WC224 - Estação Meteorológica Perel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WC224 Perel em formato PDF.
| Marca | Perel |
| Modelo | WC224 |
| Categoria | Estação meteorológica |
| Dimensões da unidade principal | 188 x 118 x 21 mm |
| Dimensões do sensor externo | 338 x 296 x 214 mm |
| Peso da unidade base | 240 g |
| Peso do sensor | 580 g |
| Alimentação da unidade base | Adaptador de rede 5 VCC, 1 A (incluído); bateria de reserva: 3 x LR03 (AAA) |
| Alimentação do sensor externo | 2 x LR6 (AA) + painel solar integrado |
| Faixas de medição | Temperatura interna: -10 °C a 60 °C; externa: -40 °C a 60 °C; umidade interna/externa: 10-99%; velocidade do vento: 0-50 m/s; pressão atmosférica: 700-1100 hPa |
| Funções principais | Medição temperatura/umidade interna e externa, velocidade e direção do vento, precipitação, pressão atmosférica, índice UV, luminosidade, fase lunar, previsão meteorológica, alarmes, conexão Wi-Fi |
| Alcance sem fio | Até 100 m em campo aberto |
| Frequência de transmissão | 868,3 MHz (sensor); Wi-Fi 2412-2472 MHz |
| Display | Retroiluminação ajustável, indicadores de tendência, previsão meteorológica, fase lunar |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e detergente suave; nunca imergir; não usar solventes |
| Segurança | Usar apenas em ambiente interno para a estação; sensor externo resistente às intempéries; não abrir a caixa; adequado para crianças a partir de 8 anos sob supervisão |
| Garantia | 24 meses para produtos de consumo (condições Velleman) |
Perguntas frequentes - WC224 Perel
Perguntas dos utilizadores sobre WC224 Perel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WC224 - Perel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WC224 da marca Perel.
MANUAL DE UTILIZADOR WC224 Perel
Puissance RF max. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .. < 20 mW
max. RF-Sendeleistung .... .... .... .... .... .... .... .... < 20 mW
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança

Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
- Este produto destina-se exclusivamente ao campo de aplicação descrito neste manual. Este produto só deve ser utilizado conforme indicado nas instruções.
- Não exponha o aparelho a temperaturas extremas, vibração ou choque.
- A unidade interior não é à prova de água e por isso deve ser usada em espaços interiores. Escolha um local de instalação seco e à sombra para a unidade central. O sensor exterior pode ser usado e instalado no exterior.
3. Normas gerais
- Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman ^® na parte final deste manual do utilizador.
- Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
- Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
- Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
- Nem Velleman Group nv nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
- Guarde este manual para posterior consulta.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
Sensor
| 1 | Cata-vento |
| 2 | Sensor de velocidade do vento |
| 3 | Sensor UV |
| 4 | Sensor termo-higro |
| 5 | Colector de precipitação |
| 6 | Nível de bolha |
| 7 | placa solar |
| 8 | Parafuso em U |
| 9 | compartimento das pilhas |
| 10 | botão de reinicialização |
| 11 | O LED de indicação |
Visualização
| 1 | hora |
| 2 | fases da lua |
| 3 | pressão barométrica |
| 4 | meteorologia |
| 5 | indíce UV |
| 6 | luz |
| 7 | velocidade do vento |
| 8 | Direcção do vento |
| 9 | Máx./mín. diário |
| 10 | Precipitação |
| 11 | temperatura exterior |
| 12 | humidade exterior |
| 13 | Ícone RF |
| 14 | humidade interior |
| 15 | temperatura interior |
| 16 | data |
| 17 | Ícone wifi |
| 18 | DST |
5. Instalação
5.1 Sensor
Montagem do Cata-vento e do Anemómetro
faça deslizar o cata-vento pela haste e aperte o parafuso, certificando-se de que este roda livremente.

Proceda da mesma forma com o anemómetro.

O sensor exterior funciona com duas pilhas AA/R6. Abra o compartimento das pilhas da estação meteorológica. Introduza a pilha respeitando a polaridade e volte a colocar a porta do compartimento.

