ZANUSSI ZVEKM6KN - Forno

ZVEKM6KN - Forno ZANUSSI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZVEKM6KN ZANUSSI em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ZANUSSI ZVEKM6KN - page 133
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ZVEKM6KN ZANUSSI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZVEKM6KN - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZVEKM6KN da marca ZANUSSI.

MANUAL DE UTILIZADOR ZVEKM6KN ZANUSSI

PT Manual de instruções 133

Microondas com grelhador

Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações:

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...... 134

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis....134

1.2 Segurança geral.... 134

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA......137

2.1 Instalação.... 137

2.2 Ligação elétrica ....138

2.3 Utilização.... 139

2.4 Manutenção e limpeza....139

2.5 Utilização de peças de vidro.....140

2.6 Iluminação interna.... 140

2.7 Assistência técnica.... 140

2.8 Eliminação.... 141

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO......141

3.1 Resumo geral.... 141

3.2 Acessórios.... 141

4. PAINEL DE COMANDOS.....142

4.1 Botões retráteis....142

4.2 Campos do sensor do painel de comandos.... 142

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.....143

5.1 Limpeza inicial.... 143

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.... 143

6.1 Como definir: Tipos de aquecimento.... 143

6.2 Como definir: Funções do micro-ondas....144

6.3 Funções de aquecimento...... 144

6.4 Como definir: Cozedura assistida146

6.5 Cozedura assistida.... 146

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...... 152

7.1 Funções do relógio.... 152

7.2 Como definir: Funções do relógio153

8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS.....154

8.1 Inserir acessórios....154

9. FUNÇÕES ADICIONAIS......155

9.1 Bloquear.... 155

9.2 Desligar automático....156

9.3 Ventoinha de arrefecimento......156

10. SUGESTÕES E DICAS......156

10.1 Recomendações para o microondas .... 156

10.2 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas ....157

10.3 Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos.... 158

10.4 Tabelas de cozedura para testes.... 159

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.... 161

11.1 Notas sobre a limpeza....161

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras ....162

11.3 Como substituir: Lâmpada.....162

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......163

12.1 O que fazer se....163

12.2 Dados de assistência técnica.... 164

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA......164

13.1 Poupança de energia....164

14. ESTRUTURA DO MENU.... 165

14.1 Menu....165

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS......166

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.

- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.

- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.

- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.

- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.

- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral

- Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.

  • Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
  • Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
  • Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
  • Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
  • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
  • Não ative a função de microondas quando o aparelho estiver vazio. As peças metálicas no interior da cavidade podem criar arco eléctrico.
  • Não é permitido utilizar recipientes metálicos de alimentos ou bebidas para cozinhar com micro-ondas. Esta restrição não se aplica se o fabricante especificar o tamanho e a forma dos recipientes metálicos que podem ser utilizados para cozinhar com micro-ondas.

  • AVISO: Em caso de danos na porta ou nos vedantes da porta, não utilize o aparelho até que tenha sido reparado por uma pessoa qualificada.

  • AVISO: Apenas uma pessoa qualificada pode efetuar ações de manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposição à energia de microondas.
  • AVISO: Não aqueça líquidos e outros alimentos em recipientes selados. Podem explodir.
  • Utilize apenas utensílios adequados para utilizar em fornos microondas.
  • Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o aparelho, porque existe o risco de ignição.
  • O aparelho destina-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos tecidos húmidos e outros semelhantes podem resultar em risco de ferimentos, ignição e incêndio.
  • Se observar fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas.
  • O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebulição eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipiente.
  • O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para evitar queimaduras.
  • Os ovos inteiros e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no aparelho, porque podem explodir, mesmo depois de ter terminado o aquecimento no microondas.
  • Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.

  • O aparelho deve ser limpo regularmente e os depósitos de alimentos devem ser removidos.

  • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
  • Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície pode deteriorar-se e isso pode afetar negativamente a vida útil do aparelho e resultar numa situação perigosa.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ZANUSSI ZVEKM6KN - Instalação - 1

AVISO!

