Kinderkraft NUBI 2 - Carrinho de bebê

NUBI 2 - Carrinho de bebê Kinderkraft - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NUBI 2 Kinderkraft em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kinderkraft NUBI 2 - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Carrinho de bebê
Marca Kinderkraft
Modelo NUBI 2
Idade recomendada De 0 meses a 4 anos
Peso máximo da criança 22 kg
Número de crianças 1
Peso do carrinho Aproximadamente 9,5 kg (estimativa)
Dimensões do carrinho Não especificadas, dobrável compacto (estimativa)
Rodas 4 rodas: 2 dianteiras giratórias, 2 traseiras fixas
Freio Freio de estacionamento a pé no eixo traseiro
Sistema de retenção Cinto de segurança de 5 pontos
Encosto Ajustável continuamente da posição deitada à sentada
Apoio para os pés 2 níveis de ajuste
Capota Extensível com fecho éclair, inclui uma rede mosquiteira
Acessórios incluídos Arco de segurança, porta-copos, rede mosquiteira
Carga máxima do cesto 3 kg
Carga máxima do porta-copos 0,5 kg
Carga máxima do bolso traseiro 0,5 kg
Manutenção e limpeza Lavagem à mão a 30 °C máx., não lavar na máquina, não branquear, não passar a ferro, não secar na máquina de secar
Segurança Nunca deixar a criança sem vigilância, usar sempre o sistema de retenção, verificar os bloqueios antes da utilização
Garantia 24 meses (extensível até 120 meses sob condições)
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças de reposição disponíveis através do fabricante, reparação recomendada em caso de dúvida

Perguntas frequentes - NUBI 2 Kinderkraft

Como montar o chassi do carrinho Kinderkraft NUBI 2?
Coloque o chassi sobre uma superfície plana. Pressione o botão de bloqueio (11) e o botão de dobra (17) simultaneamente enquanto levanta o chassi até ouvir um clique. Em seguida, insira as rodas dianteiras (7) e traseiras (10) nos orifícios correspondentes até o travamento.
Como dobrar o carrinho NUBI 2?
Segure a alça (8) e pressione simultaneamente o botão de bloqueio (11) e o botão de dobra (17). Em seguida, empurre o carrinho para baixo até que ele trave automaticamente na posição dobrada.
Como usar o freio do carrinho?
O freio de estacionamento está no eixo traseiro. Pressione a parte inferior do freio para ativá-lo (ouve-se um clique). Para destravá-lo, levante a parte inferior para cima.
Qual é o peso máximo permitido para a criança?
O carrinho é projetado para crianças desde o nascimento até 22 kg (cerca de 4 anos). Não exceder este limite.
Como prender corretamente a criança com o cinto de segurança?
Coloque a fivela do cinto de ombro na fivela do cinto abdominal e, em seguida, insira tudo na fivela central até ouvir um clique. Para soltar, pressione a fivela central. Ajuste as correias a cada utilização.
Como ajustar o encosto e o apoio para os pés?
O encosto (12) ajusta-se continuamente da posição deitada à sentada usando uma fivela (N). O apoio para os pés (5) tem 2 níveis: puxe as alavancas sob o apoio para os pés (O) para mudar a sua posição.
Como instalar a rede mosquiteira e o porta-copos?
Para a rede mosquiteira (16), coloque-a dentro do apoio para os pés, depois desaperte o fecho éclair sob o apoio para os pés e fixe-a passando os botões pelas argolas. O porta-copos (15) fixa-se numa haste à direita ou à esquerda do carrinho (I).
Quais são as dicas de manutenção para o carrinho?
Lave as partes têxteis à mão a 30 °C no máximo, programa suave. Não lavar na máquina, não branquear, não passar a ferro, não secar na máquina de secar. Limpe o chassi com um pano húmido e um detergente suave. Nunca dobre ou armazene o carrinho molhado para evitar bolor.
O carrinho é adequado para recém-nascidos?
Sim, o carrinho Kinderkraft NUBI 2 é adequado desde o nascimento. É aconselhável usar a posição mais inclinada (deitada) para recém-nascidos. Os cintos já estão ajustados para bebés.
Qual é a garantia do carrinho Kinderkraft NUBI 2?
Todos os produtos Kinderkraft beneficiam de uma garantia de 24 meses a partir da data de entrega. É possível estender a garantia até 120 meses (10 anos) sob condições. As reclamações são feitas através do formulário em www.rma.kinderkraft.com.

