HD 17154 S Classic - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 17154 S Classic Kärcher em formato PDF.

📄 178 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher HD 17154 S Classic - page 41
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : HD 17154 S Classic

Categoria : Lavadora de alta pressão

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 17154 S Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 17154 S Classic da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR HD 17154 S Classic Kärcher

Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Intensidad acústica dB(A) HD 10/21-4 S Classic Medida: 84 Garantizada: 86 HD 13/18-4 S Classic Medida: 89 Garantizada: 91 HD 10/25-4 S Classic Medida: 89 Garantizada: 91 HD 17/15-4 S Classic Medida: 91 Garantizada: 93 Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- zación de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/08/2022 Índice Indicações gerais Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa- nham. Proceda em conformidade. Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura. Utilização prevista Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente para os seguintes trabalhos: ● Limpeza com o jacto de alta pressão sem produto de limpeza (p.ex. fachadas, varandas, ferramentas de jardim) ● Limpeza com o jato de baixa pressão e produto de limpeza com a lança de espuma com recipiente dis- ponível como acessório (por exemplo, de máqui- nas, veículos, estruturas, ferramentas). No caso de sujidade resistente, recomendamos utilizar um bico rotativo como acessório especial. O aparelho só pode ser operado quando se encontra em piso nivelado. Se o aparelho ficar inclinado, a bom- Inseguridad K m/s

  • dB(A)86919193 HD 10/21-4 S HD 10/25-4 S HD 13/18-4 S HD 17/15-4 S Indicações gerais p. 40
  • Utilização prevista p. 40
  • Protecção do meio ambiente p. 41
  • Acessórios e peças sobressalentes p. 41
  • Volume do fornecimento p. 41
  • Avisos de segurança p. 41
  • Descrição do aparelho p. 41
  • Montagem p. 42
  • Ligação eléctrica p. 42
  • Ligação de água p. 42
  • Operação p. 42
  • Transporte p. 43
  • Armazenamento p. 43
  • Conservação e manutenção p. 44
  • Ajuda em caso de avarias p. 44
  • Garantia p. 45
  • Dados técnicos p. 45
  • Declaração de conformidade UE Português 41 ba de alta pressão pode ser danificada por lubrificação insuficiente. O aparelho não pode ser operado com acessórios Ser- vo Control. Valores limite para a alimentação de água ADVERTÊNCIA Água suja Desgaste prematuro ou acumulação de resíduos no aparelho Abasteça o aparelho apenas com água limpa ou água reciclada, certificando-se de que os valores limite não são excedidos. Para a alimentação de água aplicam-se os seguintes valores limite: ● Valor de pH: 6,5-9,5 ● Condutividade eléctrica: Condutividade da água limpa + 1200 µS/cm, condutividade máxima 2000 µS/cm ● Substâncias sedimentáveis (volume de prova 1 l, 30 minutos de tempo de sedimentação): < 0,5 mg/l ● Substâncias filtráveis: < 50 mg/l, sem substâncias abrasivas ● Hidrocarbonetos: < 20 mg/l ● Cloretos: < 300 mg/l ● Sulfato: < 240 mg/l ● Cálcio: < 200 mg/l ● Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 pp p. 46

/l) ● Ferro: < 0,5 mg/l ● Manganésio: < 0,05 mg/l ● Cobre: < 2 mg/l ● Cloro activo: < 0,3 mg/l ● Sem mau cheiro Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do con- teúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Avisos de segurança ● É fundamental ler os avisos de segurança 5.951-

949.0 antes do primeiro arranque do aparelho.

