UM110DWYX - Aparador de relva MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UM110DWYX MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre UM110DWYX MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UM110DWYX - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UM110DWYX da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR UM110DWYX MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: UM110D | ||
| Largura de corte 110 mm | ||
| Cursos por minuto 2.500 min | -1 | |
| Número de peça das lâminas de corte de substituição | Tesoura para grama 191N23-4, 195267-4 | |
| Aparador de sina viva 191N24-2, 198408-1 | ||
| Dimensoes (C x L x A) | 331 mm x 120 mm x 130 mm | |
| Tensão nominal C.C. 18 V | ||
| Peso liquido *1 1,1 kg | ||
| *2 1,5 kg | ||
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
1: Peso sem quaisquer acessórios ou bateria(s)
2: Peso, com bateria, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014
Bateria e carregarador aplicavel
| Bateria BL1815G / BL1820G | |
| Carregador DC18WA / DC18WB |
- Algumas das baterias e correadores listedos acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras bate
rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incendio.
Simbolos
A seguir são aparecimentos os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.

Tenha especial cuidado e atençao.

Leia o manuallde instruções.

Perigo;guidedocomosobjecto arremessados.

Mantena os espetadores afastados.

Os elementos cortantes continuam a func-.
cionarundyo motor ser desligado.

Não exponha à humidade.

Não exponha à chuva.

Use oculos de segurarca.

Utilizar proteção ocular e auditiva.

PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da lâmina.

Ni-MH Li-ion
Apenas para paises da UE
Devido à Presence de componentes perigos-os no equipamento, os residuos de equipa-mentos eletricos e eletronicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saude humana.
Nao elimine aparelhos eletricos e eletronicos ou baterias juntamente com residuos domesticos! De acordo com a Direiva europeia relativa aos residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os residuos de equipamentos eletricos e eletronicos, accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num punto de recolha separado para residuos Municipais, que opere de acordo com os regulamentos de protecao ambiental.
Tal é indicado pelo simbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.

Nivel de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruido ambiente da UE.

Nivel de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do rufido de NSW da Australia
Utilização a que se destina
A ferramenta destină-se ao corte de bordos de relvados ou rebentes.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de acordo com a EN62841-4-5:
UM110D com lamina de corte para tesoura para grama instalada
| Nível de pressão sonora | |
| LpA (dB(A)) K de incerteza (dB(A)) | |
| 70 dB (A) ou menos 3 | |
A caractéctrica do nível de ruido A determinado de acordo com a EN62841-4-2:
| Nível de pressão sonora Nivel garantido de potência sonora | Nivel medico de potência sonora | ||
| LpA (dB(A)) K de incertezá (dB(A)) L | wA (dB(A)) L | wA (dB(A)) K de incertezá (dB(A)) | |
| 70 dB (A) ou menos 3 | 81 78 2,8 | ||
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode serutilizando para comparar das ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode também ser utilizao na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
A VISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de seguranca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de utilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-4-5:
UM110D com lámina de corte para tesoura para grama instalada
Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos VariabilitadE:1,5 m/s2
Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-4-2:
UM110D com lámina de corte para aparador de "...perceça viva instalada
Emissao de vibrationao (a_h):2,5m / s^2 ou menos Variabilitadc (K): 1,5 m/s2
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também serutilizando naavaliação preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formações como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estatistica de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de aconteamento).
Declaracoes de conformidade
Apenas para os paises europeus
As Declaracoes de conformidade está incluidas no Anexo A deste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas eltricas
AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de Segurarca para a Tesoura para Grama a Bateria
- Não utilize a tesoura para grama em mais condicoes atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relampagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um relampago.
- Mantenha todos os cabos de alimentacao afastados da area de corte. Os cabos de alimentacao podem estar ocultos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.
- Utilize proteção auditiva. O equipamento de proteção adequado reduz o risco de perda auditiva.
- Secure a tesoura para grama apenas pelas superficies de agarrar isoladas, porque a lamina pode entrada em contacto com fios ocultos. Ocontacto das laminas com um fio sob tenso pode colocar sob tensao as peças metalicas expostas da tesoura para grama e pode provocar umCHOque elétrico no operador.
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remove material cortado nem segure material aURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se进驻o de desligar o interruptor. Ummomento de desatença quando opera a tesoura para grama pode resultar em ferimentos pessoas graves.
- Quando desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção da tesoura para grama, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que oconjunto de baterias fosremovido ou está desligado.A atuação inesperada da tesoura para grama, ao desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoas graves.