Recomendamos a utilização de pilhas de lítio ou alcalinas. As pilhas recarregáveis não são recomendadas visto que têm baixa tensão, não funcionam bem sob grandes amplitudes de temperatura e não duram muito, o que resulta em má recepção.
Sincronizar o Sensor e a Estação Meteorológica.
Antes de montar o sensor exterior, consulte o capítulo 5.2 Sincronização do Sensor e da Estação Meteorológica mais abaixo.
Montar o Sensor Exterior
A montagem inclui dois parafusos em U e um suporte que aperta em torno de um poste de 1 a 2" de diâmetro (não incluído) usando as quatro porcas.

Monte o sensor de modo a que a direção do vento (N, S, E e O) no sensor corresponda aos pontos carderais reais. Existirão permanentemente erros de direção do vento caso o sensor não esteja montado corretamente. Do mesmo modo, use o nível de bolha junto ao sensor de precipitação como guia para verificar seu sensor está nivelado.
LED de Reinicialização/Transmissão
Reinicialize o sensor no caso de este não estar a fazer a transmissão.
- Usando um clipe para papéis aberto, pressione o botão de reinicialização do sensor durante 3 segundos para descarregar completamente o circuito.
- Retire as pilhas do compartimento e cubra o painel solar. Deixe o sensor repousar durante 5 minutos de modo a descarregar a tensão.
- Volte a colocar as pilhas e volte a fazer a sincronização com a consola (ver abaixo).
5.2 Estação meteorológica
Ligar a Estação Meteorológica
A estação meteorológica funciona com três pilhas AAA/R03 como alimentação de reserva em caso de interrupção de energia. Abra o compartimento das pilhas da estação meteorológica. Introduza as pilhas respeitando a polaridade e volte a colocar a porta do compartimento.
Ligue a estação meteorológica à rede elétrica usando o adaptador fornecido ou outro equivalente.
Instalar a Estação Meteorológica
Instale a estação meteorológica no interior, num local seco e à sombra, protegida da luz solar direta e da chuva.
5.3 Sincronização do Sensor com a Estação Meteorológica
Sincronização do Sensor com a Estação Meteorológica
Mantenha o sensor exterior perto da estação meteorológica durante 30 minutos. Faça rodar os copos de vento para simular vento e coloque o receptor de chuva debaixo de uma torneira a pingar para simular chuva.
Assim que a estação começar a receber dados, siga as instruções de montagem para o sensor exterior.
Para Obter a Melhor Comunicação Sem Fios
Para garantir uma boa comunicação, instale o sensor na posição vertical.
Do mesmo modo, a comunicação sem fios é sensível a interferências, distância, paredes e barreiras metálicas. Tenha em conta o seguinte:
- Interferência Eletromagnética (IEM). Mantenha a estação meteorológica afastada de IEM, por exemplo, monitores de computador e televisores.
- Interferência de Rádio-Frequências (IRF) Dispositivos que funcionem numa frequência de 433 MHz irão afetar a comunicação sem fios entre o sensor exterior e a estação meteorológica. Pode ter necessidade de reposicionar os dispositivos para evitar interferências.
- Classificação da Linha de Visão Esta estação meteorológica está classificada em 100 m de linha de visão. No entanto alcançará geralmente os 30 m devido às barreiras ambientais.
- Barreiras Metálicas Tenha em conta que as ondas de rádio não passam através de barreiras metálicas tais como betão armado.
Segue-se uma tabela indicativa da barreira vs fator de recepção
| Barreira | Redução de sinal |
| vidro | 5-15 % |
| plástico | 10-15 % |
| madeira | 10-40 % |
| tijolo | 10-40 % |
| cimento | 40-80 % |
| metálica | 90-100 % |
6. Configurações
6.1 Função da Tecla
| Tecla | descrição |
| SET | Pressione esta tecla para entrar no modo de configuração. |
| TEMP. | Pressione esta tecla para visualizar a temperatura do vento, indice de calor e temperatura do ponto de orvalho. |
| RAIN | Pressione esta tecla para visualizar a taxa de precipitação, evento, precipitação do dia, precipitação da semana,precipitação do mês e precipitação total.Pressione esta tecla durante 2 segundos e limpe o valor daprecipitação apresentado. |
| WIND + | Pressione esta tecla para visualizar o vento/rajada e a direçãodo mesmo. |
| PRESSURE - | Pressione esta tecla para visualizar a pressão média absoluta de12 h, 24 h, 48 h e 72 h.Pressione esta tecla durante 2 segundos para visualizar apressão relativa e absoluta. |
| ALARM | Pressione esta tecla para visualizar o valor de alarme para atemperatura/humidadeTaxa de precipitação/precipitação diária/vento. |
| MAX/MIN | Pressione esta tecla para visualizar o valor máx/mín datemperaturahumidade/taxa de precipitação,precipitaçãodiária/vento/UVI/luz/pressão absoluta |
| LIGHT/SNOOZE | Pressione esta tecla para ajustar o brilho do LCD.Mantenha esta tecla pressionada para registar um novotransmissor. |
Notas:
- Pressione WIND + e PRESSURE – em simultâneo para reiniciar a estação meteorológica e limpar todos os registos. Serão repostas as predefinições de fábrica.
- Pressione TEMP para ignorar a recepção do sinal RF.
- No modo de configuração, pressione WIND + ou PRESSURE – para definir o valor.
- Pressione LIGHT/SNOOZE ou aguarde 30 segundos para sair do modo de configuração.
6.2 Modo Configuração
Pressione SET durante 2 segundos para entrar no modo de configuração. As configurações básicas podem agora ser feitas na seguinte ordem.
Sinal sonoro