● Respeitar as prescrições nacionais para pulveriza- dores de líquido. ● Respeitar as prescrições nacionais para prevenção de acidentes. Os pulverizadores de líquido devem ser verificados com regularidade. O resultado da verificação deve ser registado por escrito. ● Não efectuar alterações no aparelho e nos acessó- rios. Símbolos no aparelho O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública. Não direccionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico acti- vo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada. Unidades de segurança 몇 CUIDADO Unidades de segurança alteradas ou em falta As unidades de segurança servem para a sua protec- ção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança. As unidades de segurança são ajustadas e seladas de fábrica. Os ajustes só poderão ser efectuados pelo ser- viço de assistência técnica. Interruptor de pressão O interruptor de pressão desliga a bomba de alta pres- são e interrompe o jacto de alta pressão ao soltar o ga- tilho de operação da bomba de alta pressão. Se o gatilho de operação for accionado, a bomba é no- vamente ligada. Válvula de descarga Ao reduzir a quantidade de água com a regulação de quantidade/pressão, a válvula de descarga abre e parte da água escorre para o lado de aspiração da bomba. Disjuntor de segurança do motor Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho. Descrição do aparelho Vista geral do aparelho Figura A 1 Parafuso de purga do óleo 2 Indicação do nível do óleo 3 Parafuso de purga 4 Placa de características 5 Interruptor do aparelho 6 Gancho para mangueira, gancho para cabo 7 Alavanca de avanço 8 Porca de capa 9 Bico de alta pressão 10 Lança EASY!Lock Classic 11 Pistola de alta pressão EASY!LOCK Classic 12 Entalhe de segurança 13 Gatilho 14 Mangueira de alta pressão EASY!Lock Classic42 Português 15 Suporte da lança 16 Compartimento acessórios 17 Regulação de quantidade/pressão 18 Ligação de alta pressão EASY!Lock 19 Filtro fino 20 Ligação de água Indicação de cor ● Os elementos de comando para o processo de lim- peza são amarelos. ● Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos- claros. Montagem Fixar a alavanca de avanço

1. Colocar a alavanca de avanço na armação de tu-

bos. Figura B 1 Alavanca de avanço 2 Armação de tubos

2. Fixar ambos os pontos de junção com parafusos,

discos e porcas. Figura C 1 Parafuso M8x45 2 Disco 8 3 Alavanca de avanço 4 Porca M8, autofrenante 5 Armação de tubos Instalar a purga de óleo

1. Desenroscar o bujão e eliminá-lo.

Figura D 1 Bujão 2 Parafuso de purga

2. Enroscar o parafuso de purga e apertar.

ADVERTÊNCIA Perigo de danos Se o bujão não for substituído pelo parafuso de purga antes da operação, a bomba de alta pressão pode ser danificada. Não se esqueça de substituir o bujão pelo parafuso de purga. Verificar nível do óleo

1. Colocar o aparelho na horizontal.

2. O nível do óleo deve estar no centro da indicação do

3. Se necessário, desaperte o parafuso de purga e

ateste o óleo (ver "Dados técnicos"). Montar o acessório Aviso A rosca rápida do sistema EASY!Lock liga os componen- tes de forma rápida e segura com apenas uma rotação.

1. Colocar o bico de alta pressão na lança.

3. Ligar a lança à pistola de alta pressão e apertar ma-

nualmente (EASY!Lock).

4. Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta

pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock). Ligação eléctrica PERIGO Perigo de lesões devido a choque eléctrico Ligue o aparelho à rede eléctrica com uma ficha. É proi- bido estabelecer uma ligação à rede eléctrica que não possa ser desligada. A ficha tem como função desligar da corrente eléctrica. Ligue o aparelho apenas à corrente alterna. Utilizar um cabo de extensão com secção transversal suficiente (ver "Dados técnicos"). Desenrolar completamente o cabo de extensão do tam- bor do cabo.

1. Desenrolar o cabo de rede e colocar no chão.

2. Ligar a ficha de rede à tomada.

Ligação de água Ligação a uma tubagem de água 몇 ATENÇÃO Refluxo de água suja para a rede de água potável Perigo para a saúde Respeite as prescrições da companhia da empresa de alimentação de água. O aparelho não pode ser operado sem separador de sistema na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o separador de sis- tema da KÄRCHER ou outro separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA. A água que corre por um separador de sistema é considerada água não potável. Feche sempre o separador de sistema na alimentação de água e nunca directamente na ligação de água do aparelho.

1. Verificar a alimentação de água quanto à pressão

de admissão, temperatura de admissão e volume de admissão (consultar o capítulo Dados técnicos).

2. Ligar o separador de sistema e a ligação de água do

aparelho com uma mangueira de admissão de água (para os requisitos da mangueira de admissão de água, consultar o capítulo Dados técnicos).

3. Abrir a admissão de água.

Aspirar a água do depósito

1. Enroscar a mangueira de aspiração com o filtro na

ligação de água (para o número de peça do filtro, consultar o capítulo Dados técnicos).

2. Purgar o aparelho (consultar o capítulo Purgar o

aparelho). Purgar o aparelho

1. Desenroscar o bico de alta pressão da lança.

2. Deixar o aparelho funcionar até a água sair sem bo-

relho funcionar durante 10 segundos e, em seguida, desligá-lo. Repetir o processo várias vezes.