- Transporte a tesoura para grama segurando a pega com a lamina imobilizada e tendo cuidado para não operar o interruptor de alimentacao. O transporte apropriadao da tesoura para grama reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoas resultantes das laminas.
- Quando transporte ou guardar a tesoura para grama, utilize sempre a cobertura da lámina. O manuseamento apropriad do tesoura para grama reduz o risco de ferimentos pessoas resultantes das láminas.
Avisos de segurarca adiconais
Instruções gerais
- Para assegurar o funciona correto, outili-zador tem de ler o presente manual de instruções para se familiarizar com o manuseamento do equipa-mentedo. Osutilizadores insuficientemente informados colocam-se em perigo a siproprios eaos outros devidao ao manuseamento inappropriado da ferramenta.
- Nunca permitteda que crianças, pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduidas ou com falta de experiencia e conhecelto ou pessoas não familiarizadas com estas instruçõesutilzem aquina;os regulamentos locais poderao limitar aidade do operador.
- Utilize o equipamento com o maior dequiry dado e atencao.
- Opere o equipamento apenas se estiver em boas condições fisicas. Realize todo o trabalho com calma e cuidado. Utilize o senso comum e tenha emente que o operador ou utilizesdor é responsavel por accidentes ou perigos que ocorroram a outras pessoas ou à respetiva propriedade.
- Nunca opere a máquina quando除外as pessoas, especialmente crianças, ou animais本站 por perto.
- O motor deve ser desligado imeditamente se o equipamento aparecer qualquer problema ou sinais de funcionaamento involgar.
- Desligue e remove a bateria quando repousar e quando deixar o equipamento sem supervisao e coloque-o num local seguro de modo a evaporar perigo para除外 pessoas ou danos no equipamento.
- Evite'utilizar a boaquina em mais condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de trovoada.
Equipamento de proteção pessoal
- Use sempreóculos de proteção e calculado robusto quando opera a boaquina.
- Use sometime calçado substancial e calças compridas quando opera a máquina.
Ligar o equipamento
- Certifique-se de que não existem crianças ou outras pessoas por perto e tome igualmente atençao a quaisquer animais nas proximas da area de trabalho. Caso contrario, pare de utilizear o equipamento.
- Antes de utiliser, verifique sempre se é seguro operar o equipamento. Verifique a segurará da ferramenta de corte e do resguardo e do gatilho do interruptor/alavanca para ver se funciona fácil e inadequamente. Verifique se as pegas está limpas e secas e teste a função de ligar/desligar.
-
Verifique se há peças danificadas antes de continua a utilizes o equipamento. Um resguardo danificado, ou qualquer outras peça, deve ser verificada com cuidado para determinar se funciona adequadamente e realiza a sua função pretendida. Verifique o alinhaço das peças moveris, a uniao das peças moveris, se as peças e fixações está partidas e se há outras condições que possam afetar a sua operação. Um resguardo danificado, ou qualquer outras peça, deve ser reparado adequadamente ou substituido pelo meuisto centro de assistência autorizzato, a menos que sera indicaçao de outra forma neste manual.
-
Ligue o motor apenas quando as suas mãos e pés está afastados da ferramenta de corte.
- Antes de partirar, certifique-se de que a ferramenta de corte não tem contacto com quaisquer objetos.
- Verifique a relva quando a objetos estranhos, mais como cercas de arame ou fios ocultos, antes de utilizesar a ferramenta.
- Se estiver disponible um acessório da pega comprida, certifique-se de que o acessório está fixado na ferramenta antes da operacao.
Método de operação
- Utilize apenas o equipamento com boa luz e visibilitad. Durante a epoca do Inverno, tenha cuidado com as areas escorregadas ou molhadas, como as areas com gelo e neve (risco de escorregar). Assegure sempre uma posicao segura em declives e certifique-se de que caminha e nunca corre.
- Previna-se contra ferimentos nos pés e eles provocados pela ferramenta de corte.
- Nunca utilize o equipamento em cima de uma escada.
- Nunca suba nas árvores para realizar cortes com o equipamento.
- Nunca trabajo em superficies instaveis.
- Retire a areia, pedras, pregos, etc. que se encontrar dentro da area de trabajo. As particulas estranhas podem danificar a ferramenta de corte e podem causar rassaltos perigosos.
- Se a ferramenta de corte atingir pedras ou outros objetivos riños,DSLigue imeditamente o motor e inspecione a ferramenta de corte.
- Inspecione a ferramenta de corte em intervalos curtos regulares quando a danos (detecao de fissuras finas atraves do teste de escuta de ruido).
