KMM-202 - Batedeira KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KMM-202 KENWOOD em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Batedeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KMM-202 - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KMM-202 da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KMM-202 KENWOOD
1 Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração 2 Defina o relógio e a data 3 Ajuste as definições iniciais IMPORTANTE
- Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
- Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. Aviso Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura. Cuidado RÁDIO
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE
Manutenção Mais informações ESPECIFICAÇÕES
INSTALAÇÃO / CONEXÃO
Definição do volume:
- Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
- Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som. Geral:
- Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
- Dependendo do tipo do veículo, a antena estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antena ligado ( 17). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma área com um teto baixo. Como ler este manual
- As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do
- São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação no menu [FUNCTION]. ( 5)
- [XX] indica os itens selecionados.
- ( XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
Botão de remoção Colocar Retirar : Pisca quando o aparelho entra no estado de procura. Como reiniciar Os seus ajustes predefinidos serão apagados, com exceção das estações de rádio armazenada. Para Ligar a corrente Selecione o idioma de visualização e cancele a demonstração Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (inglês), [RUS] (russo) ou [SPA] (espanhol) e, em seguida, prima-o. [ENG] é selecionado para a configuração inicial. Em seguida, o visor mostrará: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Prima o botão de volume. [YES] é selecionado para a configuração inicial. 3 Prima o botão de volume de novo. Aparece a indicação “DEMO OFF”. No painel frontal Prima
- Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume. Selecione uma fonte Prima Mudar a informação no visor Prima DISP repetidamente. ( repetidamente. 14) PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_202_ENE2N_PR.indd 3 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
Predefinição: XX Defina o relógio e a data 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima-o. Para ajustar o relógio 3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Horas Minutos 5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima-o. 6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima-o. Para definir a data 7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE FORMAT] e, em seguida, prima-o. 8 Rode o botão do volume para selecionar [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, prima-o. 9 Rode o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o. 10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia Mês Ano ou Mês Dia Ano 11 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
AUDIO CONTROL SWITCH PREOUT ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo). SP SELECT EASY MENU
- Premir AUD seleciona [AUDIO CONTROL] diretamente. 3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte (Para ON: A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION]. ; OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. ( 11) TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ; MIX: Memoriza uma estação para cada botão predefinido independentemente da banda selecionada. SYSTEM KEY BEEP ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa. SOURCE SELECT P-OFF WAIT repetidamente para entrar em STANDBY. 1 Prima 2 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho ótimo. DISPLAY BUILT-IN AUX Ajuste as definições iniciais REAR/ SUB-W ou REAR/ SUBWOOFER: Seleciona se os altifalantes traseiros ON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. ( 9) Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. 20M: 20 minutos ; 40M: 40 minutos ; 60M: 60 minutos ; WAIT TIME – – – ou OFF – – –: Cancela tabela) e, em seguida, prima-o. 4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
UPDATE SYSTEM F/W UP xx.xx YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é ativada). Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY ENGLISH ESPANOL ON: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ; OFF: Cancela. Selecione o idioma de apresentação para o menu [FUNCTION] e a informação de música se aplicável. Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado. Procura de uma estação repetidamente para selecionar TUNER. 1 Prima 2 Prima repetidamente para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Prima S / T para procurar uma estação.
- Para mudar o método de procura para S / T: Prima repetidamente. AUTO1 : Procura automática de uma estação. AUTO2 : Busque uma estação predefinida. MANUAL : Procura manual de uma estação.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6). Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item ( 6) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
20-Aug-15 2:08:03 PM RÁDIO Predefinição: XX TUNER SETTING LOCAL SEEK CLOCK TIME SYNC ON: Busca somente as estações com boa receção. ; OFF: Cancela.
- As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ; OFF: Cancela. Tipo de programa disponível SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (informação), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música) O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se AUTO MEMORY YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ; NO: Cancela.
- Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. ( 4) MONO SET ON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ; OFF: Cancela. NEWS SET ON: O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ; OFF: Cancela. REGIONAL ON: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ; OFF: Cancela.
- [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] é AF SET ON: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na
- Se o volume for ajustado durante a recepção de informações sobre o tráfego ou de mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ; OFF: Cancela.
ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível. ; OFF: Cancela. PTY SEARCH 1 Prima o botão de volume para entrar na seleção do idioma PTY. 2 Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH/ FRENCH/ GERMAN) e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível (consulte o selecionado. selecionável apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3. boletim de notícias, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego ou de boletim de notícias. seguinte). 4 Prima S / T para iniciar a procura.