Pressione WIND + ou PRESSURE - para selecionar ligar (sinal sonoro ao pressionar um tecla) ou desligar (sem sinal sonoro).
Máx/Mín Diário

text_image
H :Lo RST ON DATA: 2014 (367)Pressione SET novamente. Pressione WIND + ou PRESSURE - para ativar/desativar a função máx/mín diário (por defeito: ligado + limpar às 00:00 todos os dias).
hora/data

text_image
5:08 5.17 TUEPressione SET novamente para acertar as horas. Pressione WND + ou PRESSURE – para acertar os valores. A sequência de configuração é:
12/24 h → hor → minuto → DD-MM/MM-DD → ano → mês → dia
Pressão atmosférica

text_image
PRESSURE ≥5 4 3 2 1 0- -1 -2 -3 -4 +5 ABS hpa 100.92 >- Pressão Absoluta vs Pressão Relativa Pressione PRESSURE – para selecionar pressão absoluta ou relativa.
- Gráfico da Alteração da Pressão Este gráfico é apresentado à esquerda da pressão barométrica e representa a diferença entre a pressão média diária e a pressão de 30 dias em hPa.

- Histórico da pressão Pressione PRESSURE – para selecionar a pressão média em 12 h/24 h/48 h/72 h.
- Calibragem da Pressão Relativa
As condições dapressão devem ser comparadas apenas em condições ao nível do mar. Para determinar a pressão relativa para a sua localização, coloque uma estação de comunicação perto de si (a internet é a melhor fonte para condições barométricas em tempo real, como por exemplo weather.com ou wunderground.com) e configure a estação meteorológica conforme os dados da estação.
Luz

text_image
LIGHT 102.8 KluxPressione SET novamente para selecionar a unidade de luz (lux, fc, w/m², default: w/m²).
Temperatura

text_image
oC oLPressione SET novamente para selecionar a unidade da temperatura exterior (°C ou °F, por defeito: °C).
No modo normal, pressione TEMP. para visualizar a arrefecimento do vento, o índice de calor e temperatura do ponto de orvalho. Pressione TEMP. para registar um novo transmissor.
Uma temperatura fora dos parâmetros definidos será apresentada como --,-.
Velocidade do vento

Pressione SET mais uma vez para selecionar a unidade de velocidade do vento (km/h, mph, knots, m/s, bft, por defeito: km/h).
No modo normal, pressione WIND + para visualizar o vento e a velocidade do mesmo.
Pluviosidade

text_image
100% 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0Pressione SET novamente para selecionar a unidade de precipitação (in/mm, por defeito: mm).
No modo normal, pressione RAIN para visualizar a taxa de precipitação, evento, precipitação diária, precipitação semanal, precipitação mensal e precipitação total.
Mantenha RAIN pressionado até limpar o valor da precipitação apresentado.
Fases da lua

Pressione SET novamente para selecionar o hemisfério Norte ou Sul.
6.3 Modo Alarme
Valor do Alarme
- Pressione ALARM para mostrar o alarme para valor mais alto.