- Antes deveniracortar,aferramentadecorte tem de ter atingido a velocidade maximade trabajo.
- A ferramenta de corte tem de estar equipada com o resguardo apropriad. Nunca execute o equipamento com resguardos danificados ou sem ter os resguardos instalados no lugar!
- Todas as instalacoes de protecao e resguardos fornecidos com o equipamento tem de serutilizados durante a operacao.
- Retire sempre a bateria do equipamento: — sempre queDEXIAR o equipamento sem supervisão;
— antes de desimpedir um bloqueio;
— antes de verificar, limpar ou travailhar no equipamento;
— après bater num objecto estranho;
— sempre que o equipamento começar a vibrar de forma involvar. - Garanta sempre que as aberturas de ventilacao são mantidas limpas de detritos.
-
Os elementos cortantes continuam a funciona(before de o motor ser desligado.
-
Se as lâminas pararem devido ao encravamento de objetos estranhos entre as lâminas durante o funciona, desligue a ferramenta e remove a bateria e, em seguida, remova os objetos estranhos'utilando ferramentas, tais como um alicate. A remoçao manual dos objetos estranhos pode causar ferimentos, uma vez que as lâminas podem mover-se como reação à remoçao dos objetos estranhos.
- Nunca utilize o equipamento em cima de uma escada. Nunca suba para as arvores para efetuar operações de corte com o equipamento. Nunca trabalhe em superficies instáveis.
Ferramentas de corte
Utilize apenas a ferramenta de corte correta para o trabalho em mês.
Instruções de manutenção
- A condição do equipamento, em particular da ferramenta de corte e dos dispositivos de proteção, deve ser verificada antes de.iniciar o trabalho.
- Desligue o motor e retire a bateria antes de efetuar qualquer manutencao, substituir as ferramentas de corte ou limpar o equipamento ou a ferramenta de corte.
- quando não estiver a ser realizado, guarde o equipamento num local interior, seco e que esteja trancado ou longe do alcance das crianças. Limpe e faça a manutenção da ferramenta antes de guardar.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita queboltou ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a aderencia estrita as regras desegurar da ferramenta. MA INTERPRETAO ou não seguito das regras de segurarestabelecidas neste manual de instruções podecausar danos pessoas sérios.
Avisos de Segurarca para o Aparador De Cerca Viva a Bateria
- Não utilize o aparador deerca viva em maior condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
- Mantenha todos os cabos de alimentacao afastados da area de corte. Os cabos de alimentacao podem estar ocultos em sebes ou arbustos e podem ser acidentalmente cortados pela lamina.
- Utilize proteção auditiva. Um equipamento de proteção adequado reduz o risco de perda auditiva.
-
Secure o aparador deerca viva apenas pelas superficies de agarrar isoladas, porque a lamina poderá tocar em fios ocultos. O contacto das laminas com um fio sob tensão pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas do aparador deerca viva e pode provocar umCHOque eletrico no operador.
-
Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remove material cortado nem segure material aURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se deposis de deslagir o interruptor. Ummomento de desatença durante a operação do aparador de circa viva pode resultar em ferimentos pessoas graves.
- Quando desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção do aparador de circa viva, certifique-se de que todos os interruptores de alimentação está desligados e que o Conjunto de baterias fos removido ou está desligado. A atuação inesperada do aparador de circa viva, ao desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoas graves.
- Transporte o aparador de circa viva segu-rando a pega com a lámina imobilização e tendo cuidado para não operar qualquer interruptor de alimentação. O transporte apropriadó do aparador de circa viva reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoas resultantes das láminas.
- Quando transporte ou guardar o aparador de casa viva, utilize sempre a tampa da lámina. O manuseamento apropriadо do aparador de casa viva reduz o risco de ferimentos pessoas resultantes das láminas.
Avisos de seguranca adiconais
Preparacao
- Verifique as sebes e os arbustos quanto a objetos estranhos, tais como cercas de arame ou fios ocultos antes de utilizes a ferramenta.
- A ferramenta não deve ser realizada por crianças ou jovens com idade inferior a 18 anos. Os jovens com mais de 16 anos poderão estar isentes esta restricao se estiverem a receber formaso sob a supervisao de um Utilizador experiente.
- As pessoas que utilizem a ferramenta pela primaira vez devem ser instruidas por um Utilizador experiente capaz de lhes demonstrar como utilizes a ferramenta.
- Utilize a ferramenta apenas se estiver em boas condições fisicas. Se estiver cansado, a sua atençao sera reduzida. Tenha especial atençao no final de um dia de trabalho. Realize todo o trabalho com calma e cuidado. O'utilizaré responsavel por todos os danos causados a terreiros.