A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
  • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
  • Não puxe o aparelho pela pega.
  • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
  • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações.
  • O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica.
  • A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN 68930.
Altura mínima do armário (altura mínima do armá- rio debaixo do balcão)444 (460) mm
Largura do armário 560 mm
Profundidade do armário 550 (550) mm
Altura da parte da frente do aparelho 455 mm
Altura da parte de trás do aparelho 440 mm
Largura da parte da frente do aparelho 595 mm
Largura da parte de trás do aparelho 559 mm
Profundidade do aparelho 567 mm
Profundidade de encastre do aparelho 546 mm
Profundidade com a porta aberta 882 mm
Dimensão mínima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira560x20 mm
Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito1500 mm
Parafusos de montagem 3.5x25 mm

2.2 Ligação elétrica

ZANUSSI ZVEKM6KN - Ligação elétrica - 1

AVISO!

Risco de incêndio e choque elétrico.

  • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
  • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
  • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
  • Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
  • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
  • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
  • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
  • disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
  • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
  • Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.

2.3 Utilização

ZANUSSI ZVEKM6KN - Utilização - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.

  • Não altere as especificações deste aparelho.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
  • Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
  • Desative o aparelho após cada utilização.
  • Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
  • Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
  • Não aplique pressão sobre a porta aberta.
  • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
  • Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
  • Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
  • Não utilize a função de micro-ondas para pré-aquecer o aparelho.

ZANUSSI ZVEKM6KN - AVISO! - 1

AVISO!

Risco de danos no aparelho.

  • Para evitar danos ou descoloração no esmalte:
    – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
    – não coloque água diretamente no aparelho quente.
    – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
  • tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
  • Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
  • Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
  • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

ZANUSSI ZVEKM6KN - Manutenção e limpeza - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
  • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!

  • Não se esqueça de limpar e secar bem a cavidade e a porta após cada utilização. O vapor produzido durante o funcionamento do aparelho condensa nas paredes da cavidade e pode causar corrosão.

  • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
  • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio e arco elétrico quando o micro-ondas estiver a funcionar.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
  • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.

2.5 Utilização de peças de vidro

Manusear peças de vidro sem o cuidado adequado pode resultar em quebras, libertação de lascas, rachaduras e riscos profundos:

  • Não derrame água fria ou outros líquidos frios sobre peças de vidro quentes porque uma descida súbita da temperatura pode fazer com que o vidro quebre imediatamente. Os pedaços de vidro partido podem ser extremamente aguçados e difíceis de detetar.
  • Não coloque uma peça de vidro sobre uma superfície molhada ou fria, por exemplo, diretamente no balcão da cozinha, na banca ou noutra superfície metálica, nem manuseie os vidros quentes com um pano molhado.
  • Não utilize nem tente reparar qualquer peça de vidro que tenha perdido uma lasca, que se tenha partido ou que tenha ficado riscada.
  • Não deixe as peças de vidro cair, não bata com elas em objetos rígidos, nem bata com utensílios nelas.
  • Não aqueça uma peça de vidro vazia ou quase vazia no micro-ondas, nem sobreaqueça óleo ou manteiga no micro-ondas (utilize o tempo de cozedura mínimo).

Permita que as peças de vidro arrefeçam num suporte próprio para arrefecimento, numa base isolante para tacho ou sobre um pano seco. Certifique-se de as peças de vidro estão suficientemente frias antes de as lavar ou de as meter no frigorífico ou no congelador.

Evite manusear as peças de vidro quentes (incluindo as peças que tenham pegas de silicone) sem utilizar bases de tacho secas.

Evite utilizar o micro-ondas incorretamente (por exemplo, colocar o micro-ondas em funcionamento sem alimentos ou com poucos alimentos).

2.6 Iluminação interna

ZANUSSI ZVEKM6KN - Iluminação interna - 1

AVISO!

Risco de choque elétrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
  • Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
  • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

2.7 Assistência técnica

  • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Utilize apenas peças sobressalentes originais.

2.8 Eliminação

ZANUSSI ZVEKM6KN - Eliminação - 1

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

  • Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
  • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Resumo geral

ZANUSSI ZVEKM6KN - Resumo geral - 1

text_image 1 3 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1

Painel de commandos
Botão para os tipos de aquecimento
Visor
Botão de controlo
Elemento de aquecimento
Gerador de micro-ondas
Lâmpada
Ventilador
Apoio para prateleira, amovível
Nível das prateleiras

3.2 Acessórios

Prateleira em grelha

Para tachos, formas de bolos, assados.

Tabuleiro para assar

Para bolos e biscoitos.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Tabuleiro para assar - 1

Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.

4.2 Campos do sensor do painel de comandos

WATTOK
Tempo-rizadorAqueci-mento rápidoLuzPotência do micro-ondasConfirmar a definiçãoPrima o botãoRodar o botão
Selecione um tipo de aquecimento para ligar o forno.
Rode o botão para as funções de aquecimento para a posição de desligado para desligar o forno.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Campos do sensor do painel de comandos - 1

text_image 88:88:8888 h : min : s watt STOP START STOP DEMO
Indicadores do visor:ZANUSSI ZVEKM6KN - Campos do sensor do painel de comandos - 2BloquearZANUSSI ZVEKM6KN - Campos do sensor do painel de comandos - 3Cozedura assistida[DE5A]DefiniçõesZANUSSI ZVEKM6KN - Campos do sensor do painel de comandos - 4Indicador de função de micro-ondas
Indicadores dotemporizador:[2Z0K]ZANUSSI ZVEKM6KN - Campos do sensor do painel de comandos - 5----[YBHC][2408]

Barra de progresso - para temperatura ou tempo.

A barra fica totalmente vermelha quando o forno atinge a temperatura definida.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

ZANUSSI ZVEKM6KN - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Limpeza inicial

Antes da primeira utilização, limpe o forno vazio e defina o tempo:
ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpeza inicial - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpeza inicial - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpeza inicial - 3ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpeza inicial - 400:00Acertar as horas. Premir OK

00:00

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ZANUSSI ZVEKM6KN - UTILIZAÇÃO DIÁRIA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Como definir: Tipos de aquecimento

Começar a cozinhar
Passo 1 Passo 2
ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Tipos de aquecimento - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Tipos de aquecimento - 2
°C
Selecione uma função de aquecimento.Defina a temperatura.PrimaWATTe rode o botão de controlo para ajustar a potência do micro-ondas.PremirOK.

6.2 Como definir: Funções do micro-ondas

Passo 1 Remover todos os acessórios.Colocar o prato de vidro do microondas. Coloque os alimentos no prato de vidro do fundo do micro-ondas.
Passo 2 Seleccione uma função de aquecimento do micro-ondas e prima: OKpara começar com as predefinições.O visor apresenta: duração e potência do micro-ondas.
Passo 3 Rode o botão para as funções de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o forno.
Pode ajustar as definições enquanto cozinha.Rode o botão de controlo para ajustar a duração. Prima: OKPrima WATT e rode o botão de controlo para ajustar a potência do micro-ondas. Prima: OK

O tempo máximo das funções do micro-ondas depende da potência que definiu para o micro-ondas:

POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS TEMPO MÁXIMO
100 - 600 W 59:55 minutos
Superior a 600 W 7 minutos

ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do micro-ondas - 1

Se abrir a porta, a função de micro-ondas para. Para recomeçar, feche a porta. Premir OK

6.3 Funções de aquecimento

Tipos de aquecimento normal

Tipo de aquecimentoAplicação
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 1Ventilado + Resistência CircPara cozer em até duas posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor superior/inferior.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 2Calor superior/inferiorPara cozer e assar alimentos numa posição de prateleira.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 3Grelhador ventiladoPara assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 4Função PizzaPara cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 5Grelhador + Venti-lado + MOPara assar peças de carne grandes num nível. Para fazer gratinados e alourar.A função com complemento de micro-ondas.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 6Ventilado + Resistência Circ + MOCozer numa posição de prateleira.A função com complemento de micro-ondas.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 7DescongelarDescongelar carne, peixe, bolos, gama de potência: 100 - 200 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 8ReaquecerAquecer refeições pré-cozinhadas e alimentos delicados, intervalo de potência: 300 - 700 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Tipos de aquecimento normal - 9Micro-ondasAquecer, cozinhar, intervalo de potência: 100 - 1000 W
[03H8]MenuPara entrar no menu: Cozedura assistida, Definições.

6.4 Como definir: Cozedura assistida

O submenu Cozedura assistida consiste num conjunto de funções e pratos adicionais com funções de cozedura, temperaturas e tempos recomendados. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura.

Para alguns dos pratos, também pode cozinhar com:• Peso automático
Cozedura assistida - utilize-o para preparar rapidamente um prato com as definições padrão:
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4
ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Cozedura assistida - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Cozedura assistida - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Cozedura assistida - 35ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Cozedura assistida - 4
Entre no menu. Seleção Cozedura assistida. Prima OKSeleção o prato.Premir OKColoque o prato no forno. Confirme a definição.

6.5 Cozedura assistida

Legenda
Peso automático disponível.
Função com potência de micro-ondas. Utilize um acessório adequado para micro-ondas.
Pré-aqueça o forno antes de começar a cozinhar.
Nível da prateleira.
Tipode aquecimento Aplicação
F1Grelhador Para grelhar alimentos finos e tostar pão.
F2Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
F3Congelados Para deixar os alimentosde conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços.
F4Aquecimento superior/inferior + MOCozer e assar alimentos numa posição de prateleira. A função com complemento de micro-ondas.
F5Grelhador + MO Para cozinhar alimentostos em pouco tempo e tostá-los. A função com complemento de micro-ondas.

Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos.

Prato Peso Nível de prateleira/ acessório Tempo deduração
Carne de vaca
P1 Carne assada, mal passada1 - 1,5 kg; pedaços com 4 - 5 cm de es-pessura1; tabuleiro para assarFrite a carne durante alguns minutos nu-ma frigideira quente. Insira no forno.40 min
P2 Carne assada, média50 min
P3 Carne assada, bem passada60 min
P4 Bife, médio 180 - 220 g por peça; fa-tias com 3 cm de es-pessuraassadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos nu-ma frigideira quente. Insira no forno.15 min
P5 Carne assada/ estufada (cos-teleta de pri-meira, redondo superior, flan-co espesso)1,5 – 2 kgassadeira numa prateleira em grelhaFrite a carne durante alguns minutos nu-ma frigideira quente. Adicione líquido. In-sira no forno.120 min
PratoPeso Nível de prateleira/ acessório Tempo deduração
P6Carne assada, mal passada (aquecimento a baixa temperatura)1 - 1,5 kg; pedaços com 4 - 5 cm de espessura1; tabuleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno.75 min
P7Carne assada, média (aquecimento a baixa temperatura)85 min
P8Carne assada, bem passada (aquecimento a baixa temperatura)130 min
P9Filete, mal passado (aquecimento a baixa temperatura)0,5 - 1,5 kg; pedaços com 5 - 6 cm de espessura1; tabuleiro para assarUtilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no forno.75 min
P10Filete, médio (aquecimento a baixa temperatura)90 min
P11Filete, concluído (aquecimento a baixa temperatura)120 min
Vitela [WAVE]
P12Vitela assada (p. ex., pá)0,8 - 1,5 kg; pedaços com 4 cm de espessuraassadeira numa prateleira em grelhaUtilize as suas especiarias favoritas. Adicione líquido. Assado coberto.80 min
Porco [AWBC]
PratoPeso Nível de prateleira/acsessório Tempo deduração
P13Cachaço ou pá de porco assada1,5 kg90 min
caçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MWUtilize as suas especiarias favoritas.Após metade do tempo de cozedura, vire a carne.
P14Porco assado (aquecimento a baixa tempe-ratura)1,5 – 2 kg215 min
P15Lombo, fres-co1 - 1,5 kg; peças com 5 - 6 cm de espessura55 min
assadeira numa prateleira em grelhaUtilize as suas especiarias favoritas.
P16Entrecosto 2 - 3 kg; uti-lizar entre-costo com 2 - 3 cm de espessura2; tabuleiro para grelharAdicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de co-zedura, vire a carne.90 min
Borrego
P17Perna de bor-rego com os-sos1,5 - 2 kg; peças com 7 - 9 cm de espessura130 min
Aves
P18Frango inteiro 1,1 kg; fres-cocaçarola em cerâmica ou vidro na prateleira em grelha, adequado para MWUtilize as suas especiarias favoritas. Co-loque o peito de frango virado para baixo e vire-o ao fim de metade do tempo de cozedura.40 min
P19Meio frango 0,5 - 08 kg40 min
PratoPeso Nível de prateleira/ acessório Tempo deduração
P20Peito de fran-go180 - 200 g por peça25 min
caçarola na prateleira em gre-lhaUtilize as suas especiarias favoritas. Fri-te a carne durante alguns minutos numa frigideira quente.
P21Pernas de frango, fres-cas-30 min
P22Pato inteiro 2 - 3 kg100 min
assadeira numa prateleira em grelhaUtilize as suas especiarias favoritas. Co-loque a carne numa assadeira. Vire o pato após metade do tempo de cozedu-ra.
P23Ganso, inteiro 4 - 5 kg110 min
Outro
P24Rolo de Carne 1 kg60 min
Peixe
P25Peixe inteiro, grelhado0,5 - 1 kg por peixe30 min
1; tabuleiro para assarEncha o peixe com manteiga e utilize as suas especiarias e ervas favoritas.
P26Filete de pei-xe-20 min
caçarola na prateleira em gre-lhaUtilize as suas especiarias favoritas.
Assados doces / sobremesas
P27Cheesecake -1; forma de mola de 28 cm na prateleira em grelha90 min
P28Bolo de maçã -2; tabuleiro para assar45 min
P29Tarte de maçã coberta-1; forma circular na prateleira em grelha40 min
P30Tarte de maçã -1; forma de tarte de 22 cm na prateleira em grelha60 min
P31Brownies 2 kg2; tabuleiro para grelhar30 min.
P32Queques de chocolate-2; tabuleiro de queques na prateleira em grelha25 min
P33Bolo em for-ma de pão-1; tabuleiro de pão na prateleira em grelha50 min
Vegetais / acompanhamentos
P34Batatas assa-das1 kg1; tabuleiro para assarColoque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar.50 min
P35Batatas em forma de cu-nha1 kg2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetalUtilize as suas especiarias favoritas.Corte as batatas em pedaços.35 min.
P36Legumes mis-turados1 – 1,5 kg2; tabuleiro para assar forrado com papel vegetalUtilize as suas especiarias favoritas.Corte os legumes em pedaços.30 min.
P37Crequetes congelados0,5 kg2; tabuleiro para assar25 min
P38Batatas con-geladas0,75 kg2; tabuleiro para assar25 min
Gratinados, pão e pizza
P39Lasanha de carne/vege-tais com pra-tos de massa seca1 – 1,5 kg35 min.
P40Batatas grati-nadas (batatas cruas)1,1 kg35 min.
P41Pizza fresca, fina-15 min
P42Pizza fresca, grossa-25 min
P43Quiche -45 min
P44Baguete/ Ciabatta/Pão branco0,8 kg30 min.
P45Pão integral/ centeio/escu-ro integral em forma de pão1 kg60 min

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.1 Funções do relógio

Função de relógio Aplicação
(D68A)Conta-minutos. É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar.
[30YA]Tempo para cozinhar. Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára.
[VYAB]Atraso do temporizador. Para adiar o início e/ou final do cozinhado.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funções do relógio - 1Temporizador crescente. O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno.Para ligar e desligar a Temporizador crescente selecione: Menu, Definições.

As funções de relógio estão disponíveis apenas para: Ventilado + Resistência Circ, Calor superior/inferior, Grelhador ventilado, Função Pizza, Grelhador + Ventilado + MO, Ventilado + Resistência Circ + MO.