4. Desligar o aparelho.

5. Aparafusar o bico de alta pressão na lança.

Operação PERIGO Jacto de água de alta pressão Perigo de ferimentosPortuguês 43 Nunca fixe o gatilho na posição accionada. Antes de cada trabalho no aparelho, deslize o entalhe de segurança da pistola de alta pressão para a frente. Segure a pistola de alta pressão e a lança com as duas mãos. 몇 ATENÇÃO Aparelho e acessórios com defeito, tubagens e liga- ções com defeito Perigo de ferimentos O aparelho apenas pode ser operado em perfeito estado. Operação com alta pressão Aviso O aparelho está equipado com um interruptor de pres- são. O motor funciona apenas se a pistola de alta pres- são estiver aberta.

1. Colocar o interruptor do aparelho em "1".

3. Puxar o gatilho da pistola de alta pressão.

4. Ajustar a pressão de trabalho e a quantidade de

água, rodando (de forma contínua) a regulação de pressão e de quantidade (+/-) Operação com produto de limpeza 몇 ATENÇÃO Manuseamento incorrecto dos produtos de limpeza Perigo para a saúde Respeite os avisos de segurança dos produtos de lim- peza. ADVERTÊNCIA Produtos de limpeza inadequados Danos no aparelho e nos objectos a limpar Utilizar apenas produtos de limpeza autorizados pela KÄRCHER. Respeitar as recomendações de dosagem e avisos que acompanham o produto de limpeza. Utilizar o produto de limpeza de forma económica, para proteger o ambiente. Aviso Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um traba- lho sem problemas. Procurar aconselhamento ou solici- tar o nosso catálogo ou os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza. Aviso Para a operação com o produto de limpeza, é necessá- ria uma lança de espuma com recipiente (opção).

1. Desaparafusar o depósito.

Figura E 1 Depósito 2 Bico de espuma 3 Pistola de alta pressão 4 Mangueira de aspiração 5 Conjunto de aberturas Adição de produto de limpeza: 3=elevada, 2=mé- dia, 1=reduzida

2. Ligar a abertura desejada à mangueira de aspiração.

3. Encher o depósito com o produto de limpeza.

4. Aparafusar o depósito no bico de espuma.

5. Separar a lança da pistola de alta pressão.

6. Ligar o lança de espuma com recipiente à pistola de

alta pressão e apertar manualmente.

7. Colocar a lavadora de alta pressão em funciona-

mento. Método de limpeza recomendado

1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de

limpeza na superfície seca e deixar actuar (não se- car).

2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto

de alta pressão. Após operação com produto de limpeza A lança de espuma com recipiente deve ser lavada após cada utilização para evitar a acumulação de pro- duto de limpeza.

1. Desaparafusar o depósito.

2. Verter o produto de limpeza remanescente para a

embalagem de fornecimento.

3. Encher o depósito com água limpa.

5. Operar a lança de espuma com recipiente durante

aprox. 1 minuto para remover o produto de limpeza remanescente.

6. Esvaziar o depósito.

Interromper a operação

1. Fechar a pistola de alta pressão.

O aparelho é desligado.

2. Deslizar o entalhe de segurança para a frente.

É activada a segurança da pistola de alta pressão. Continuar a operação

1. Deslizar o entalhe de segurança para trás.

É retirada a segurança da pistola de alta pressão.

2. Abrir a pistola de alta pressão.

O aparelho é ligado. Terminar a operação

1. Fechar a admissão de água.

2. Abrir a pistola de alta pressão.

3. Colocar o interruptor do aparelho em “I/ON” e deixar

o aparelho funcionar durante 5-10 segundos.

4. Fechar a pistola de alta pressão.

5. Colocar o interruptor do aparelho em "0/OFF".

6. Retirar a ficha de rede da tomada com as mãos se-

7. Remover a admissão de água.

8. Abrir a pistola de alta pressão até o aparelho ficar

9. Deslizar o entalhe de segurança para a frente.

É activada a segurança da pistola de alta pressão. Transporte 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Tenha em atenção o peso do aparelho durante o trans- porte e armazenamento. Transporte do aparelho em veículos: Proteger o aparelho contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis. Transporte do aparelho em longas distâncias: Puxar ou empurrar o aparelho pela alavanca de avanço. Armazenamento 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Tenha em atenção o peso do aparelho durante o trans- porte e armazenamento. Armazenar o aparelho apenas no interior.44 Português Armazenar o aparelho

1. Colocar a lança com a pistola de alta pressão nos

dois suportes da lança.