- Nunca utilize a ferramenta se estiver sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos.
- As luvas de trabajo de couro robusto fazem parte do equipoamento Basicsico da ferramenta e tem de ser sempre usadas quando travahear com a mesma. Use sempre calculado robusto com solas antideslizantes.
- Antes de iniciair o trabalho, certificado-se de que a ferramenta aparece condições de trabalho adequadas e seguras. Assecure que os resguardos está corretoamente instalados. A ferramenta não deve ser realizada se não estiver completeness montada.
Operação
- Agarre a ferramenta com firmeza durante a sua'utilisation.
- A ferramenta destino-se a ser realizada pelo operador ao nthel do chao. Nao utilize a ferramenta em escalas ou em qualquer除外 apoio instavel.
- Não utilize simultaneamente various arneses para o cimento e/ou arneses para o ombro quando operar a ferramenta.
- PERIGO - Mantenha asmos afastadas da lámina. Ocontacto com a lámina resultaré em lesões físicas graves.
- Não utilize a ferramenta sob precipitação ou em condições chuvosas ou de maior humidade. O motorétrico não é estanque.
- Certifique-se de que usufrui de uma posicao segura antes da iniciaar a operacao.
- Não opere a ferramenta semoga desnescerrariamente.
- Desligue imeditamente a ferramenta e retire a bateria se as láminas de corteentrarem em contacto com uma coisa ou outras objeto duro. Verifique se as láminas está danificadas e, caso se encontrar danificadas, substitua-as imeditamente.
- Antes de verificar as lâminas de corte, reparar avarias ou remover material preso nas lâminas de corte, désigne sempre a ferramenta e remova a bateria.
- Nunca aponte as láminas de corte na sua direção ou na direção de terreiros.
- Se as lâminas pararem devido ao encravamento de objetivos estranhos entre as lâminas durante o functimento, desligue a ferramenta e remove a bateria e, em seguida, remova os objetivos estranhos'utilizando ferramentas, tambs como um alicate. A remoçao manual dos objetos estranhos pode causar ferimentos, uma vez que as lâminas podem mover-se como reação à remoçao dos objetivos estranhos.
- Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais humidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta,aumenta o risco deCHOque eletrico.
Manutenção e armazenamento
- Desligue a ferramenta e remove a bateria antes de realizar qualquer trabalho de manutenção.
- Quando mover a ferramenta para除外 local, incluindo durante o trabalho, remove sempre a bateria e colque a tampa da lâmina nas lâminas de corte. Nunca mova nem transporte a ferramenta com as lâminas em funciona. Nunca agarre as lâminas com as mês.
- Limpe a ferramenta, e especialmente as láminas de corte, après autilização e antes de armazenar a ferramenta por periodos prolongados. Lubrifique ligeiramente as láminas e coloque a tampa da lámina.
- Guarde a ferramenta com a tampa da lamina colocada num local seco. Mantenha-o fora do alcance das crianças. Nunca guarde a ferramenta em espacios exteriorores.
-
Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A CSLULA pode explodir. Verifique com os@c Rodrigos locais as possiveis instruções de eliminaçao especialis.
-
Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
- Não carregue a bateria sob chuva ou em localis humidos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AAVISO: NAO permita que confonto ou familia- rida de o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou nao seguito das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas seriros.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de précação no (1) carregarador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de functimento se tornar excessively curto, pare o functimento imeditamente. Pode resultar em sobreaquecisiono, possivelis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduça pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
-
As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes deedinçao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparacao do artigo a ser expedido, é necessario consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existirem regulamentosnationais mais detalhados. Coloque fita-cola ou tape os contactos abertoe embale a bateria de tal forma que não possam mover-se dentro da embalagem.
-
Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après a utilizesação, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes autilização, poi pode fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita a adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
-
A menos que a ferramenta suporte a'utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na ayaria da ferramenta ou bateria.
-
Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇÂO: Utilize apenas baterias genuiinas da Makita. Autilização de baterias não genuinadas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness derscarregada.Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca corregue una bateria Completely Carregada. Carreamento excessivo diminui a vidautilda bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcao na ferramenta.
Utilizar a ferramenta como aparador de circa viva a bateria
Esta ferramenta pode ser realizada como aparador de casa viva a bateria ao instalar as lâminas de corte para o aparador de casa viva.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
APRECAUÇAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou removeabateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das susmaos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta quandoDSLiza o botao narente da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.