7.2 Como definir: Funções do relógio

Como definir: Hora
Passo 1 Passo 2 Passo 3
ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 3
para alterar a hora do dia, entre no menu e selecione Definições, Hora do dia.Acertar o relógio.Premir: OK
Como definir: Conta-minutos
Passo 1O visor mos-tra:0:00Passo 2 Passo 3
ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 4ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 5ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 6
Premir:Definir a Conta-minutosPremir: OK
i O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
Como definir: Tempo para cozinhar
Passo 1 Passo 2O visor mos-tra:0:00STOPPasso 3 Passo 4
ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 7ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 8ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 9ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 10
Escolha uma fun-ção de aqueci-mento e defina a temperatura.Prima repetida-mente:Defina o tempo da cozedura.Premir:OK
i O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente.
Como definir: Atraso do temporizador
Passo 1Passo 2O visor apresenta: hora do dia. INI-CIARPasso 3 Passo 4O visor mostra: --:-- PA-RARPasso 5 Passo 6
ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 11ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 12ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 13ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 14ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 15ZANUSSI ZVEKM6KN - Como definir: Funções do relógio - 16
Selecione a função de aquecimento.Prima repetida-mente:Defina a hora de início.Premir: OK.Defina a hora de fim.Premir: OK.
i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.

① O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.

8. COMO UTILIZAR: ACESSÓRIOS

8.1 Inserir acessórios

Utilize apenas materiais e recipientes adequados. Consulte “Recipientes e materiais adequados para micro-ondas” no capítulo “Sugestões e dicas”.

Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

Prateleira em grelha:Introduza a prateleira entre as barras-guiados apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.ZANUSSI ZVEKM6KN - Inserir acessórios - 1
Tabuleiro para assar:Introduza o tabuleiro entre as barras-guiado apoio para prateleiras.ZANUSSI ZVEKM6KN - Inserir acessórios - 2
Prato de vidro do fundo do microondas:Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas apenas com a função de micro-on-das. Não é adequado para uma função demicro-ondas combinada (por exemplo,grelhador com micro-ondas).Coloque o acessório no fundo da cavidade.Pode colocar os alimentos diretamente naplaca de vidro do fundo do micro-ondas.ZANUSSI ZVEKM6KN - Inserir acessórios - 3

9. FUNÇÕES ADICIONAIS

9.1 Bloquear

Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho.

Ligá-la com o aparelho a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de controlo fica bloqueado.

Ligá-la quando o aparelho estiver desligado – não pode ser ligada, o painel de comandos está bloqueado.

Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. - 1OK - mantenha premido para ligar a função. É emitido um sinal sonoro.OK - mantenha premido para desligar.
3 x 1/2fica intermitente quando o bloqueio está ativo.

9.2 Desligar automático

Por questões de segurança, o forno desativa-se ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de quaisquer configurações.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Desligar automático - 1 (°C) (h)ZANUSSI ZVEKM6KN - Desligar automático - 2
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5

A Desativação Automática não funciona com as seguintes funções: Luz, Atraso do temporizador.

9.3 Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.

10. SUGESTÕES E DICAS

10.1 Recomendações para o microondas

iVamos cozinhar!

Coloque os alimentos no prato de vidro da base do microondas na parte inferior da cavidade.

Coloque os alimentos num prato na parte inferior da cavidade.

Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descongelação ou cozedura.

Mexa os preparados líquidos regularmente.

Mexa os alimentos antes de os servir.

Cubra os alimentos quando cozinhar e reaquecer.

Quando aquecer líquidos em frasco ou copo, mexa o conteúdo com uma colher para distribuir melhor o calor.

Coloque os alimentos no aparelho sem embalagem. As refeições prontas embaladas podem ser colocadas no aparelho se as embalagens forem próprias para micro-ondas (consulte as indicações na embalagem).

ZANUSSI ZVEKM6KN - iVamos cozinhar! - 1

Cozinhar no microondas

Cozinhe os alimentos com tampa. Se desejar obter uma crosta, cozinhe os alimentos sem tampa.

Não cozinhar demasiado os pratos, regulando a potência e o tempo para um valor demasiado elevado. Os alimentos podem secar, queimar ou incendiar-se.

Não utilize o aparelho para cozer ovos com casca e caracóis porque podem explodir. Perfure as gemas dos ovos estrelados antes de os reaquecer.

Perfure várias vezes os alimentos que tenham casca ou pele antes de os cozinhar.

Corte os legumes em pedaços com tamanhos semelhantes.