Perguntas dos utilizadores sobre NUBI 2 Kinderkraft

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como remover a capa do carrinho Kinderkraft NUBI 2 para limpeza?
Perguntas Frequentes - 22/04/2026
Resposta Notice-Facile

O carrinho Kinderkraft NUBI 2 possui um revestimento de assento removível, mas de acordo com as recomendações do fabricante, não deve ser lavado na máquina. Veja como limpá-lo corretamente:

Preparação para a limpeza

Primeiro, coloque o carrinho em uma superfície estável e limpa. Remova todos os acessórios removíveis, como o capô, a cesta de armazenamento e o acolchoado do assento, se você tiver um. Certifique-se de que o carrinho esteja seco antes de começar a limpeza.

Limpeza do revestimento do assento

O revestimento do assento do NUBI 2 deve ser limpo delicadamente com um pano úmido e um detergente suave. Aqui estão os passos específicos:

  • Encha um recipiente com água morna e adicione uma pequena quantidade de detergente suave
  • Embeba um pano macio nessa mistura e torça bem para evitar excesso de água
  • Limpe delicadamente todas as partes do revestimento do assento, incluindo o encosto e o assento
  • Em seguida, passe um pano úmido com água limpa para enxaguar
  • Seque completamente com um pano limpo e seco

Instruções importantes para a limpeza

Não lave na máquina, não use alvejante, não passe a ferro e não use secadora para o revestimento do assento. Evite também a limpeza a seco. Não dobre nem armazene o carrinho quando estiver molhado, pois isso pode promover o crescimento de mofo. Sempre deixe o carrinho secar completamente ao ar livre antes de guardá-lo.

Limpeza de outros elementos

O capô, a cesta e outros elementos têxteis do NUBI 2 seguem as mesmas recomendações: não lave na máquina e limpe delicadamente com um pano úmido e detergente suave. Para o capô, você pode acessar os zíperes para ajustar as camadas de tecido e facilitar a limpeza, e usar as alças e fechos localizados no capô para manusear as diferentes camadas de tecido.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NUBI 2 - Kinderkraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NUBI 2 da marca Kinderkraft.

MANUAL DE UTILIZADOR NUBI 2 Kinderkraft

Obrigado por ter adquirido o produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos pensando na segurança e no conforto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem aprecia qualidade, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.

Importante – Leia cuidadosamente e guarde para referência futura

AVISOS!

- Nunca deixe a criança abandonada

  • Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto
  • Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha
  • Não deixe que o seu filho brinque com este produto
  • Utilize o cinto de segurança sempre que o seu filho estiver no assento
  • Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto
  • Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida

- O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 0 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro.

- Para os recém-nascidos é recomendada a posição mais desdobrada (deitada) do assento.

- O produto foi concebido para transportar uma criança de cada vez.

- A capacidade de carga máxima do cesto é de 3 kg

- A carga máxima no bolso para pequenos itens na parte de trás do dossel é de 0,5 kg

- Não recomendamos pendurar quaisquer bolsas na alça dos pais.

- Qualquer carga adicional, suspensa das pegas do carrinho de bebé e/ou atrás do encosto e/ou nos lados do carrinho de bebé, prejudica a sua estabilidade.

- Os travões devem ser bloqueados ao colocar e retirar a criança.

- Ao subir um meio-fio ou outro degrau, levante a suspensão dianteira.

- Utilize apenas as peças e os acessórios fornecidos ou recomendados pelo fabricante. Não utilize outras peças e acessórios.

- Não coloque o produto na proximidade de chama aberta ou de outras fontes de calor.

- Não utilize com uma plataforma adicional.

- Por favor, pare de usar o carrinho se tiver dúvidas em relação ao uso correto ou se suspeitar de algum perigo.