APRECAUCAO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
APRECAUCAO: Não instale a bateria à forca. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretamente.
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunteoscondoes:
Proteção contra sobrecarga
Quando a bateria é operada de modo a causar uma absorção de corrente invulgarmehta, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que provocou a sobrecarga na ferramenta. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.
Proteção contra sobreaquecidonto
Quando a bateria está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não for sufiente, a ferramenta para automaticamente. Se ligar a ferramenta, o motor opera novamente mas para momentos depois. Neste caso, remove a bateria da ferramenta e corregue a bateria.
Ação do interruptor
AVISO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.
AVISO: Para sua segurar, esta ferramenta está equipada com o botão de desbloqueio que impede que a ferramenta efetue o arranque inadvertamente. Nunca utilize a ferramenta se esta efetuar o arranque quando puxo o gatilho do interruptor sem pressionar o botão de desbloqueio. Peça a reparacao no centro de assistência Makita local.
AVISO: Nunca desative a funcao de bloqueio ou tape o botao de desbloqueio com fita adesiva.
OBSERVACAO: Não puxe o gatilho do interruptor àança sem pressionar o botão de desbloqueio. O interruptor pode partir.
Fig.2: 1. Gatilho 2. Botao de desbloqueio
Para evitar que o gatilho do interruptor sera puxado acidentalmente, existe um botao de desbloqueio. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione o botao de desbloqueio e puxe o gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar. O botao de desbloqueio pode ser pressionado a partir da direita ou da esquerda.
Luz indicadora
A luz indicação piscá ou acende quando a restante capacidade da bateria está fracá ou vazia. A luz indicação también acende quando a ferramenta fica sobrecarregada.
Fig.3: 1. Luz indicadora
Estado da lampada e medida a.tomar
| Luz indicatora Estado Medida a toma | ||
| A lâmpada piscaca com luz vermelha. | A restante capacidade da bateria está frac. | Carregue a bateria. |
| A lâmpada emite luz vermelha. * | A ferramenta parou porque a restante capacidade da bateria está vazia. | Carregue a bateria. |
| A ferramenta parou devido a sobrecarga. | Desligue a ferramenta. | |
- O tempo em que a luz indicaça acende varia em funcao da temperatura em redor da area de trabalho e das condições da bateria.
Ajustar a.altura de corte (para atesoura para grama)
Acessório optional
APRECAUÇA: quando alterar a altitude de corte, certifique-se de que acopla a tampa da lamina e tenha cuidado para não prender os dedos entre a ferramenta e o recipiente da relva.
A alta de corte pode ser definida para tres niveis (15 mm, 20 mm e 25 mm) ao alterar a posicao fixa do recipiente da relva. A alta de corte sem o recipiente da relva é circa de 10 mm.
- Deslize o recipiente da relva em direção à parte frontal da ferramenta.
Fig.4: 1. Recipiente da relva - Altere a posicao fixa do recipiente da relva movendo-o na direcao da seta.
Fig.5
NOTA: O valor da altitude de corte é uma orientação. A altitude de corte efetiva pode variar em funcção do estado do relvado ou do solo.
NOTA: Experimente testar o corte num local menos visivel para obter a alta que pretende.
MONTAGEM
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
APRECAUCAO: quando substituir as laminas de corte, use sempre luvas e acople a tampa da lamina, de modo a que as suas maoes e rosto nao fiquem em contacto direto com as laminas.
OBSERVACAO: quando substituir as láminas de corte, não limpe a massa lubrificante da engrenagem e da manivela.
Instalar ou remove a tampa da lamina para a tesoura para grama
APRECAUÇA: Tenha cuidado para não tocar nas lâminas quando instalar ou remove a tampa da lâmina.
Para remover a tampa da lamina, puxe-a ligeiramente e, de seguida, deslize-a na lateral. Para instalar a tampa da lamina, realize os passos anteriores de forma inversa.
Fig.6
Instalar ou remove o recipiente da relva
Acessório optional
APRECAUCAO: quando instalar ou remove o recipientede relva, certificque-se de que acopla a tampa da lamina e tenha dificuldado para nao prender os dedos entre a ferramenta e o recipientede relva.
Instalar o recipiente da relva
- Fixe a articulacao do recipiente da relva na ranhura da ferramenta.
Fig.7: 1. Articulation 2. Recipiente da relva - Alinhe as saliências no recipiente da relva com as ranhuras na ferramenta ao deslizar o recipiente da relva na direção da parte frontal da ferramenta e movendo-o na direção da seta.
