POWEW67920 - Bomba PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWEW67920 PowerPlus em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre POWEW67920 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWEW67920 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWEW67920 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWEW67920 PowerPlus
1 UTILIZAÇÃO PREVISTA......2
2 DESCRÊNCIAO (FIG. A)....2
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM....2
4 SÍMBOLOS....2
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA......3
6 A CONSIDERAR ANTES DA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO!......3
7 INSTALAÇÃO .... 3
8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ....4
8.1 Ventilar a bomba antes de usar....4
8.2 Boia de acionamento incorporada....4
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO ....4
9.1 Guias de manutenção....4
9.2 Limpar a roda de aletas....5
10 DADOS TÉCNICOS....5
11 DEPARTAMENTO DE SERVIÇO 5
12 REPARAÇÃO DE AVARIAS......6
13 ARMAZENAMENTO....6
14 GARANTIA....7
15 MEIO-AMBIENTE 7
16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 8
POWERPLUS POWEW67920 PT BOMBA SUBMERSÍVEL 750W POWEW67920
1 UTILIZAÇÃO PREVISTA
Esta bomba serve sobretudo como bomba em caves. Instalada num poço na cave, a bomba protege contra inundação deste. A bomba serve em todos os casos onde é necessário transportar água, p.ex., na casa, na agricultura, no jardim, nas instalações sanitárias, etc. Não adequado para uso profissional.

AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta eléctrica juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO (FIG. A)
- Caixa de motor
- Entrada de água
- Saída de água
- Cabo & ficha
- Interruptor-flutuador
- Pega de transporte
- Boia de acionamento incorporada
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM
- Retire todo o material da embalagem.
- Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem
- Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha elétrica e em todos os acessórios.
- Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois através do seu sistema de recolha de resíduos local.

AVISO Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!
Bomba submersível com cabo elétrico de 10 m (RNF), com ficha com ligação à terra. Ligação se saída.
Manual de instruções

Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.
4 SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:
![]() | Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta. | ![]() | Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta. | ![]() | Em conformidade os requerimentos essenciais aplicáveis da(s) directiva(s) europeia(s) |
POWERPLUS POWEW67920 PT
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
6 A CONSIDERAR ANTES DA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO!
- A conexão elétrica deve-se realizar através duma ficha com contacto de segurança, tensão de 230 Volts/50 Hz, fusível mínimo: 6 ampères.
Atenção!
Em piscinas, lagos de jardins e na sua zona de proteção, so é permitido usar a bomba com um interruptor por corrente de defeito que dispara com uma corrente nominal máx. de 30 mA (conforme a norma alemã VDE 0100, partes 702 e 738). Se estiverem pessoas na piscina ou no lago do jardim, não é permitido usar a bomba. Consulte o seu eletricista especializado.
Atenção!
(Para a sua segurança) Antes de colocar a sua nova bomba submersível em funcionamento mande inspecionar por um especialista:
- a ligação à terra;
- a ligação ao neutro;
- o circuito do disjuntor de corrente de defeito. Este deve corresponder às regras de segurança das companhias fornecedoras de energia e devem funcionar perfeitamente.
- Proteger as conexões elétricas por encaixe contra humidade.
- Em caso de existir perigo de inundação, instalar as conexões por encaixe na zona não atingível pela inundação.
- Não aspirar líquidos agressivos, nem substâncias abrasivas!
■ Proteger a bomba submersível contra geada.
■ Proteger a bomba contra o funcionamento a seco.
- Aplicar medidas apropriadas para evitar o alcance da bomba por crianças.
Resistência
A bomba submersível que adquiriu foi concebida para a circulação de água com uma temperatura máxima de 35 C. É proibido utilizá-la para outros líquidos, em particular, combustível para motores, substâncias de limpeza e outros produtos químicos!
7 INSTALAÇÃO
A bomba submersível pode ser instalada ou:
- de forma fixa com mangueira flexível.
Atenção!
Ao instalar a bomba, tenha em atenção que ela nunca deve ficar suspensa livremente no seu tubo de saída ou no cabo elétrico. A motobomba submersível deve ser suspensa na asa prevista para este fim ou ser colocada sobre o fundo do poço. Para garantir o perfeito funcionamento da bomba, o fundo do poço sempre deve estar livre de lama ou outra sujidade.
Se o nível de água for demasiado baixo, a lama pode endurecer rapidamente e impedir o arranque da bomba. Por isso, é preciso controlar a motobomba submersível em intervalos regulares (fazer um ensaio de arranque). O flutuador está ajustado de forma a que a bomba possa ser imediatamente colocada em serviço.
POWERPLUS POWEW67920 PT
Conexão à rede elétrica
A bomba submersível que adquiriu está equipada com uma ficha elétrica com contacto de segurança. A bomba deve ser conectada a uma tomada elétrica com contacto de segurança de 230 Volts/50 Hz. Assegure-se que o fusível que protege a tomada elétrica apresente uma proteção suficiente (pelo menos 6 A) e esteja em ordem. Introduza a ficha elétrica da bomba na tomada e a bomba estará pronta a funcionar.
Nota importante!
Se o cabo de ligação à rede ou a ficha estiverem danificados devido a causas externas, não é permitido reparar o cabo elétrico.
8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Após a leitura das instruções de instalação e de serviço, pode colocar a sua nova bomba em funcionamento, considerando os seguinte itens:
- Verifique se a bomba se apoia no fundo do poço.
- Verifique se o tubo de pressão foi conectado corretamente.
- Assegure-se que a tensão na rede elétrica corresponda a 230 Volts/50 Hz.
- Verifique se a tomada elétrica se encontra em perfeito estado.
- Assegure-se que nenhuma humidade ou água possam atingir a conexão elétrica.
- Evite o funcionamento da bomba a seco.
8.1 Ventilar a bomba antes de usar
- Certifique-se sempre que a bomba é devidamente ventilada antes de colocar a mesma em funcionamento. Se necessário, incline a bomba para a frente e para trás diversas vezes até não aparecerem mais bolhas de ar, aguarde pelo menos 15 segundos antes de iniciar a bomba.
Este aparelho não é indicado para ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, mentais e psíquicas reduzidas e também não é indicado para pessoas sem experiência ou conhecimentos, só se a pessoa responsável pela segurança destas pessoas explicar previamente a utilização e as disposições de uso relacionadas com este aparelho.
8.2 Boia de acionamento incorporada
- Quando a boia estiver na parte superior (manual), a bomba funcionará continuamente sem parar. O utilizador tem de mover a boia para baixo e desligar a tomada para parar a máquina (Fig. 1).
- Quando a boia estiver na posição ‘Automática’, a bomba irá iniciar quando o nível da água estiver acima de 12 cm (Fig. 2).
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Atenção! Antes de realizar intervenções no equipamento, retira a ficha da tomada.

Nunca utilize solvente tais como o petróleo, álcool, água amoniacal, etc. Estes solventes poderão danificar as peças de plástico.
9.1 Guias de manutenção
A motobomba submersível é um produto de qualidade comprovado, isento de manutenção e rigorosamente controlado.
Para garantir uma vida útil longa e um funcionamento sem perturbações aconselhamos um controlo regular do funcionamento da bomba.
Atenção! Importante!

