DryFix 50 Select App - Desumidificador SUNTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DryFix 50 Select App SUNTEC em formato PDF.
| Marca | Suntec |
| Modelo | DryFix 50 Select App |
| Tipo de produto | Desumidificador |
| Capacidade de desumidificação | 50 L/dia |
| Modos de funcionamento | Automático, contínuo, secagem interna, espera |
| Ajuste da umidade alvo | 30% – 80% em incrementos de 5% |
| Velocidade do ventilador | Alta e baixa |
| Temporizador programável | 0 – 24 h (ligar/desligar) |
| Proteção infantil | Sim (ativação por pressão longa em Modo) |
| Modo noturno (espera) | Sim (display desligado, velocidade baixa, alvo 50% UR) |
| Controle remoto | Wi-Fi, aplicativo SUNTEC Wellness, assistentes de voz Amazon Alexa e Google Assistant |
| Filtro | Filtro de poeira e carvão ativado |
| Manutenção do filtro | Limpeza a cada 2 semanas (aspirador ou lavagem com água) |
| Drenagem da água | Reservatório removível ou drenagem contínua por mangueira |
| Gás refrigerante | R290, 130 g, GWP 3 |
| Faixa de temperatura de operação | 5 °C – 32 °C |
| Display | Tela LED |
| Painel de controle | 8 teclas (Ligar/Desligar, Modo, Velocidade, Secagem interna, Temporizador, Grau de umidade, Wi-Fi) |
| Segurança | Desligamento automático reservatório cheio, degelo automático, proteção antigelo |
| Armazenamento | Posição vertical, usar a secagem interna antes do armazenamento, limpar filtro e reservatório |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 380 x 280 x 600 mm (estimativa) |
Perguntas frequentes - DryFix 50 Select App SUNTEC
Perguntas dos utilizadores sobre DryFix 50 Select App SUNTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DryFix 50 Select App - SUNTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DryFix 50 Select App da marca SUNTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR DryFix 50 Select App SUNTEC
- Não coloque o aparecido em funciona na proximidade de aquecedores e objetos inflamáveis ou perigosos.
- Se utilizes o deshumidificador num espaço com apareiros acontecimentos a gás, esse espaço deve ser ventilado regularamente e com frequência.
- Por favor esvaziar e secar o deposito de água e o aparecido quando este não for正常使用 durante muito tempo. Isto evitará a formação de dolor e odores desagradáveis no interior do aparecido.
- Não coloque objetivos pesados em cima do aparecido.
- Não pendure cortinas ou peças de roupa molhadas àrente da saída de ar quando é resultantá na sobrecarga doaparelho.
- No caso de temperatas ambiente baixas, o tubo de drenagem não pode ser colocado para o exterior.
- Esvazie o recipiente de agua antes de transporte o aparecido para estar o derrame da agua.
- Não incline o aparecido uma vez que as fugas de água podem会影响ar danos noaporecido.
- Nunca cubra a grelha de saída ou entrada.
- O aparecido deve ser instalado a uma distência minima de 50 cm da parede ou de outrosobstáculos/objetos.
- Mantenha o FILTER de po e as grelhas de saída e entrada de ar limpos. Estes devem ser limpos regularamente, de modo a garantir um desempenso otimizado do aparecido.
- Não deslgue o aparecido retirando a ficha, para isso utilize o botão de ligar/desligar.
Important.
O dispositivo deve ser sempre armazenado e transportados em posicao vertical.
Em caso de duvida, recomendamos-lhe queespereelo menos 24 horas antes dehoras antes de voltar a ligar o dispositorio.
Controlo por smartphone/aplicacao SUNTEC Wellness
- Descarregue a aplicação "SUNTEC Wellness" da App Store ou Google Play e instale-a.
- Siga as instruções passo-a-passo na aplicação para estabelecar a ligação entre o aparecido e a rede sem fios e configurar o control.
- Trabalha com os assistentes de voz mais populares da Amazon e Google.
- Para utilizes a funcao de voz da Amazon ou Google, é necessario acoplan o disposito ao "SUNTEC Wellness" uma vez. Todas as etapas adcionais são exibidas no aplicativo.
- Para mais quostoes sobre a aplicacao, visite a)nossa pagina web www.suntec-wellness.de/suntec-app/
Instalacao
- Para poupar energia e obter um desempenho otimizado do aparelho, feche todas as portas ejanelas da divisão.
- Coloque o aparelho numa base lisa e plana.