KCA-iP102 / KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou cabo acessório do iPod/iPhone*2 No painel frontal Reprodução / pausa Prima Retrocesso / avanço rápido*4 Mantenha S / T premido. Selecionar uma faixa/ ficheiro Prima S / T. Selecionar uma pasta*5 Prima J / K. Função de repetição*6 Prima
repetidamente. FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID ANDROID*3 Leitura aleatória*6 Prima repetidamente. FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Cabo Micro USB 2.0*2 (disponível comercialmente) *1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo de iluminação *2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar. Mantenha premido para selecionar ALL RANDOM. *3 Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. ( 13) *4 Para ANDROID: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. ( 8) *5 Somente para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC. Isto não funciona para iPod/ ANDROID. *6 Para iPod/ ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] está selecionado. ( 8) PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_202_ENE2N_PR.indd 7 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
20-Aug-15 2:08:03 PM USB / iPod / ANDROID Selecionar o modo de controlo Com a fonte IPOD selecionada, prima 5 repetidamente. MODE ON : Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso a partir deste aparelho. MODE OFF : Controle o iPod a partir deste aparelho. Selecione um ficheiro de uma pasta/lista 1 Prima 2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o. Procura rápida Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos. Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista rapidamente. – Não aplicável para iPod. (ou) Prima S / T para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada. ( 9, [SKIP SEARCH])
- Manter S / T premido procura a uma razão de 10%. – Não aplicável a ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC. Com a fonte ANDROID selecionada, prima 5 repetidamente. BROWSE MODE : Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android. HAND MODE : Controle o dispositivo Android a partir do próprio dispositivo Android através das aplicações de leitura de multimédia instaladas no dispositivo Android. No entanto, ainda pode reproduzir/pausar e saltar ficheiros a partir deste aparelho. Procura alfabética (aplicável apenas para iPod) Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter. Rode o botão do volume rapidamente para entrar na procura de caracteres. Rode o botão do volume para selecionar um carácter. Para procurar um carácter diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “ ”. Prima S / T para mover para a posição de entrada.
- Pode introduzir até 3 caracteres. Prima o botão de volume para iniciar a procura. Selecionar a unidade de música Prima 5 repetidamente. As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades.
Para retornar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5. Para voltar ao item de definição anterior, prima Para cancelar, mantenha premido. Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado. Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver selecionado.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações. Preparação: Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (
Comece a escutar 1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). Tomada de entrada auxiliar Leitor de áudio portátil Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Predefinição: XX USB Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” (disponível comercialmente) 2 Prima repetidamente para selecionar AUX. 3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura. Defina o nome do componente AUX MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa. Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes. SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Durante a escuta de iPod ou ANDROID, seleciona a razão de procura para todos os ficheiros. Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho... 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida, prima-o. 4 Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o. AUX (predefinição)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
Durante a escuta de qualquer fonte... 1 Prima AUD para selecionar diretamente em [AUDIO CONTROL]. 2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado. 4 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima Predefinição: XX SUB-W LEVEL –15 a +15 (0) BASS LEVEL –8 a +8 (+2) MID LEVEL –8 a +8 (+1) TRE LEVEL Ajusta o nível de saída do subwoofer. PRESET EQ de rolamento dos pneus. BASS BOOST LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela. LOUDNESS LV1/ LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo. ; OFF: Cancela. Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) –8 a +8 (+1) SUBWOOFER SET ON: Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela. LPF SUBWOOFER THROUGH: Todos os sinais são enviados para o subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de áudio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz são EQ PRO (Esta definição é armazenada em [USER].)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: enviados ao subwoofer. SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Seleciona a fase da saída do subwoofer de acordo com a saída dos altifalantes para um desempenho ótimo. (Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].) FADER R15 a F15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros. BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos. VOLUME OFFSET Para AUX: –8 a +8 (0) ; Para outras fontes: –8 a 0: Predefina o nível do volume inicial de cada fonte. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.) SOUND RECNSTR ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e (Reconstrução do som) restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; OFF: Cancela. Seleciona a frequência central. BASS LEVEL –8 a +8 (+2): Ajusta o nível.
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta o fator de qualidade. BASS EXTEND MID ADJUST TRE ADJUST DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições feitas em [EQ PRO].) [DRIVE EQ] é um equalizador predefinido que reduz o ruído fora do veículo ou veículo ON: Ativa os graves expandidos. ; OFF: Cancela.
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: Seleciona a frequência central. MID LEVEL –8 a +8 (+1): Ajusta o nível.
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ: Seleciona a frequência central. TRE LEVEL –8 a +8 (+1): Ajusta o nível.