I. ELEMENTOS DO CARRINHO (FIG. 1)1. Protetor solar2. Assento com cintos de segurança (3)4. Barra5. Apoio para os pés6. Para-choque7. Rodas dianteiras8. Pega9. Protetor/almofada do arnês de segurança10.Rodas traseirasII. ELEMENTOS DO CARRINHO (FIG. 2)11.Botão de bloqueio12. Alavanca de ajuste do encosto13.Cesto14.Freio15. Caneca16. Mosquiteiro17. Botão de dobramento

III. MONTAGEM DA ESTRUTURA DO CARRINHO

A estrutura deve ser colocada numa superfície plana com a pega para cima(FIG. A) Para desdobrar o carrinho, primeiro deves pressionar a pega para os pais contra a estrutura do carrinho de modo a que todas as peças aderem bem entre si, depois pressiona o botão de bloqueio localizado na pega (FIG. B.I) e ao mesmo tempo aperta o botão de dobramento (FIG. B.II) e levanta a estrutura para cima de acordo com as setas na figura (FIG. C) até ouvir o som de bloqueio (FIG. D). Insere as rodas traseiras (10) nos orifícios adequados até ouvir o som de bloqueio (FIG. E). Insere as rodas dianteiras (4) nos

orifícios adequados até ouvir o som de bloqueio (FIG. F).

IV. MONTAGEM/DESMONTAGEM DA BARRA, AJUSTE DO PROTETOR, DO PORTA-VASOS, DO MOSQUITEIRO

A barra de segurança deve ser inserida no orifício adequado na estrutura (FIG. G). Para a desmontar deves pressionar os botões e remover a barra (FIG. H). Para ajustar o protetor solar e esticar outra camada de tecido, abre o fecho de correr localizado no protetor. É possível enrolar e fixar a camada de tecido que encontra-se no assento. Para o fazer deves pôr o ilhó no botão localizado no protetor solar.

O porta-vasos (15) deve ser instalado no lado direito ou esquerdo do carrinho sobre a haste (FIG. I).

Mosquiteiro escondido no apoio para os pés: Abre o fecho de correr debaixo do apoio para os pés, coloca e fixa o mosquiteiro passando os botões pelos ilhós (Fig.J).

V. USO DO FREIO

O carrinho está equipado com um freio de estacionamento que encontra-se no eixo traseiro. Pressiona a parte inferior do freio para baixo, se ouvires o som de bloqueio o freio é ativado (FIG. K). É desbloqueado ao levantar a parte inferior do freio para cima (FIG. L).

VI. AJUSTE DO ENCOSTO E DO APOIO PARA OS PÉS

O assento tem um ajuste do encosto fluído desde a posição deitada até a posição sentada (FIG. M) que realiza-se mediante a fivela (FIG. N). O apoio para os pés tem dos níveis de ajuste. Puxa as alavancas localizadas no fundo do apoio para os pés (FIG. O), para modificar a sua posição (FIG. P).

VII. CINTOS DE SEGURANÇA

Os cintos de segurança deste carrinho são adequados inclusive para recém-nascidos. Sempre usa o sistema de fixação.

Para apertar o arnês de segurança da criança deves primeiro colocar a parte da lingueta das correias de ombros em cima da lingueta das correias abdominais e depois inseri-las dentro da fivela central até bloqueá-las (FIG. Q. I). Pressiona a fivela para desapertar as correias (FIG. Q.II). Cada vez que usares os cintos deves ajustá-los.

VIII. DOBRAGEM DO CARRINHO

Segura a pega e pressiona o botão de bloqueio (FIG. R.I) e o botão de dobramento (FIG. R.II) ao mesmo tempo, empurra-a para baixo (RYS. S).

Ao ser dobrado, o carrinho bloqueia-se automaticamente, como é apresentado na figura (FIG. T).

IX. CUIDADOS E MANUTENÇÃO O comprador do carrinho deve garantir a fixação de todos os elementos funcionais, assim como realizar todas as ações de manutenção e ajuste com vista a manter um bom estado técnico do carrinho. Verifique periodicamente o carrinho para eliminar possíveis problemas. Abaixo encontram-se as ações mais importantes a realizar para garantir a segurança da criança e prevenir o encurtamento da vida útil do produto:

  • Verifique a resistência e segurança de todos os rebites e junções.
  • Verifique todos os dispositivos de bloqueio, rodas e os seus pneus e, se necessário, substitua ou repare-os.
  • Verifique se todos os dispositivos de segurança funcionam corretamente, com especial atenção às fixações principais e adicionais, que devem mover-se livremente em qualquer momento.