- De modo a evacitar ruidos altos e vibrações, pode colocar um pouco tapete ou um tapete deborracha por boa do aparelho.
| Componentes (1) | |||
| 1 | Depósito de água | 7 | Pega |
| 2 | Pega do depósito de agua | 8 | Filtro de poeira e carvão ativado |
| 3 | Cobertura do depósito de agua | 9 | Abertura de drenagem com tampa |
| 4 | Painel de commando | 10 | Arrumação do cabo |
| 5 | Frente | 11 | Rodas |
| 6 | Lado traseiro | ||
1 Botão Temporizador 5 Visor LED
2 Botão de secagem interna 6 Botão de nível de humidade
3 Botao de velocidade do ar 7 Botao Modo
4 Indicador de deposito de agua cheio 8 Botao de ligar/desligar
9 Wifi
Descrição das funções
Ligar/desligar:
Insira a ficha do aparelho numa tomada elétrica.
- Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que o deposito de agua está vazio.
- Prima o botão Ligar/desligar (8) para ligar ou desligar o aparelho.
- Quando ligar o aparelho a partir do modo Standby, este inicia automaticamente com as definições anteriores. Se retirou a ficha da tomada ou se o aparelho realizou uma secagem interna, prima o botão Modo (7) para selecionar o modo desejado.
Modo:
Depos de ligar o aparelho, pressione o botao Modo (7) para alternar entre desumidificacao automatica e desumidificacao continua. A luz indicaa correspondente acende-se.
Desumidificacao automatica:
- Pressione o botão Modo (7) para ativar a função de "desumidificação automatica"; o respetivo indicator acende-se.
- A humididade do ar desejada pode ser ajustada em passos de 5% , ao premir o botão de nível de humidade (6)
entre 30% e 80% .
- Pressione o botão de velocidade do ar (3) para alternar entre a velocidade do ar alta e baixa.
- Se a humididade ambiente for 5% inferior ao valor ajustado, apenas sera ativada a funcao de ventilador. Assim que a humididade ambiente for 5% superior ao valor ajustado, o compressor iniciara automaticamente.
- Pressione o botão Modo (7) para ativar a função de desumidificação continua. Este modo pode ser utilizesdo independente da gravidade do ar existente. Para alternar entre a velocidade do ar alta e baixa, pressione o botão de velocidade do ar (3). O grau de gravidade não pode ser ajustado neste modo.
Secagem interna:
- Pressione o botão de secagem interna (2) para ativar a secagem interna. O processo de secagem demora aprox. uma hora e serve para fazer a formação de dolor.
- Durante a secagem interna, a mensagem "CL" é exibida no visor de forma permanente e todos os restantes modelos são desativados.
- Para parar o processo de secagem pressione novamente o botão de secagem (2). O aparecido continua em funcimento eDSLa-se automaticamente no modo anteriorsmente ajustado.
- Pressione o botão de ligar/desligar (8) para terminar a secagem interna e colocar o aparecido em modo Standby.
Temporalizador:
- Pressione o botão Temporizador (1) para configurar a hora pretendida de hora a hora, de 0-24 horas. Demora aprox. 5segundos até o modo ser configurado;este periodo não pode pressionar o botão Temporizador. Defina previamente o modo desejado.
- Com o aparecido ligado, pressione o botão Temporizador (1) para definir o tempo de desligação, conforme descriço anteriormente. O indicator do temporizador acende-se.
- Com o aparecido desigado, pressione o botão Temporizador (1) para definir o tempo de ligação, conforme descrito anteriormente. O indicator do temporizador acende-se e o tempo的选择ação é exibido no visor.
Proteção para crianças:
- Pressione o botão Modo (7) durante 3 segundos para ligar ou desligar a proteção para crianças.
Modo de suspensa:
- Mantenha premido o botão "Secagem interna" (2) durante elessegados para ativar/desativar o modo de suspensao.
- No modo de suspensão, todas as luzes indicatoras são desligadas e o aparecido funciona automaticamente, com velocidade do ar reduzida e 50% de humidade do ar desejada. Estas definições não podem ser alteradas manualmente no modo de suspensão. Ligue o temporizador, conforme descriço em cima, o modo de suspensão éativado.
- Se a humididade do ar ambiente for elevada, o equipamento desumidificará com velocidade do ar reduzida; se a humididade do ar ambiente for reduzida, o compressor deixará de funcirar, deixando apenas a funcao de ventilacao ativada.
- Para desativar o modo de suspensao, prima o botao Modo (7), Secagem Interna (2) ou Ligar/Desligar (8).
Wi-Fi: (3)
- Quando liga o equipamento, o indicator de rede sem fios começa (9) a piscar.
- Se o indicator WiFi não estiver piscando: A funcao WIFI apenas pode ser ativada no modo Standby. Mantenha premido o botao do grau de humidade (6) durante tres segundos para ativar o modo WIFI. A indentacao começa a piscar rapidamente para procurar dispositivos que pretenda emparelhar.
