podría provocar quemaduras graves.

  3. Antes de comenzar a demoler, perforar o picar en una pared, asegúrese de que no haya elementos tales como conductos o cables eléctricos en el interior del muro.

  4. Sostenga siempre con firmeza el mango y el asidero lateral de la herramienta eléctrica. De lo contrario, la fuerza de retroceso generada podría provocar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso.

  5. Utilice una máscara contra el polvo.

No inhale los polvos perjudiciales generados durante las operaciones de taladrado o cincelado. El polvo puede poner en peligro su salud y la de las personas que se encuentran cerca.

  1. Montaje de la herramienta

○ Con el fin de evitar accidentes, asegúrese de colocar el interruptor en la posición "off" y de desenchufar el enchufe de la toma de corriente.

○ Cuando utilice herramientas tales como cinceles de punta, brocas, etc., asegúrese de utilizar las piezas originales designadas por nuestra compañía.

○ Limpie la parte del vástago de la broca. A continuación, unte la porción del vástago con la grasa o el aceite para máquinas.

  1. La velocidad de rotación no se puede cambiar pulsando el interruptor de selección de velocidad de rotación mientras el motor está girando. Para cambiar velocidades, apague primero la herramienta.

  2. RCD (dispositivo de corriente residual)

Se recomienda el uso permanente de un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal equivalente o inferior a 30 mA.

  1. Asegúrese de sujetar la herramienta con firmeza durante el uso tal y como se muestra en la Fig. 16.

NOMBRES DE LAS PIEZAS

(Fig. 1–Fig. 16)

1Broca Perno de mariposa16
2Tope Banda17
3Palanca selectora Perno del Mango
4Interruptor de activación19Montura
5Asa20Área de unión de banda
6Placa de identifi cación21Adaptador de vástago cónico
7Dial22Broca del taladro (vástago cónico)
8Cubierta de la escobilla (Dentro de la cubierta de la cola)23Chaveta
9Tornillo del juego (Bajo la cubierta de la cola)24Vástago de la broca sacatestigos
10Cubierta de la cola Broca sacatestigos
11Alojamiento Placa guía26
12Asidero lateral Pasador central
13Empuñadura28Punta de la broca sacatestigos
14Tapa frontal Escobilla de carbón
15Grasa

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso.

DH52MA: Martillo perforador
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 1Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones.
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 2Solo para países de la Unión EuropeaNo deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
VVoltaje nominal(Asegúrese de comprobar que la fuente de alimentación que se utiliza a los requisitos de alimentación especifi cados en la placa de características del producto.
PEntrada de alimentación
n0Velocidad sin carga
Bpm Velocidad de impacto a carga plena
maxDiámetro de taladrado, máx.
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 3Peso(De acuerdo al Procedimiento EPTA 01/2014)
Broca
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 4Broca sacatestigos
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 5Ajuste de la función de posición de la herramienta
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 6Función de sólo martilleo
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 7Función de rotación y martilleo
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 8Encendido
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 9Apagado
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 10Desconecte el enchufe de la toma de corriente
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 11Herramienta de clase II
HiKOKI DH52MA - ADVERTENCIA - 12Mango SDS máx

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados a continuación.

○ Caja plástica ....1
○ Asidero lateral .....1
○ Grasa para martillo A ....1

Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.

APLICACIÓN

Función de rotación y martilleo IT

O Taladrado de orificios de anclaje

O Taladrado de orifi cios en hormigón

Función de sólo martilleo

○ Trituramiento de hormigón, picado, excavado, y cuadrado

(Algunas aplicaciones necesitan accesorios opcionales)

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones de esta máquina aparecen indicadas en la tabla de la página 6.

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Acción Figura Página
Introducción de herramientas SDS-max22
Extracción de herramientas SDS-max32
Cambio de dirección de herramienta 42
Selección del modo de funcionamiento53
Encendido y apagado 6 3
Cambio de velocidad*173
Instale el tope 8 3
Instalación del mango lateral 9 4
Utilización del adaptador para vástago cónico104
Extracción del adaptador para vástago cónico115
Montaje de la broca sacatestigos 12 5
Montaje de placa de guía y pasador central135
Reemplazar el carbón de contacto 156
Selección de los accesorios*2-7,8

*1 La velocidad en los diales 5 y 6 es prácticamente la misma, pero no se trata de un mal funcionamiento.

*2 Para obtener información detallada concerniente a cada herramienta, póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado de HiKOKI.

Emplee este martillo perforador utilizando su propio peso. El rendimiento no mejorará aunque presione con mayor fuerza la herramienta contra la superfi cie de trabajo.