Depois de desligar o aparelho, retirar os alimentos e deixá-los repousar durante alguns minutos para permitir que o calor seja uniformemente distribuído.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Cozinhar no microondas - 1

Descongelar no microondas

Coloque os alimentos congelados e sem embalagem sobre um prato pequeno virado ao contrário, ou sobre uma peneira de plástico ou um tabuleiro de descongelação, para que o líquido da descongelação possa derramar.

Remova os pedaços à medida que foram ficando descongelados.

Para cozinhar fruta e legumes sem os descongelar antes, pode utilizar uma potência do microondas maior.

10.2 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas

Utilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilizar a função de micro-ondas. Utilize a tabela em baixo como referência.

Verifique as especificações do recipiente/material antes da utilização.

Recipiente/MaterialZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 3
Porcelana e vidro próprios para forno, sem componentes metálicos, por exemplo, vidro à prova de calor
Vidro e porcelana não adequados para forno, sem decorações em prata, ouro, platina ou outro metalXX
Vidro e vitrocerâmica fabricados em material adequado para forno/congelador
Cerâmica e barro próprios para forno sem componentes de quartzo ou metal, nem revestimentos que contenham metal
Recipiente/MaterialZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 4ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 5ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 6ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 7ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes e materiais adequados para micro-ondas - 8
Cerâmica, porcelana ou barro com fundo não vidrado ou pequenos orifícios, por exemplo, nas pegasXXX
Plástico resistente ao calor até 200 °CX
Cartão, papel XX
Película aderente XX
Película aderente para micro-on-dasX
Assadeiras em metal, por exemplo, esmalte, ferro fundidoXXX
Formas para assar, com revestimento de silicone ou laca pretaXXX
Tabuleiro para assar XXX
Prateleira em grelha XX
Prato de vidro do micro-ondas X
Recipientes para utilizar em micro-ondas, por exemplo, uma fri-gideira de pega amovívelXX

10.3 Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos

Os dados apresentados na tabela servem apenas como referência.

700 - 1000 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 2
Ferver no início do processo de confeção Aquecer líquidos
500 – 600 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 3Cozinhar legu-mesZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 4Confeccionar pratos com ovosZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 5Lume brando pa-ra estufadosZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 6Aquecer pratos individuaisZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 7Descongelar e aquecer refei-ções congela-das
300 – 400 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 8Derreter queijo, chocolate ou manteigaZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 9Cozer arroz em lume bran-doZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 10Aquecer comida de bebéZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 11Cozinhar / Aque-cer alimentos deli-cadosZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 12Continuar a co-zinhar
100 - 200 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 13Descongelar pãoZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 14Descongelar fruta e bolosZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 15Descongelar queijo, natas, manteigaZANUSSI ZVEKM6KN - Definições de potência recomendadas para diversos tipos de alimentos - 16Descongelar carne ou peixe

10.4 Tabelas de cozedura para testes

Informação para institutos de teste

Testes de acordo com a norma IEC 60705.

Utilize a prateleira em grelha se não houver indicação contrária.
FUNÇÃO DE MICRO-ONDASZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 3ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 4ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 5
Pão-de-ló 600 0.475Inferior 7 - 9Vire o recipiente a1/4 ou metade do tempo de cozedura.
Rolo de carne 400 0.9 2 25 - 32Vire o recipiente a1/4 ou metade do tempo de cozedura.
Prato de ovos no forno500 1 Inferior 18 -
Descongelar carne 200 0.5 Inferior 7 - 8 Vire a carne de cimapara baixo a meio do tempo de coze-dura.
Utilize a prateleira em grelha.
FUNÇÃO COMBI-NADA COM MI-CRO-ONDASZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 6ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 7(W) (°C) (min)ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 8ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 9ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 10ZANUSSI ZVEKM6KN - Informação para institutos de teste - 11
Bolo, 0,7 kgAquecimento superior/inferior + MO100 200 223-27Vire o recipiente a 1/4 ou metade do tempo de cozedu-ra.
Batatas gratina-das, 1,1 kgVentilado + Resistência Circ + MO300 180 238-42Vire o recipiente a 1/4 ou metade do tempo de cozedu-ra.
Frango, 1,1 kgGrelhador + Ventilado + MO400 230 135 - 40 Coloque a carneno recipiente de vidro redondo e vire-a de cima para baixo a meio do tempo de cozedu-ra.