Se as rodas rangerem, lubrifique os eixos com uma camada fina de silicone. É proibido utilizar produtos à base de óleo ou lubrificante, pois eles atraem a sujeira que impede o movimento.

X. LIMPEZA

Kinderkraft NUBI 2 - LIMPEZA - 1

Kinderkraft NUBI 2 - LIMPEZA - 2

Kinderkraft NUBI 2 - LIMPEZA - 3

Lavar a uma temperatura máxima de 30°C, programa suave.

Não utilizar produtos de branqueamento.

Não secar na máquina de secar roupa.

Kinderkraft NUBI 2 - LIMPEZA - 4

Kinderkraft NUBI 2 - LIMPEZA - 5

Kinderkraft NUBI 2 - LIMPEZA - 6

Não lavar. O produto pode ser lavado delicadamente com um pano húmido e um detergente suave.

Não passar a ferro.

Não limpar quimicamente.

Caso os elementos do chassis do carrinho tenham sido expostos à ação de água salgada, lave-os com água da torneira o quanto antes.

Copa do assento, baque de assento, Cesta: não lavar. O produto pode ser lavado delicadamente com pano úmido e detergente neutro, não descolorir, não secar na máquina de lavar, não passar a ferro, não secar.

Não dobre nem guarde o produto quando estiver molhado e nunca o guarde em condições húmidas, podendo isso levar à formação de dolor.

XI. Garantia

  1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente.
  2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos.
  3. A garantia do fabricante não se aplica a países não mencionados acima. Os termos da garantia adicional podem ser especificados pelo Vendedor.
  4. Em alguns países, é possível estender a garantia até 120 meses (10 anos) por um período limitado. O texto completo dos termos e condições e o formulário de registro de extensão de garantia estão disponíveis no site WWW.KINDERKRAFT.COM

  5. As reclamações devem ser apresentadas através do preenchimento do formulário disponível no site WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

  6. A garantia não cobre:
    A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plástico, a menos que a falha seja devido a um material ou defeito de fabricação;
    B. Os danos resultantes de uso impróprio ou manutenção deficiente - incluindo, mas não se limitando a: danos mecânicos a produtos causados por uso impróprio ou manutenção deficiente. Leia o manual de uso e manutenção do produto incluído no manual de operação;
    C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produtos e/ou acessórios. Leia as instruções de uso e montagem do produto incluídas no manual de instruções;
    D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutenção, cuidado e armazenamento inadequados;
    E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo. Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso mecânico (por exemplo, nas juntas e cobrindo as partes móveis);
    F. Os danos ou erosão pelo sol, suor, detergentes, condições de armazenamento ou lavagens frequentes, etc.;
    G. Os danos causados por acidente, abuso, uso indevido, incêndio, contato com líquido, terremoto ou outras causas externas;
    H. Os produtos que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;
    I. Os produtos cujo número de série ou número de lote foi removido ou de alguma forma distorcido;
    J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produtos de tercelros - incluindo, mas não se limitando a: porta-copos, guarda-chuvas, refletores, silnos;
    K. Os danos causados por transporte ou manutenção de aeronaves.
  7. O período de garantia dos acessórios acoplados ao aparelho é de 6 meses a partir da data de venda, excluindo os danos descritos acima.
  8. Estas condições de garantia são complementares aos direitos estatutários do Cliente contra 4KRAFT sp. z o.o. A garantia não exclui, limita ou suspende os direitos do Cliente decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.
  9. O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM

RO

Stimați clienti,

(PT) Para o conforto dos nossos Clientes - estamos sempre à sua disposição! Se tiver qualquer problema com o nosso produto, entre em contacto connosco de modo mais confortável para si!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kinderkraft

Modelo : NUBI 2

Categoria : Carrinho de bebê