Sostenga el martillo perforador solo con la fuerza suficiente para contrarrestar la reacción.

Calentamiento (Fig. 14)

El sistema de lubricación de esta unidad puede requerir calentamiento en ciertas regiones.

Coloque el extremo de la broca de forma que entre en contacto con el hormigón, ponga en ON el interruptor de alimentación principal de la unidad, y realice la operación de calentamiento. Cerciórese de que se produzca un sonido de martilleo, y después utilice la unidad.

PRECAUCIÓN

Cuando haya realizado la operación de calentamiento, sujete con seguridad el mango lateral y el cuerpo principal con ambas manos para asegurar una buena sujeción y tenga cuidado de no torcer su cuerpo mediante una broca atascada.

SUSTITUCIÓN DE LA GRASA

Este martillo perforador presenta una construcción totalmente estanca diseñada para protegerlo del polvo y evitar las fugas de lubricante.

Esto hace que pueda utilizar el martillo perforador sin necesidad de lubricarlo durante periodos de tiempo prolongados. Cambie la grasa como se describe a continuación.

Periodo de sustitución de la grasa

Después de su compra, cambie la grasa después de cada 6 meses de uso. Solicite la sustitución de la grasa al centro de servicio técnico más próximo.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

1. Inspección de las brocas de la herramienta

Ya que el uso de una herramienta embotada provocará un fallo en el funcionamiento del motor y degradará su efi ciencia, debe sustituir la broca de la herramienta con otras nuevas o afi larla cuanto antes si nota abrasión.

2. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

3. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica.

Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

4. Inspección de las escobillas de carbón (Fig. 15)

El motor emplea escobillas de carbón, que son piezas consumibles. Cuando se gastan o se encuentran cerca del límite de desgaste ⓐ, provocan problemas en el motor.

Si se instala una escobilla de carbón con parada automática, el motor se detendrá automáticamente. En ese momento, cambie las dos escobillas de carbón por unas nuevas que tengan el mismo número de escobilla de carbón ^⑥ mostrado en la Fig. 15. Además, mantenga siempre limpias las escobillas de carbón y compruebe si se mueven libremente dentro de sus portaescobillas.

5. Reemplazar el carbón de contacto (Fig. 15)

Afloje los dos tornillos prisioneros y retire la tapa del colín.

Aflojando la tapa de escobilla, pueden quitarse las excobillas de carbón.

Al colocar las escobillas, apretar firmemente la tapa de escobillas y recolocar la cubierta de trasera.

6. Sustitución del cable de alimentación

Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el cambio debe realizarlo el fabricante de este agente, para evitar riesgos para la seguridad.

PRECAUCIÓN

En la operación y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, deben seguirse las normas y reglamentos vigentes en cada país.

GARANTÍA

Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI.

Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871.

Nivel de potencia acústica ponderada A: 108 dB (A)

Nivel de presión acústica ponderada A: 97 dB (A)

Incertidumbre K: 3 dB (A).

Utilice protecciones auditivas.

Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841.

Taladrado de martillo en hormigón:

Valor de emisión de vibración _h , HD = 15,1 m/s ^2

Incertidumbre K = 1,5 m/s²

Valor de cincelado equivalente:

Valor de emisión de vibración a h, CHeq = 10,8 m/s2

Incertidumbre K = 1,5 m/s²

El valor total declarado de las vibraciones y el valor declarado de las emisiones de ruido han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.

También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA

○ La vibración y la emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo procesada; y
O Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Información sobre el sistema de fuente de alimentación a utilizar con herramientas eléctricas de una tensión nominal de 230 V\~

Las operaciones de conmutación de los aparatos eléctricos causan fl actuaciones de voltaje.

El uso de esta herramienta eléctrica bajo condiciones desfavorables de la red eléctrica puede tener efectos adversos en el funcionamiento de otros aparatos eléctricos.

Probablemente no se producirán efectos negativos con una impedancia de la red igual o inferior a 0,327 ohms.

Normalmente, la impedancia de la red máxima permisible no será excedida cuando la derivación hacia el tomacorriente se alimente desde una caja de empalmes con una capacidad útil de 25 amperios o superior.

En el caso de que ocurra una falla de alimentación o se extraiga el enchufe del tomacorriente, regrese inmediatamente el interruptor a la posición OFF. Esto evitará un rearranque no controlado.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA

HiKOKI DH52MA - AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA - 1

AVISO

b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos.

NÁZVY SOUČÁSTÍ (obr. 1-obr. 16)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : DH52MA

Categoría : Martillo