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ZANUSSI ZVEKM6KN - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água morna e um detergente suave.

Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.

Limpe manchas com um detergente suave.

Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.

Limpe cuidadosamente resíduos e gordura da parte superior do aparelho.

Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usando um pano de microfibras após cada utilização.

ZANUSSI ZVEKM6KN - MANUTENÇÃO E LIMPEZA - 2
Acessórios

Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.

Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.

11.2 Como remover: Apoios para prateleiras

Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno.

Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio.
Passo 2 Puxe cuidadosamente os apoios para prateleiras para cima e para fora do suporte dianteiro.ZANUSSI ZVEKM6KN - Como remover: Apoios para prateleiras - 1
Passo 3 Afaste a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Passo 4 Retire os apoios da patilha tra-seira.
Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.

11.3 Como substituir: Lâmpada

ZANUSSI ZVEKM6KN - Como substituir: Lâmpada - 1

AVISO!

Risco de choque elétrico.

A lâmpada pode estar quente.

Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada.

Antes de substituir a lâmpada:
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Desligue o forno. Aguarde até que o forno esteja frio.Desligue o forno da corrente elétrica.Coloque um pano no fundo da cavidade.

Lâmpada superior

Passo 1Rode a proteção de vidro para a retirar.
Passo 2Limpe a cobertura de vidro.
Passo 3Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Passo 4Instale a cobertura de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ZANUSSI ZVEKM6KN - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 O que fazer se...

Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado.

ZANUSSI ZVEKM6KN - O que fazer se... - 1O forno não liga ou não aquece
Problema Verificar se...
Não consegue ativar ou utilizar o forno. O forno está ligado corretamente à corrente elétrica.
O forno não aquece. O desligar automático foi desativado.
O forno não aquece. O fusível não está fundido.
O forno não aquece. O Bloqueio está desativado.
[gzw3]Componentes
Problema Verificar se...
A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida.
?Códigos de erro
O visor mostra... Verificar se...
00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia.
Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o forno. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

12.2 Dados de assistência técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho.

Recomendamos que escreva os dados aqui:
Modelo (MOD.)
Número do produto (PNC)
Número de série (S.N.)

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

13.1 Poupança de energia

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.

Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia (apenas quando utilizar uma função sem microondas).

Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar.

Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções.

Cozinhar com a ventoinha

Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.

Aquecimento residual

O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes.

Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar.

Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.

Manter os alimentos quentes

Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.

Cozinhar com a lâmpada desligada

Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.

14. ESTRUTURA DO MENU

14.1 Menu

ZANUSSI ZVEKM6KN - Menu - 1

Menu estrutura.
Cozedura assistida ✗Definições ⚙️
Passo 1 Passo2 Passo 3 Passo4 Passo 5
ZANUSSI ZVEKM6KN - Menu - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Menu - 3ZANUSSI ZVEKM6KN - Menu - 4ZANUSSI ZVEKM6KN - Menu - 5ZANUSSI ZVEKM6KN - Menu - 6
Selecione o Me-nu, Definições.Confirme a defi-nição.Selecione a defi-nição.Confirme a defi-nição.Ajuste o valor e prima OK
Definições
O1 Hora Alterar O2 Brilho do visor 1 - 5
O3 Sons “teclado” 1 - Sinal so-noro2 - Clique3 - Som des-ligadoO4 Volume do alarme 1 - 4
O5 Temporizador crescenteLigado/DesligadoO6 LuzLigado/Desli-gado
O7 Modo Demo Código deativação:2468O8 Versão do software Verificar
O9 Restaurar configura-çõesSim / Não

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

ZANUSSI ZVEKM6KN - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS - 1

9. FUNCIONES ADICIONALES....189

9.1 Bloqueo....189

10.1 Recomendaciones para microondas .... 190

10.2 Recipientes y materiales adecuados para microondas .... 191

9. FUNCIONES ADICIONALES

9.1 Bloqueo

Agentes lim- piadores

ZANUSSI ZVEKM6KN - Bloqueo - 1

Uso diario

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZVEKM6KN

Categoria : Forno