3. Enrolar a mangueira de alta pressão e pendurar no

gancho para a mangueira. Protecção anticongelante ADVERTÊNCIA Congelamento Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água Esvazie completamente a água do aparelho. Armazene o aparelho num local sem perigo de conge- lamento. Caso não seja possível um armazenamento sem perigo de congelamento:

2. Bombear anticongelante comum no aparelho.

Aviso Utilizar anticongelante comum para veículos motoriza- dos à base de glicol. Observar as prescrições de utiliza- ção do fabricante do anticongelante.

3. Deixar o aparelho funcionar durante, no máximo,

1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem va- zias. Conservação e manutenção PERIGO Arranque involuntário do aparelho Perigo de ferimentos, choque eléctrico Desligue o aparelho antes de cada trabalho e retire a fi- cha de rede. Aviso O óleo usado apenas deve ser eliminado nos locais de recolha previstos para o efeito. Entregue o óleo usado nesses locais. Poluir o ambiente com óleo usado é pu- nível. Inspecção de segurança / contrato de manutenção É possível acordar uma inspecção de segurança regu- lar ou celebrar um contrato de manutenção com o for- necedor. Procure aconselhamento. Intervalos de manutenção Antes de cada operação Verificar o cabo de rede quanto a danos. Os cabos danificados devem ser imediatamente substituídos pelo serviço de assistência técnica au- torizado ou por um técnico electricista. Verificar a mangueira de alta pressão quanto a da- nos. Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser imediatamente substituída. Verificar a estanqueidade do aparelho. São admissíveis 3 gotas de água por minuto. Con- tactar o serviço de assistência técnica em caso de fugas significativas. Semanalmente Verificar o estado do óleo. Se o óleo estiver leitoso (água no óleo), contactar imediatamente o serviço de assistência técnica. Limpar o filtro fino. Figura F 1 Caixa do filtro 2 Filtro fino 3 Bocais de ligação 4 Porca de capa a Desaparafusar a porca de capa. b Puxar o tubo de ligação. c Retirar o filtro fino da caixa do filtro. d Lavar o filtro fino com água limpa ou soprá-lo com ar comprimido. e Introduzir o filtro fino na caixa do filtro. f Fixar o bocal de ligação. g Desenroscar a porca de capa e apertar manual- mente. A cada 500 horas de serviço, anualmente, no mínimo A manutenção do aparelho deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica. Mudar o óleo na bomba de alta pressão. Figura G 1 Parafuso de purga 2 Indicação do nível do óleo 3 Parafuso de purga do óleo a Desenroscar o parafuso de purga do óleo. b Escoar o óleo para um recipiente de recolha. c Enroscar o parafuso de purga do óleo e apertar. d Desenroscar o parafuso de purga. e Encher o óleo novo lentamente para que as bo- lhas de ar possam escapar. Para informações sobre a quantidade de óleo e o tipo de óleo, ver “Dados técnicos”. f Voltar a colocar o parafuso de purga. Ajuda em caso de avarias PERIGO Arranque involuntário do aparelho, contacto com peças sob tensão Perigo de ferimentos, choque eléctrico Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mes- mo. Retire a ficha de rede. Todas as verificações e trabalhos em peças eléctricas devem ser realizados por um técnico. Procure um serviço de assistência técnica se ocorre- rem avarias não mencionadas neste capítulo. É impossível iniciar o aparelho

1. Verificar o cabo de rede quanto a danos.

2. Verificar a tensão de rede.

3. Em caso de sobreaquecimento do aparelho:

a Colocar o interruptor do aparelho em "0/OFF". b Deixar o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 15 minutos. c Colocar o interruptor do aparelho em "I/ON".

4. Contactar o serviço de assistência técnica em caso

de defeito eléctrico. O aparelho não aplica pressão

1. Verificar se o bico de alta pressão tem o tamanho

certo (ver capítulo "Dados técnicos").

2. Limpar ou substituir o bico.

3. Purgar o aparelho (consultar o capítulo “Ligação de

água/purgar o aparelho”).

4. Limpar o filtro fino, substituir se necessário (ver ca-

pítulo "Conservação e Manutenção/Semanal").Português 45

5. Verificar o volume de admissão de água (consultar

o volume necessário no capítulo “Dados técnicos”).