Fig.8
OBSERVACAO: Não acople a articulacao do recipientede relva a ferramenta a forca aposo alinhar as saliencias no recipientede relva com as ranhuras na ferramenta.
Remover o recipiente da relva
- Solte as saliências no recipiente da relva das ranhuras na ferramenta quando desliza o recipiente da relva na direção da parte frontal da ferramenta.
Fig.9: 1. Recipiente da relva - Solte a articulacao do recipiente da relva da ferramenta.
Instalar ou remover as lâminas de corte para a tesoura para grama
OBSERVACAO: Se as peçasarem das laminas de corte, tais como a manivela estiverem desgastas, Solicite substituções de peças ou reparacoes aocentros de assistência autorizados da Makita.
- Remova o recipiente da relva se estiver instalado.
Cologne a ferramenta virada para baixo.
Fig.10 - Enquanto pressiona a alavanca de bloqueio, rode a tampa inferior para a esquerda até na tampa inferior estar alinhado com na alavanca de bloqueio.
Fig.11: 1. Tampa inferior 2. Alavanca de bloqueio - Remova a tampa inferior, as láminas de corte e a manivela.
Fig.12: 1. Tampa inferior 2. Láminas de tesoura para grama 3. Manivela
Instalar as lâminas de tesoura para grama
- Prepare a manivela, a tampa inferior e as novas láminas de tesoura para grama.
Fig.13: 1. Manivela 2. Tampa inferior 3. Láminas de tesoura para grama -
Remova a tampa da lamina das laminas de tesoura para grama usadas e, em seguida, prenda-a nas laminas novas.
Fig.14: 1. Tampa da lamina -
Ajuste os tres pinos de modo a ficarem alinhados na LINHA de alinhamento.
Fig.15: 1. Linha de alinhamento - Aplique uma pequena quantidade de massa lubricamente na periferia da manivela. Acople a manivela aos pinos com voltas��enas e grandes viradas para cima.
Fig.16: 1. Manivela
- Ajuste as lâminas e a chapa guía de modo que o orificio na chapa guía e as两大 saliências nas lâminas fiquem alinhados.
Fig.17: 1. Chapa guia - Vire as láminas de corte ao contrário e instale-as de modo que os pinos na ferramenta encaixem no orificio na chapa guia. Certifique-se de que as láminas de corte está firmamente fixadas no lugar.
Fig.18: 1. Chapa guia
NOTA: Deslizar ligeiramente a tampa da lamina para a fronte可达 instalação das laminas de corte.
- Coloque a tampa inferior de modo a que na tampa inferior fique alinhado com na alavanca de bloqueio.
Fig.19: 1. Tampa inferior 2. Alavanca de bloqueio - Enquanto pressiona a tampa inferior, rode a tampa inferior para a direita ate na tampa inferior estar alinhado com na alavanca de bloqueio.
Fig.20: 1. Tampa inferior 2. Alavanca de bloqueio - Certifique-se de que a alavanca de bloqueio encaixa na ranhura na tampa inferior.
Fig.21: 1. Alavanca de bloqueio
APRECAUÇA: Nunca utilize a ferramenta sem instalar a tampa inferior.
- Remova a tampa da lamina e, de seguida, ligue a ferramenta para vericar se funciona corretamente.
OBSERVACAO: Se as lâminas de corte não operarem corretramente, as lâminas não está a engatar corretramente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente.
Instalar ou remover as lâminas de corte para o aparador de cerca viva
PRECAUÇA: Acople a tampa da lámina antes de remover ou instalar as láminas de corte.
OBSERVACAO: Se as peçasarem das laminas de corte,ais como amanivela estiverem desgastas,solicitestituacoesdepeçasou reparacoes aocentros de assistencia autorizadas da Makita.
- Coloque a ferramenta virada para baixo.
Fig.22 - Enquanto pressiona a alavanca de bloqueio, rode a tampa inferior para a esquerda ated na tampa inferior estar alinhado com a alavanca de bloqueio.
Fig.23: 1. Alavanca de bloqueio 2. Tampa inferior - Remova a tampa inferior.
Fig.24: 1. Tampa inferior - Solte bois parafusos com una chape de fendas e removea as laminas de corte.
Fig.25:1.Parafusos
NOTA: As lâminas de corte podem ser removidas sem remover os parafusos.
- Remova a manivela das laminas de corte.
Fig.26: 1. Manivela
NOTA: A manivela pode permanecer na ferramenta.
NOTA: Acople a tampa da lamina e a caixa de armazenamento as laminas de corte removidas e, de seguida, guarde as laminas.