Retirar a ficha elétrica antes de efetuar qualquer tipo de trabalhos na bomba.
POWERPLUS POWEW67920 PT
- Ao utilizar a bomba como bomba portátil, limpe-a com água corrente após cada utilização.
- Quando a bomba estiver instalada de forma fixa, é aconselhável controlar de 3 em 3 meses o funcionamento do interruptor-flutuador.
- Limpe a bomba de pequenos fios ou fibras acumuladas na caixa da bomba utilizando um jacto de água.
- De 3 em 3 meses, tire a lama do fundo do poço e limpe também as paredes.
- Limpe o interruptor-flutuador da sujidade acumulada utilizando água corrente.
9.2 Limpar a roda de aletas
Caso exista uma grande concentração de sedimentos na caixa da bomba, a parte inferior desta terá de ser desmontada da seguinte forma:
- Desaperte a caixa do aspirador da caixa da bomba.
- Limpe a roda de aletas com água limpa.
Importante! Não coloque nem apoie a bomba na roda de aletas! - A montagem faz-se pela ordem inversa.
10 DADOS TÉCNICOS
| Modelo | POW EW67920 |
| Voltagem / Frequência | 230 V / 50 Hz |
| Consumo | 750 W |
| Débito máx. | 12500 l/h |
| Altura máx. de elevação | 8,5 m |
| Profundidade máx. de imersão | Máx. 7 m |
| Temperatura máx. da água | 35 °C |
| Para água limpa/suja: | Limpa |
| Caixa (em plástico (P) / aço inoxidável (SS)) | P |
| Entrada de água (em plástico / aço inoxidável (SS)) | P |
| Peso | 4,8 kg |
11 DEPARTAMENTO DE SERVIÇO
- Os interruptores danificados têm de ser substituídos pela nossa oficina de assistência ao cliente.
- Se o cabo de ligação (ou a ficha elétrica) estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo de ligação com características próprias, que pode ser obtido junto do nosso serviço de assistência ao cliente (serviço de assistência técnica). A substituição do cabo de ligação deve apenas ser efetuada pelo nosso serviço de assistência ao cliente (serviço de assistência técnica – ver última página) ou por uma pessoa qualificada (eletricista).
12 REPARAÇÃO DE AVARIAS
| Problema | Causa | Reparação |
| A bomba não funciona | · falta de tensão elétrica· o interruptor-flutuador não liga | · controle a tensão elétrica· coloque o interruptor-flutuador numa posição mais alta |
| A bomba não transporta a água | · a rede de entrada está obstruída· a mangueira de pressão está dobrada | · limpe a rede de entrada com jacto de água· coloque a mangueira de forma correta |
| A bomba não se desliga | · o interruptor-flutuador não pode descer | · apoie a bomba corretamente no fundo do poço |
| A quantidade da água transportada não é suficiente | · a rede de entrada de água está obstruída· a potência da bomba é reduzida em consequência de água muito suja e misturada com substâncias abrasivas | · limpe a rede· limpe a bomba e substitua peças gastas |
| A bomba desliga-se automaticamente depois de funcionar por um curto período de tempo | · a proteção do motor desliga o mesmo devido à sujidade excessiva na água· a temperatura da água é demasiado elevada; a proteção do motor desliga-o | · retire a ficha da tomada elétrica e limpe a bomba e o poço· Tenha em atenção que a temperatura máxima da água deve ser de 35 °C. |
13 ARMAZENAMENTO
- Limpe cuidadosamente toda a máquina e todos os respetivos acessórios.
- Mantenha-a afastada das crianças, numa posição estável e segura, num local seco e temperado e evite as temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas.
- Proteja-a da luz direta. Se possível, mantenha a bomba num local escuro.
- Não a coloque em sacos de plástico, visto que pode causar o risco da formação de humidade.
POWERPLUS POWEW67920 PT
14 GARANTIA
- Este produto tem uma garantia de acordo com as regulamentações legais para um período de 24 meses efetivos a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador. - Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: defeitos do desgaste de utilização normal e peças desgastadas, como suportes, escovas, cabos, tomadas ou acessórios como brocas, puas, lâminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de abusos, acidentes ou alterações, nem os custos de transporte.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui baterias, carregadores, defeitos do desgaste de utilização normal tais como, em particular, rolamentos, escovas, cabos, tomadas... Acessórios, tais como, brocas, puas, lâminas de serra, etc. também não estão cobertas por esta garantia.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
- As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus.
- A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
- A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades acompanhadas da prova de compra).
15 MEIO-AMBIENTE

Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
POWERPLUS POWEW67920 PT
16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
CE

VARO – Vic Van Rompuy nv - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BÉLGICA, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho
Designação do aparelho: Bomba submersível 750W
Marca: POWERplus
Modelo n°.: POWEW67920
se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitários aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas/Regulamentos Europeus (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-41: 2003
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da empresa,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade


