Attenzia - Lâmpada de mesa Novus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Attenzia Novus em formato PDF.
| Tipo de produto | Lâmpada de mesa LED |
| Marca | Novus |
| Modelo | Attenzia |
| Utilização | Interior, escritório doméstico ou profissional |
| Alimentação | 24 V CC via bloco de alimentação (100-240 V, 50-60 Hz) |
| Consumo elétrico | 9 W (Attenzia task) / 20 W (Attenzia complete) |
| Fluxo luminoso | 749 lm (task) / 1708 lm (complete) |
| Temperatura de cor | 4000 K (branco neutro) |
| Índice de reprodução de cores (IRC) | > 80 (R_a > 80) |
| Classe de proteção | III (tensão muito baixa de segurança) |
| Índice de proteção | IP20 (apenas locais secos) |
| Bloco de alimentação fornecido | Modelo Sunny SYL1460-2424 (task) ou SYS1541-2424 (complete) |
| Funções principais | Ligar/desligar, variação de intensidade (manter o interruptor), desligamento automático após 10 h, redução de potência em caso de superaquecimento |
| Fontes de luz | LEDs integrados não substituíveis pelo usuário |
| Fixação | Montagem em mesa (base ou grampo) |
| Segurança | Não olhar diretamente para os LEDs; usar apenas com o bloco Novus fornecido; não usar com dimmer; não expor à água |
| Limpeza | Desconectar antes da limpeza; usar um pano seco; não lavar com água |
| Temperatura de operação | 15 °C a 32 °C |
| Umidade de operação | 15 % a 95 % (sem condensação) |
| Garantia | O desgaste normal e os danos devido ao uso incorreto não são cobertos |
Perguntas frequentes - Attenzia Novus
Perguntas dos utilizadores sobre Attenzia Novus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada de mesa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Attenzia - Novus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Attenzia da marca Novus.
MANUAL DE UTILIZADOR Attenzia Novus
PT 1.1. Declaração de conformidade: Declaramos, sob exclusiva responsabilidade, que o presente candeeiro de secretária da NOVUS satisfaz todas as exigências em matéria de segurança e de saúde previstas na directiva do Parlamento Europeu relativa à segurança geral dos produtos *. O produto está em conformidade com as normas ou documentos normativos seguintes: ** de acordo com o disposto nas directivas ***. Emissão ****.
1. i
novus® Attenzia
PL 1.1. Deklaracja zgodności: Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niniejsza lampka biurowa firmy NOVUS jest zgodna z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektywy WE w sprawie bezpieczeństwa eksploatacji wyrobów *. Urządzenie jest zgodne z następującymi normami: ** zgodnie z postanowieniami dyrektyw ***. Wydanie ****.
CS 1.1. Prohlášení o shodě: Ve výhradní zodpovědnosti prohlašujeme, že tato kancelářská lampa NOVUS odpovídá příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES o obecné bezpečnosti výrobků *. Přístroj odpovídá následujícím normám: ** podle ustanovení směrnic ***. Vydání ****.
BG 1.1. Декларация за съответствие: Декларираме на собствена отговорност, че настоящата настолна лампа от фирма NOVUS отговаря на действащите изисквания за безопасност и здраве на ЕО-директивата за безопасност на продуктите*. Уредът отговаря на следните норми: * съгласно разпоредбите на директивите *** издание ****.
RO 1.1. Declaratie de conformitate: Noi declaram pe propria răspundere că această lampă de birou NOVUS corespunde cerințelor de siguranță și sănătate ale liniei directoare referitoare la siguranța produselor CE *. Aparatul corespunde următoarelor norme: ** conform prevederilor liniilor directoare***. Editția ****.
RU 1.1. Заявление о соответствии: Настоящим, со всей ответственностью заявляем, что данная офисная лампа марки NOVUS отвечает всем требованиям по безопасности и защите здоровья, установленным в директиве EC об общей безопасности продукции *. Настоящий прибор соответствует требованиям следующих норм: ** согласно предписаниям директив ***. Выдано: ****.
EL 1.1. Δήλωση Συμμόρφωσης: Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι αυτό το φωτιστικό NOVUS ανταποκρίνεται στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας της Οδηγίας περί ασφάλειας προϊόντων της ΕΚ *. Η συσκευή ανταποκρίνεται στα ακόλουθα πρότυπα: ** σύμφωνα με τους κανονισμούς των Οδηγιών ***. Εκδοση ****.
1.1.
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠٢٠٢٠٢٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠٢٠٢٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠٢٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠١٣٠٢٠
مُطابقٍ٥٠٤٠
مُطابق
العربية: نصرح بمسؤليتنا向社会 Roman مصباح الإضاءة من NOVUS مُطابق
لُمُتُّتَّلِبَاتِّّلَّامِنِ وَالْصَحَةِ حسب أَنَظَّمَةِ أَمَانِ المُّنَجَاتِ لِلَاتْحَادِ الْأَورُوبِي *ِالْجَهَاز
مُطابق
العربية: حسب أَنَظَّمَةِ *** إِصدار



* 2001/95/EG
** EN 60598-1; EN 60598-2-4; EN 62471; EN 61347-1; EN 61347-2-13; EN 61347-2-11; EN 62031; EN 55015; EN 61547; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
*** 2014/35/EU; 2014/30/EU; 2011/65/EU; 2009/125/EG
| Typ/Type: | Novus | Attenzia | complete | |
| Novus | Attenzia | task | ||
| Baujahr/Year of manufacture: 16 | → | |||
| Herstellergarantie/Guarantee: | 5 | Jahre/5 | Years |
Tradução do manual de instruções original 24
PL
PT Tradução do manual de instruções original

ATENÇÃO!
ANTES de utilizar a lâmpada, leia cuidadosamente o manual de utilização e as indicações de segurança. As indicações devem ser respeitadas! Guarde o manual de utilização para uso futuro.
Índice
1. Indicações gerais
1.1. Declaração de conformidade.....2
1.2. Utilização correta, garantia ..... 24
1.3. Indicações de segurança ..... 24-25
1.4. Funções especiais ..... 25
1.5. Limpeza e eliminação ..... 25
1.6. Dados técnicos 25
1.7. Posicionamento.... 26
1.8. Legenda dos pictogramas ..... 26
1.9. Dimensões/área de rotação.... 48
2. Montagem.... 49
2.1. Âmbito de fornecimento.... 49
2.2. Ligar à fonte de alimentação.... 50
2.3. Funções do interruptor.... 50
2.4. Possibilidades de fixação.... 51
1.2. Utilização correta, garantia
A lâmpada foi concebida para uso doméstico e para o funcionamento num ambiente de escritório normal.
Desgaste, danos provocados por uma utilização incorreta, assim como intervenções de terceiros não estão abrangidos pela garantia, nem o fabricante assume qualquer responsabilidade pelos mesmos
1.3. Indicações de segurança
- Risco de lesões oculares! Nunca olhe direta- mente para a fonte de luz!
- A tensão e a frequência de rede da sua rede elétrica deve corresponder às indicações na placa de identificação do adaptador para ligação à corrente.
Certifique-se de que é possível desligar a lâmpada em qualquer altura da rede elétrica.
- Utilize a lâmpada apenas com o adaptador para ligação à corrente da Novus fornecido!
- Utilize a lâmpada apenas se estiver em perfeito estado de funcionamento, respeitando o manual de utilização, os regulamentos e normas habituais, bem como as regras de segurança e instruções relativas à prevenção de acidentes aplicáveis.
Se ocorrerem avarias, a lâmpada deve ser colocada imediatamente fora de serviço!
- Utilize a lâmpada apenas em espaços fechados a temperaturas entre 15 °C e 32 °C (59 Fe 90 °F) e com uma humidade do ar não condensante de 15% a 95%!
- Não utilize a lâmpada em locais com ambientes potencialmente explosivos!
- A lâmpada não é indicada para utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas durante o trabalho ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Proteja a lâmpada contra choques e impactos, humidade e calor excessivo! Evite a acumulação de calor!
- A lâmpada e o material de embalagem não são um brinquedo.
- Ligue a lâmpada apenas a tomadas sem reós-tato!
- Não tocar nos LEDs!
- Pousar a lâmpada de forma a que fique estável! Se a lâmpada tombar, pode provocar lesões em pessoas ou causar danos materiais.
- Certifique-se de que o cabo de ligação não representa qualquer perigo. Risco de tropeçar! Não enrole o cabo de ligação à volta da lâmpada.
- A fonte de luz desta lâmpada apenas pode ser substituída pelo fabricante ou por um técnico de assistência autorizado.
1.4. Funções especiais
- Se o interruptor multifunções não for acionado há mais de 10 horas, a lâmpada de escritório desliga-se automaticamente.
- Se a temperatura de funcionamento da lâmpada ligada for demasiado elevada, a luminosidade é reduzida automaticamente.
1.5. Limpeza e eliminação
Risco de ferimento!
- Desligue a lâmpada da rede elétrica.
- Não limpe a lâmpada a húmido. Risco de danos materiais!
- Para evitar que a lâmpada fique danificada, é necessário verificar a compatibilidade do detergente.