- Prepare a manivela, a tampa inferior e as novas láminas de aparador de cerca viva.
Fig.27: 1. Manivela 2. Tampa inferior 3. Laminas de aparador deorca viva -
Prenda a tampa da lamina nas laminas de aparado de cerca viva.
Fig.28: 1. Tampa da lamina -
Ajuste os tres pinos de modo a ficarem alinhados na LINHA de alinhamento.
Fig.29: 1. Linha de alinhamento -
Aplique uma pequena quantidade de massa lubricamente na periferia da manivela. Acople a manivela aoos pinos com voltas��enhas e grandes viradas para baixo.
Fig.30: 1. Manivela -
Deslize as láminas de corte de modo que o orificéo na chapa guia fique posicionado no centro dos anéis das láminas.
Fig.31: 1. Chapa guia
- Vire as láminas de corte ao contrário e instale-as de modo que o pino na ferramenta encaixe no orificéo nas láminas de corte. Insira a garra da chapa guía na ranhura na ferramenta. Certifique-se de que as láminas de corte estáfirmemente fixadas no lugar.
Fig.32: 1. Garra 2. Chapa guia
NOTA: Deslizar ligeiramente a tampa da lamina para a fronte可达 instalação das lâminas de corte.
- Aperte firmamente osinous parafusos com uma chave de fendas.
Fig.33: 1. Parafusos - Coloque a tampa inferior de modo a que na tampa inferior fique alinhado com na alavanca de bloqueio.
Fig.34: 1. Alavanca de bloqueio 2. Tampa inferior - Enquanto pressiona a tampa inferior, rode a tampa inferior para a direita ate na tampa inferior estar alinhado com na alavanca de bloqueio.
Fig.35: 1. Tampa inferior - Certifique-se de que a alavanca de bloqueio encaixa na ranhura na tampa inferior.
Fig.36: 1. Alavanca de bloqueio
PRECAUÇão: Nunca utilize a ferramenta sem instalar a tampa inferior.
- Remova a tampa da lamina e, de seguida, ligue a ferramenta para vericar se a ferramenta funciona corretemente.
OBSERVACAO: Se as lâminas de corte não operarem corretramente, as lâminas não está a engatar corretramente na manivela. Remova as lâminas e instale-as novamente.
Instalar ou remover o recipiente de aparas
Acessório optional
APRECAUÇA: quando instalar ou remove o recipienté de aparas, use sempre luvas e acople a tampa da lámina, de modo a que as suas mões e rosto não fiquem em contacto direto com a lámina.
O recipiente de aparas recolhe folhas caidas e torna a limpeza posterior muito mais fácil. Pode ser instalado em todos os lados da ferramenta.
Para instalar o recipiente de aparas pressione-o contra as laminas de corte de modo a que os ganchos encaixem nos orificios das laminas de corte.
Fig.37: 1. Ganchos 2. Orificios
Para remover o recipiente de aparas, pressione as alavancas em eles os lados para soltar os ganchos.
Fig.38: 1. Alavancas
OBSERVACAO: Nunca tente remover o recipi piente de aparas exercendo forca excessiva com os respetivos ganchos bloqueados nos orificios das lâminas.
OPERAÇÃO
AVISO: Antes de efetuar o corte, retire eventuais paus e pedras da area de corte. Além disso, retire antecipadamente eventuais ervas da area de corte.
Fig.39
AVISO: Mantenha as mãos afastadas das lâminas.
PRECAUÇA: Evite operar a ferramenta em condições atmásferas muito quentes tanto quando está possível. quando operar a ferramenta, tenha dificuldado com a sua condição física.
Corte (para a tesoura para grama)
Ligue a ferramenta après ajustar a alta de corte e segure-a de modo a que a parte inferior da ferramenta assente no solo. Mova gentilmente a ferramenta para arente.
Fig.40
Quando aparar em redor de valas, cercas ou árvores, mova a ferramenta ao longo destas. Tenha cuidado para que as láminas não toqueim nestas.
Fig.41
Quando aparar rebentes ou folhagem de arvores(PC),apare pouco a pouco.
Fig.42
OBSERVACAO: Não utilize a ferramenta de modo acausear a paragem do motor ou a respetiva rotação extremamente lenta.
OBSERVACAO: Não tenteURTAR ramos grossos.
OBSERVACAO: Não deixe que as lâminas de corte entrem em contacto com o solo durante a operação. As lâminas são enfráquecidas, causando um fracó desempenho.
OBSERVACAO: Não aparece a relva ou folhas molhadas de arvores preocupas.