- [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W] ou [SUBWOOFER]. ( 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
Selecione a cor para ALL ZONE, ZONE 1 e ZONE 2 separadamente. 1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.) 2 Selecione uma cor para a zona selecionada. VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas* Para criar a sua própria cor, selecione [CUSTOM R/G/B]. A cora criada pode será armazenada em [CUSTOM R/G/B]. 1 Prima o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor. 2 Prima S / T para selecionar a cor (R/ G/ B) para ajustar. 3 Rode o botão de volume para ajustar o nível (0 — 9) e, em seguida, prima-o. DIMMER Atenue a iluminação do visor (e a iluminação dos botões para ON: O regulador de luminosidade é ativado. ; OFF: Cancela. DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de desligar do regulador de luminosidade. 1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o. (Predefinição: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) BRIGHTNESS 0 — 31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor. Defina o regulador de luminosidade Mantenha DISP (DIMMER) premido para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.
- Se tiver definido a opção [DIMMER TIME], ela será cancelada ao manter este botão premido. (Para 1 Selecione uma zona. (Veja a ilustração na coluna esquerda.) 2 0 — 31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do ecrã e dos Outras definições 1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Rode o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. 4 Repita o passo 3 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. 5 Mantenha premido para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima
botões. TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma só vez. ; OFF: Cancela.
20-Aug-15 2:08:05 PM DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Geral O som não pode ser ouvido. Solução
- Ajuste o volume para o nível ideal.
- Verifique os cabos e conexões. Sintoma USB / iPod Sintoma Solução “NA DEVICE” Conecte um dispositivo USB suportado e, em seguida, verifique as conexões. “NO MUSIC” Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis. “iPod ERROR”
- Se estiver em [HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” aparece. Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
“PROTECTING SEND SERVICE”
aparece. Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo.
- Não é possível ouvir o som
- O som não pode ser ouvido.
- O aparelho não é ligado.
- A informação que aparece no Limpe os conectores. ( 13) durante a reprodução.
- Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android. leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia. O aparelho não funciona de todo. Reinicie o aparelho. ( 3)
- A recepção do rádio está má.
- Um ruído estático é produzido ao Verifique a conexão da antena. escutar rádio. “READING” está a piscar. Não utilize demasiados níveis hierárquicos ou pastas. A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. É causado pelo modo como as faixas são gravadas. Os caracteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome do álbum). Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos. ( 5) “NA FILE” Certifique-se de que o suporte contém ficheiros de áudio suportados. ( 13) “READ ERROR” Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinicie o dispositivo USB ou utilize outro dispositivo USB. “NO DEVICE” Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB. “COPY PRO” Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. ANDROID Rádio visor está incorreta. USB / iPod de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.
- Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE].
- Reinicie o dispositivo Android.
- Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. ( 13)
- Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no dispositivo Android. ( 7)
- Ligue novamente o dispositivo Android e selecione o modo de controlo apropriado. “NO DEVICE” ou “READING” está a piscar.
- Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. ( 13)
- Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android.
- Volte a ligar o dispositivo Android.
- Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. ( 13) A reprodução está intermitente ou o som salta. Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android.
- Este aparelho pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC armazenados num dispositivo de classe de Manutenção Para limpar o aparelho armazenamento em massa USB. Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
- Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
- Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A. Limpeza do conector Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar o conector. Sobre iPod/iPhone Conector (no lado inverso do painel frontal) Mais informações Visite também o seguinte website <www.kenwood.com/cs/ce/> para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis – Aplicação KENWOOD MUSIC PLAY para dispositivos Android™ – Quaisquer outras informações recentes Geral Para as informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser lidos, consulte o manual no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
- Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver visualizado no iPod.
- Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho. Sobre o dispositivo Android
- Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
- Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade. Ficheiros legíveis
- Ficheiros de áudio legíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Mídias de disco legíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32 Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivo. Silenciamento ao receber uma chamada telefónica Conecte o fio MUTE ao seu telefone utilizando um acessório de telefone comercial. ( 17) Ao receber uma chamada, aparece “CALL”. (O sistema de áudio entra em pausa.)
- Para continuar a escutar o sistema de áudio durante uma chamada, prima . “CALL” desaparece o sistema de áudio retoma. “CALL” desaparecerá quando a chamada terminar. (O sistema de áudio volta a soar.) PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_202_ENE2N_PR.indd 13 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
20-Aug-15 2:08:06 PM REFERÊNCIAS Mudar a informação no visor Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará.
- Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO INFO” ou outra informação (por ex., nome da estação, tempo de leitura) aparecerá. Nome da fonte
Nome da fonte (Data/Relógio) Nome da fonte TUNER Frequência (Data/Relógio) Frequência (Somente para estações FM com Radio Data System) (Somente para estações FM com Radio Data System) Nome da estação (Data/Relógio) Texto de rádio (Data/Relógio) Texto de rádio+ (R.TEXT+) Título (Artista) Título (Data/Relógio) Frequência (Data/Relógio) (voltar ao início) Nome da estação (voltar ao início) (Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC) (Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC) Título da faixa (Artista) Título da faixa (Título do álbum) Título da faixa (Data/Relógio) Nome do ficheiro (Nome da pasta) Nome do ficheiro (Data/Relógio) Tempo de leitura (Data/Relógio) (voltar ao início) Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista Relógio (voltar ao início) USB IPOD ou ANDROID Título da faixa (Artista) Título da faixa (Nome do álbum) Tempo de leitura (Data/Relógio) (voltar ao início) AUX Nome da fonte (Data/Relógio) Título da faixa (Data/Relógio) Relógio
STANDBY Relógio (voltar ao início) Texto de rádio Título da faixa/Artista Nome da fonte (voltar ao início) Texto de rádio+ Título do álbum/Artista Relógio Título/Artista Nome da pasta Tempo de leitura Frequência Nome do ficheiro Relógio Relógio Tempo de leitura (voltar ao início) (voltar ao início)
Potência máxima de saída 0,71 μV/75 Ω Potência de largura de banda total 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Impedância do altifalante 4Ω—8Ω Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Relação sinal/ruído (MONO) 64 dB Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB Gama de frequência 531 kHz —1 611 kHz (espaço de 9 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 28,2 μV Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) USB Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 50,0 μV Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 Velocidade Máxima Sistema de ficheiros FAT12/ 16/ 32 Corrente de consumo máxima CC 5 V Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Relação sinal/ruído (1 kHz) 105 dB Gama dinâmica 88 dB Separação de canais 90 dB Áudio 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) Auxiliar
50 W × 4 Ação de tonalidade Graves 100 Hz ±8 dB Médios 1,0 kHz ±8 dB Agudos 12,5 kHz ±8 dB Nível de preout/Carga (USB) 2 500 mV/10 kΩ Impedância de preout ≤ 600 Ω Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltagem máxima de entrada 1 000 mV Impedância de entrada 30 kΩ Voltagem de funcionamento 14,4 V (10,5 V a 16 V permissível) Consumo máximo de corrente 10 A Intervalo da temperatura de funcionamento –10°C — +60°C Dimensões da instalação (L × A × P) 182 mm × 53 mm × 107 mm Peso 0,6 kg Sujeito a modificações sem aviso prévio. PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_202_ENE2N_PR.indd 15 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALAÇÃO / CONEXÃO
- Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com
Instalação do aparelho (montagem no tablier) terra negativa. Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito. Isole os fios não conectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito. Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação. Não é necessária nenhuma cablagem. ( 17) Cuidado
- Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste
aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes. Não conecte os fios [ dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo. Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°. Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição. Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor. Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente. Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade. Processo básico 1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida,
desconecte o terminal [ da bateria do automóvel. Conecte os fios adequadamente. Consulte a seção de conexão da cablagem. ( 17) Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte a seção de instalação do aparelho (montagem no tablier). Conecte o terminal [ da bateria do automóvel. Reinicie o aparelho. ( 3) Enganche o lado superior Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Tablier do seu automóvel Vergue as alças apropriadas para segurar a gaveta de montagem firmemente em posição. Como retirar o aparelho 1 Destaque o painel frontal. 2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o. 3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas à direita.
JS_KWD_KMM_202_ENE2N_PR.indd 16 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm) 20-Aug-15 2:08:12 PM Conexão da cablagem Se o seu carro não tiver um terminal ISO : Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor de áudio para automóveis. Saída frente/ traseira/ subwoofer Terminal de antena Fusível (10 A) Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Lista de peças para instalação (A) Painel frontal Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo. Amarelo (Cabo de bateria) Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha. Cabo de ignição (vermelho) A7 (vermelho) Veículo Aparelho Vermelho (Cabo de ignição) Cabo de bateria (amarelo) A4 (amarelo) Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT Amarelo Azul/Branco Vermelho Preto Roxo ] Roxo/preto [ Cinzento ] Cinzento/preto [ Branco ] Branco/preto [ Verde ] Verde/preto [ Cor e função : Bateria : Controlo de energia : Ignição (ACC) : Conexão terra (massa) Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção (C) Gaveta para montagem Cablagem normal Pino
(B) Placa de guarnição Vermelho (A7) Amarelo (A4) : Altifalante traseiro (direito) Azul/branco (Fio de controlo de alimentação/ Fio de controlo de antena) Castanho (Fio do controlo Mute) ANT CONT P. CONT MUTE : Altifalante frontal (direito) : Altifalante frontal (esquerdo) Ao terminal de controlo de alimentação quando utilizar o amplificador de potência opcional, ou ao terminal de controlo de antena no automóvel Ao terminal que é ligado à terra quando o telefone toca ou durante uma conversação ( 13) (Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual do navegador.) (D) Cablagem (E) Chave de extração Conectores ISO : Altifalante traseiro (esquerdo) PORTUGUÊS JS_KWD_KMM_202_ENE2N_PR.indd 17 Data Size: Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) B6L (182 mm x 128 mm)
Notice-Facile