- Pressione ALARM novamente para mostrar o alarme para valor mais baixo.

text_image
MIN 18.2 °C 45% - 99°7.3 13.8 °C 40%Pressione RAIN para mostrar os dados relativos ao alarme para a taxa de precipitação ou precipitação diária.
Pressione WIND + para mostrar os dados relativos ao vento ou rajadas.
Pressione ALARM ou LIGHT/SNOOZE para voltar ao modo normal.
Configurar Modo Alarme
-
Pressione ALARM para entrar no modo de configuração do alarme.
-
Pressione WIND + ou PRESSURE - para ativar/desativar os alertas ou ajustar os valores para alerta
-
Pressione SET para confirmar e avançar para o passo seguinte.
-
Pressione ALARM para ligar ou desligar o alarme.
Assim que o alarme dispara, o ícone da fonte do disparo, o ícone para o valor mais elevado e o ícone para o valor mais baixo ficam intermitentes.
- Pressione ALARM ou LIGHT/SNOOZE para voltar ao modo normal.
Sequência de Configuração do Alarme
hora do alarme → temperatura interior elevada → temperatura interior baixa → humidade interior elevada → humidade interior baixa → temperatura exterior elevada → temperatura exterior baixa → humidade exterior elevada → humidade exterior baixa → vento forte → taxa de precipitação elevada → precipitação diária elevada
6.4 Modo Máx/Mín
- Pressione MAX/MIN para apresentar os dados máximos.

text_image
MPX 25.3 °C 75 % 101 5.3 29.1 °C 86 % 9 102.8 5.3 3.6Pressione TEMP. para visualizar a temperatura do vento, indíce de calor e temperatura do ponto de orvalho.
Pressione RAIN para visualizar a taxa de precipitação, precipitação semanal e precipitação mensal máximas.
Pressione WIND + para visualizar o valor máximo para o vento e rajadas.
Mantenha PRESSURE - pressionado para visualizar a pressão relativa e absoluta máxima.
- Pressione MAX/MIN novamente para ver os valores mínimos.

text_image
MIN 18.2 °C 45% 99 7.3 13.8 °C 40%Pressione TEMP. para a temperatura do vento e do ponto de orvalho.
Mantenha PRESSURE - pressionado para visualizar a pressão relativa e absoluta mínima.
Mantenha MAX/MIN pressionado para eliminar todos os valores mínimos e máximos.
- Pressione MAX/MIN ou LIGHT/SNOOZE para voltar ao modo normal.
6.5 Calibragem
- Mantenha TEMP. e MAX/MIN pressionados para entrar no modo de calibragem.

text_image
CAL 20.2Pressione WIND + ou PRESSURE - para definir os valores.
Pressione SET para confirmar e avançar.
Pressione ALARM para eliminar qualquer valor ajustado.
- Pressione LIGHT/SNOOZE para sair do modo de calibragem.
A sequência de configuração é:
compensação da temperatura interior → compensação da humidade interior → compensação da temperatura exterior →
compensação da humidade exterior → compensação da pressão absoluta → compensação da direção do vento →
fator de velocidade do vento → fator precipitação
6.6 Outras Funções
Restaurar Definições de Fábrica/Limpar Memória
- Desligue a alimentação retirando as pilhas e desligando
- Volte a restaurar a alimentação ligando novamente o aparelho à corrente elétrica.
- Aguarde pela reinicialização do aparelho.
- Pressione WIND + e PRESSURE – em simultâneo para reiniciar a estação meteorológica e eliminar todos os registos guardados. Serão restauradas as definições por defeito.
- Volte a colocar as pilhas no aparelho.
Registar um Novo Transmissor
Pressione LIGHT/SNOOZE para registar um novo transmissor.
Retroiluminação
O visor só fica iluminado de forma permanente se o aparelho estiver ligado à corrente elétrica. Regule a intensidade da retroiluminação usando LIGHT/SNOOZE.
Sempre que o aparelho é posto em funcionamento usando pilhas, a retroiluminação do visor desliga após 15 segundos para reduzir o consumo de energia.
Setas de Tendência
Estas setas permitem-lhe apurar rapidamente a tendência da temperatura ou da pressão.
| Seta | Humidade | Temperatura | Pressãoatmosférica | |
| → | Subida | >3 % | ≥ 1 °C/2 °C | >1 hPa |
| → | Estabilidade | ≤ 3 % | < 1 °C/2 °C | ≤ 1 hPa |
| → | descida | >3 % | ≥ 1 °C/2 °C | >1 hPa |
O indicador apresenta a qualidade da recepção. Se não se perdeu o sinal o indicador apresenta 5 barras; Se o sinal falhou uma vez, aparecerão quatro barras.
Previsão Meteorológica
A previsão meteorológica é apresentada através de símbolos meteorológicos. Não se esqueça de que o aparelho necessita de pelo menos um mês a registar a pressão atmosférica para saber a pressão barométrica ao longo do tempo.