- Siga as instruções passo-a-passo na aplicação para estabelecar a ligação entre o equipamento e a rede sem fios e configurar o controlo.
Repor rede sem fios em caso de erros de conexão e novas ligações
- Se pretende conectar o equipamento com uma nova rede sem fios ou se tiver problemas durante a conexão com a aplicação, é necessário repor a rede sem fios.
- Mantenha pressionado o botão de umidade (6) por 3 segundos. Um sinal soa 3 vezes e o disposito está pronto para ser connectado ao aplicativo novamente.
- Siga ahora as instruções passo-a-passo na aplicação para estabelecar a ligação entre o equipamento e a rede sem fios e configurar o controlo.
Assim que o deposito de agua estiver cheio, o aparelho interrompe o functiomento. E emitido um aviso sonoro, o indicator "Deposito de agua cheio" (4) acende-se e a mensagem de erro FL surge no visor.
- Desligue o aparelho e retire a ficha.
- Remova cuidadosamente o deposito de água, abra a tampa do deposito com ajuda da alavanca eVERTAágua.
- De seguida, limpe o deposito vazio, feche a tampa e volta a inserto localidadesamente no aparelho.

Descarga continua da agua condensa:
Retire a ficha da tomada.
Retire o deposito de agua do aparelho conforme descriito em cima e remove o tubo de drenagem.
- Volte a inserir o deposito de agua cuidadosamente no aparecido, sem o tubo de drenagem.
- A abertura de drenagem encontrar-se na parte traseira do aparelho. Desaperte a tampa da abertura de drenagem e remove o tampão.
- Introduza o tubo de drenagem na abertura, colque a outras extremidade do tubo num recipiente de recolha, de modo a que a água possa escorrer de forma continua.
- Preste atençao para que o tubo fique bem ligado de modo a evacrar o derrame de agua.
- Por favor, pressione e secure o botão de nível de umidade (6) por 3 segundos para,inicair a desumidificacao continua.
Manutenção
De modo a evacar danos, deslgue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de iniciar a manutenção oulimpeza.
Limpeza
Retire a ficha da tomada.
- Limpe o aparelho com um pano seco e macio. Em caso de sujidade intensa, utilize um pano ligeiramente humedecido.
- Não utilize solventes químicos (como gasolina, alcool, etc.). A superficie e a caixa pode ficar danificadas.
-
Remova cuidadosamente o filtro do aparelho.
-
Para remover o pó destes filtros, utilize um aspirador ou passé ligeiramente com um pano.
- Se o filtro estiver muito sujo, lave-o com água e um detergente neutro, enxague-o bem com água e deixe-o secular.
- Volte a colocar o filtró cuidadosamente no aparecido.
Voer dit proces ongeveer elke 2 weken uit om optimale prestaties van het apparaat te garanderen.
Armazenamento
- Antes do armazenamento, utilize a secagem interna para fazer a formação de humidade no aparelho.
Retire a ficha do aparelho da tomada e enrole o cabo de alimentacao na arrumacao do cabo (10). - Esvazie o deposito de agua, limpe o deposito com um pano e volta a inserti-lo.
- Limpe o filtró de ar conforme descririto em cima e volta a instalá-lo no aparelho.
- Coloque o aparelho na vertical para o armazenamento e evite a luz solar direta.
Resolução de problemas
| Problema | Causa | Solução |
| O aparelho não funciona. | O aparelho está ligado à alimentação? | Ligue o cabo de alimentação. |
| O indicator "Deposto de água cheio" está ligado (o depósito de água está cheio ou mal colocado)? | Esvazie o depósito de água e colque-o novamente na posão correta. | |
| A temperatura ambiente está abaixó dos 5 °C ou acima dos 32 °C | O aparelho deve ser utilizescdo uma temperatura ambiente entre 5 °C e 32 °C. Assim que a temperatura ambiente aumento/descer, o aparelho poderá ser colocado de novo em funciona. | |
| O desempenho de desumidificação é insufiente. | A entrada ou saía de ar está bloqueadas? | Verifique a entrada e saía de ar e remove objectos我当时amente perturbadores. |
| O FILTER de ar está sujo? | Limpe o FILTER de ar conforme é descririto nas instruções de'utilização. | |
| A temperatura ambiente ou ahumidade do ar é demasiado alta/baixa? | Assim que a temperatura ambiente é/ou a humidade do aracularlyadder, o aparelho poderá ser colocado de novo em funciona. | |
| Não há saía de ar | O FILTER está bloqueado? | Limpe o FILTER conforme descririto anteriormente. |
| Ruidos altos durante a colocação em funciona. | O aparelho está inclinado ou instável? | Coloque o aparelho numa superfíce estável e plana. |