Elimine a lâmpada de forma adequada e compatível com o meio ambiente num ponto de recolha autorizado. Não coloque nenhuma peça da lâmpada no lixo doméstico.
1.6. Dados técnicos
| Lâmpada | Attenzia task Attenzia complete | |
| Tensão nominal 24VDC 24VDCConsumo de energia aprox. 9 W aprox. 20 WClasse de proteção III SELV III SELVTipo de proteção IP 20 IP 20Fluxo luminoso 749 lm | 1.708 lm | |
| Temperatura de cor | 4000 K 4000 K | |
| Índice de restituição de cores | 85,3 R_a >80 | 84,4 R_a >80 |
| Fonte de alimentação | Attenzia task e complete | Attenzia task e complete (apenas para os EUA!) |
| Modelo | Sunny SYL1460-2424 | Sunny SYS1541-2424 |
| N.o artigo | 870-0885 | 870-0893 |
| Tensão nominal | 100-240V, 50-60 Hz | 100-240V, 50-60 Hz |
| Consumo de energia máx. 1 A | máx. 1 A | |
| Potência de saída | máx. 24V DC, 24W, 1A | máx. 24V DC, 24W, 1A |
| Tipo de proteção IP 20 IP 20 | ||
| Classe de proteção II (isolamento duplo) | II (isolamento duplo) | |
1.7. Posicionamento
Ao posicionar a lâmpada, certifique-se de que a luz da mesma não o encandeia a si nem a outras pessoas e que a luz não provoca reflexos num ecrã.
As articulações da lâmpada não podem ser rodadas para além do ângulo de rotação previsto. Caso contrário, a lâmpada pode ficar danificada

Ler as informações ao utilizador/indicações de segurança

Informações importantes

ATENÇÃO

Cuidado, perigo de choque elétrico.

Desligue o aparelho da alimentação de corrente. A ficha serve de dispositivo separador da alimentação de energia.

Ligue o aparelho à alimentação de corrente. A voltagem e os dados da lâmpada têm de corresponder!

Área de ação

Attenzia Clamp
CE Conformidade com as diretivas comunitárias aplicáveis relativas à segurança

A certificação atesta que o produto está em conformidade com a lei relativa à segurança dos aparelhos e produtos

Classe de proteção II (isolamento duplo, não é necessária uma ficha ligada à terra.)

Classe de proteção III (muito baixa tensão de segurança, SELV)

Luminosidade máxima Premir 2 vezes o interruptor multifun- ções por breves instantes

LIGAR/DESLIGAR Premir 1 vez o interruptor multifunções por breves instantes

Regular a luminosidade Manter o interruptor multifunções premido

O produto só pode ser colocado e utilizado em espaços interiores fechados.