Não se esqueça que as previsões meteorológica são apenas previsões e que é normal a ocorrência de erros.
Snooze
Sempre que o alarme é ativado, este começará a tocar e o ícone do alarme ficará intermitente durante 120 segundos. Pressione LIGHT/SNOOZE para suspender o alarme durante 10 minutos. O alarme voltará a tocar assim que o tempo expirar. Pressione qualquer tecla excepto LIGHT/SNOOZE para desligar o alarme.
7. Ligação à Internet
Visite a página do produto em www.velleman.eu e consulte o manual online.
8. Cuidados e manutenção
Limpeza
- Antes de proceder a qualquer limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da fonte de alimentação.
- Limpe toda a superfície exterior do aparelho com um pano macio embebido numa solução de água e sabão. Não mergulhe qualquer componente do aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Nunca use solventes ou produtos de limpeza que contenham petróleo (gasolina, querosene, óleo), diluente, terebintina, álcool ou amónia.
Manutenção
- Este aparelho não requer qualquer manutenção. Não abra o invólucro do aparelho. Não existem peças no interior que possam ser reparada pelo utilizador. Abertura ou tentativas óbvias de abertura ou reparação do aparelho podem anular a garantia e/ou causar danos no aparelho ou ferimentos pessoais.
Armazenamento
- Guarde o aparelho e os acessórios na embalagem original, num local limpo e seco.
9. Especificações
| temperatura |
| alcance no interior......-10 °C a 60 °C |
| alcance no exterior......-40 °C a 60 °C |
| precisão no interior......- |
| precisão no exterior......+/- 1 °C |
| humidade |
| alcance no interior......10-99 % |
| alcance no exterior......10-99 % |
| precisão no interior......+/- 5 % |
| precisão no exterior......+/- 5 % |
| vento |
| intervalo de velocidade......0-50 m/s |
| precisão da velocidae......+/- 1 m/s (v < 5 m/s), +/- 10 % (v > 5 m/s) |
| faixa para pressão do ar......700 hPa |
| intervalo de medição |
| interior......60 s |
| exterior......16 s |
| alcance de transmissão......± 100 (espaço aberto) |
| dimensões |
| unidade principal......188 x 118 x 21 mm |
| sensor......338 x 296 x 214 mm |
| peso |
| unidade principal......240 g |
| sensor......580 g |
| unidade principal da fonte de alimentação |
| adaptador (incl.)......5 VDC, 1 A |
| pilhas (não incl.)......3 x LR03 |
| sensor de fonte de alimentação |
| pilhas (não incl.)......2 x LR6 |
| painel solar integrado |
WC224
frequência
estação meteorológica 868.3 MHz
wi-fi 2412-2472 MHz
rádio FM....-
DCF....
máx. potência de transmissão RF ....... < 20 mW
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman Group nv não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Declaração de Conformidade com a Diretiva RED
A Velleman Group nv declara que o equipamento de rádio do tipo WC224 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
EN
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiência no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
- qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
- no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
- estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias... (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de Velleman Group nv;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
- qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
- dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
- uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.