| O FILTER está bloqueado? | Limpe o FILTER conforme descririto anteriormente. | |
| A circulação do fluido refrigerante no interior podecause ruidos. | Os ruidos desaparecem assimque o circuito de fluido refrigerante tiver estabilizzato. | |
| Odores desagradáveis durante acolocação emestrutura. | Este não é um defeito. | Os odores desagradáveis durante a primeira colocação emfunicamento sãonormais e desaparecem ao fim de pouco tempo. Se os objetivos adjacentes estiverem muito sujos, por exemplo, devido ao fumo do tabaco, isto também podecause odores desagradáveis da saida de ar. |
| Caem gotas deágua da abertura de drenagem | O tubode drenagem não estáfirmamente colocado. | Fixe o tubode drenagem de forma correta. |
| A saía deágua estábloqueada. | Retire, se necessário, os corpos estranhos e coloque o tubode drenagem na posicao correta. | |
| Ocorre formação de gelo | A temperatura ambienté édemasiado baixa. | Oaparelho temuma funcao de descongelamento automatística e podevoltar a serutilizando não ou descongelamento. |
| Hásaidadear aquecido. | Isto é normal, uma vez que o araquece ligeiramente devido ao motor. | Deslgue o aparelho ao fim de umFUNICIONamentocontinuo, de modo aque o motor possa arrifecer.De seguida, o aparelho podevoltar a serutilizando. |
| Mensagem deerro FL | O depósito deágua está cheio ou mal colocado. | Esvazie o depósito deágua. |
| Mensagem deerro E1 | O sensor dehumidade do ar detetadevsios | Consulte o seu revendedor. |
| Mensagem deerro E2 | O sensor de temperatura ambientedeletatedvsios | Consulte o seu revendedor. |
| Mensagem deerro P1 | Oaparelho está emmode de descongelamento. | Aguarde até que o mode dedescongelamento-seja desativando automaticamente.Oaparelho podevoltar a serutilizando não ou descongelamento. |
| Mensagem deerro CL | A secagem interna érealizada ahora | Omodo éterminado automaticamente,assim que a secagem interna tiver sido realizada.De seguida, o aparelho podevoltar a serutilizando. |
| Mensagem deerro LC | A proteção para crianças estáativada. | Desative a proteção para criançasconformecdescrito anteriormente. |
Fluido refrigerante
(CE) N 842/2006: Este desumidificador de ar contém o fluido refrigerante R290. A quantidade de fluido refrigerante é, no entanto, inferior a 1 kg e encontrar-se num circuito de frio fechado. O fluido refrigerante não indica qualquer potencial de destruiçao do ozono, no entanto, de acordo com o protocolo de Quioto, tratase-se de um gás com efeitode estufa,elo que pode contribuir para o aquecimento global caso sera expelled para a atmosfera.Por isso,apanas os techniques com formação espécifica e certificados em materia de fluidos refrigerantes podem proceder aoenchimento ou esvazamento. O seu desumidificador de ar da Suntec nao necessita de ser reabastecido com fluido refrigerante, seutilizando corretamente e se não aparecer danos no circuito do fluido.
R290, GWP: 3, 130g = 0,00039t CO2e
- Ne stavljajte uredaj u rad u blizini grijača, zapaljivih ili opasnih predmeta.
- Ako se odvlaživač zraka koristi u prostoriji u kojoj istovremeno rade aparati na plin, prostorija se mora redovito i Često prozraciti.
- Ispraznite i osušite sprezmnik za vodu i urežaj ako se neće koristiti dulje vrijeme. To ce sprijeciti rast plijesni i neugodne mirise unutar urežaja.
- Ne stavljajte teške predmete na urežaj.
- Nemojte vjesati zavjese ili mokru odjecu ispred ispusta za zrak, to vodi ka preopterecenju uredaja.
- Drenažno crijev no smije se koristiti na otvorenom kad je temperatura okoline niska.
- Kako biste sprijecili prosipanje vode, ispraznite spremnik za vodu prije nego transportirate urejad.
- Molimo Vas ne naginjite urejad, jer voda koja istiće moze izazvati stete na urejadu.
- Molimo da s urežajem nikada ne radite vani. Sunte, kista ili niske temperature mogu dovesti do ostećenja urežaja ili do strujnog udara.
- Molimo da nikada ne prekrivate izlaznu ili ulaznu rešetaku.
- Urečaj treba biti postavljen uz rastojanje od majmanje 50 cm prema zidu ili drugim preprekama/objectkima.
-
Molimo držite filtrar za prasinu i ulazne/izlazne rešetke za zrak Čistim. One moraju biti redovno Čišcene, kako bi bio zajamčen optimalni učinak.
-
Molimo vas da ne isključujete urežaj povlačenjem utikača, za to upotrijebite tipku za uključivanje / isključivanje.