Cortar revados compridos
Não tenteURTARrelva comprida deuma só vez.Em vez disso, corte o relvado por etapas.Deixe um dia oudoes de intervalo entre os cortes até o relvado ficar uniformamente curto.
Fig.43
NOTA: Cortar relva comprida em curta duração de uma vez so pode fazer com que a relva morra.
APRECAUÇA: Tenha cuidado para não tocar acidentalmente numaerca de metal ou noutro objeto duro quando estiver a aparar. As lâminas podem partir e causar ferimentos.
PRECAUÇA: Tenha cuidado para não deixar que as lâminas de corte toquem no solo. A ferramenta pode recuar e causar ferimentos.
APRECAUÇAO: Esticar-se para alcantar um local com o aparador de circa viva, particularmente desde una escalada, é extremamente perigoso. Não travaile se estiver posicionado sobre um suporte trémulo ou instável.
OBSERVACAO: Não tenteURTAR ramos mais grossosdoque 10mm de diametro comaferramenta.Apare ramos 10cm mais baixo do que aaltitude de corteutilizando laminas para ramos antes deutilizaraferramenta.
Fig.44: (1) Altura de corte (2) 10 cm
OBSERVACAO: Não corte árvores secas ou objetosurosimilares. Ao fazê-lo pode causar danos na ferramenta.
OBSERVACAO: Não aparece a relva ou ervas quando estiver a utiliser as lâminas de corte.
As lâminas poderão ficar emaranhadas na relva ou nas ervas.
Segure a ferramenta com uma mão, puxe o gatilho do interruptor quando pressiona o botão de desbloqueio e, de seguida, mova-a para a fronte.
Fig.45
Para o funciona bajo, incline as lâminas em direção ao sentido de aparecer e mova-as calma e lentamente à velocidade de 3 a 4segundos por metro.
Fig.46
Atar una corda à alta pretendeda e aparar ao longo这其中ajuda-o aURTARuniformmente o topo de umacerca.
Fig.47
Se o recipiente de aparas estiver acoplado as laminas, este recolhe folhas caidas e torna a limpeza posterior muito mais fácil.
ParaURTARoLado deuma cerca uniformmente,corte a partir da parte inferior atoe toto.
Fig.48
Quando aparar para moldar una forma redonda (aparar por buxo ou rododendro, etc.), aparece desde a raiz até ao topo para obter um acabamento bonito.
Fig.49
MANUTENÇAO
PRECAUÇÂO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foci retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistencia Makita autorizados ou pelos centros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
Limpar a ferramenta
Limpe a ferramenta, limpando o po com um pano seco ou um pano humedecido em agua com detergente e torcido.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Manutenção da lâmina
Antes da的操作ação ou uma vez por hora durante a的操作ação aplique oleo de baixa viscosidade (oleo para máquinas ou oleo lubricidente de pulverizar) nas lâminas.
Fig.50
Fig.51
Apos a operação, remove o pó dehoslados das láminas com una escova de fios, limpe-as com um pano e, de seguida, aplicque oleo de baixa viscosidade (oleo para maquinas ou oleo lubricidente de pulverizar) nas láminas.
Fig.52
Fig.53
OBSERVACAO: Nao Iave as laminas na agua. Ao fazê-lo pode causar ferrugem ou danos na ferramenta.
OBSERVACAO: A sujidade e a corresoa causam friccao excessiva da lamina e encurtam o tempo de funcaoamento por carga de bateria.
Armazenamento
O orificio para o gancho na parte inferior da ferramenta é conveniente para pendurar a ferramenta num prego ou parafuso na parede.
Acople a tampa da lamina as laminas de corte, de modo a que as laminas não fiquem expostas. Guarde a ferramenta para do alcance das crianças. Guarde a ferramenta num local não exposto a humidade ou precipitação.
Fig.54: 1. Orificio
Fig.55: 1. Orificio
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada nestemanual. Autilizaçao deoutsocimentosoupeçaspode serperigosa paraas pessoas.Uselazepenasaccessóriosoupeças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
- Láminas de tesoura para grama
- Tampa da lâmina de corte (para'utilização na tesoura para grama)
- Recipiente da relva (para utilização na tesoura para grama)
- Acessório da pega comprida (para'utilisation na tesoura para grama)
- Láminas de aparador deerca viva
- Tampa da lâmina de corte (para utilização no aparador de和地区 viva)
- Recipiente de aparas (para utilizesao no aparador de circa viva)
- Caixa de armazenamento
Bateriae e carregador genuinos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluidos na embalagem da ferramenta como acessosórios padrão. Eles podem variar de País para País.