6. Se necessário, contactar o serviço de assistência

técnica. A quantidade de água é insuficiente

1. Ao utilizar uma mangueira longa de alta pressão ou

uma mangueira de alta pressão com uma secção transversal baixa, colocar um bico maior de alta pressão na lança. A bomba tem fugas. São admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água. Em caso de fugas significativas, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica. Bomba com batidas

1. Verificar o volume de admissão de água (consultar

o volume necessário no capítulo “Dados técnicos”).

2. Purgar o aparelho (consultar o capítulo “Ligação de

água/purgar o aparelho”).

3. Limpar o filtro fino, substituir se necessário (ver ca-

pítulo "Conservação e Manutenção/Semanal").

4. Se necessário, contactar o serviço de assistência

técnica. A adição de produto de limpeza é insuficiente

1. Verificar se a lança de espuma da chávena utilizada

corresponde ao caudal do aparelho.

2. Recarregar a chávena da lança de espuma da chá-

3. Ligar uma abertura maior à mangueira de aspira-

4. Verificar a mangueira de aspiração e o bico de es-

puma com recipiente quanto à acumulação de pro- duto de limpeza. Remover a acumulação com água morna.

5. Se necessário, contactar o serviço de assistência

técnica. A formação de espuma é insuficiente

1. Verificar se a lança de espuma da chávena utilizada

corresponde ao caudal do aparelho.

2. Verificar a mangueira de aspiração e a lança de es-

puma quanto à acumulação de produto de limpeza. Remover a acumulação com água morna.

3. Se necessário, contactar o serviço de assistência

técnica. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Dados técnicos HD 10/21-4 S HD 10/25-4 S HD 13/18-4 S HD 17/15-4 S Variante nacional País EU EU EU EU Ligação eléctrica Tensão V 400 400 400 400 Fase ~3333 Frequência Hz 50 50 50 50 Impedância eléctrica máxima admissível Ω - 0.04

+j0.0283 Potência da ligação kW 8,0 8,8 8,8 9,0 Tipo de protecção IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Proteção da rede (lento, Char. C) A 16 16 16 16 Cabo de extensão 10 m mm

2,5 2,5 2,5 2,5 Cabo de extensão 30 m mm

Ligação de água Pressão de admissão (máx.) MPa1111 Temperatura de admissão (máx.) °C 60 60 60 60 Volume de admissão (mín.) l/min 20 20 25 31,6 Altura de aspiração (máx.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 Comprimento mínimo da mangueira de ad- missão de água m 7,5 7,5 7,5 7,5 Diâmetro mínimo da mangueira de admissão de água in1111 Número de peça do filtro de aspiração 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 Características do aparelho Calibre do bico do bico padrão 050 045 075 105 Pressão operacional da água com bocal pa- drão MPa21251815 Sobrepressão de trabalho (máx.) MPa 27 31 24 2146 Dansk Motivo da excepção de acordo com o Regulamento (UE) 2019/1781 Anexo I, Parte 2, n.º 12: j) Reservados os direitos a alterações técnicas. Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- quina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Lavadora de alta pressão Tipo: 1.367-xxx Directivas da União Europeia pertinentes 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/CE Regulamento(s) aplicável/aplicáveis (UE) 2019/1781 Normas harmonizadas aplicadas EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 HD 10/21-4 S Classic EN 61000-3-11: 2000 HD 13/18-4 S Classic HD 10/25-4 S Classic HD 17/15-4 S Classic EN 62233: 2008 Normas nacionais aplicadas

Procedimento de avaliação da conformidade aplica-

2000/14/CE: Anexo V Nível de potência sonora dB(A) HD 10/21-4 S Classic Medido: 84 Garantido: 86 HD 13/18-4 S Classic Medido: 89 Garantido: 91 HD 10/25-4 S Classic Medido: 89 Garantido: 91 HD 17/15-4 S Classic Medido: 91 Garantido: 93 Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração. Mandatário da documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/08/2022 Indhold Caudal de bombagem, água l/min 16,7 16,7 21,67 28,33 Recuo da pistola de alta pressão N 57 63 69 85 Medidas e pesos Peso de operação típico kg 60 67 67 73 Comprimento mm 720 720 720 720 Largura mm 637 637 637 637 Altura mm 1080 1080 1080 1080 Quantidade de óleo l 0,65 0,65 0,65 1,2 Tipos de óleo Tipo 15W40 15W40 15W40 15W40 Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 Valor de vibração mão/braço m/s

dB(A)3333 Nível de potência sonora L