ZANUSSI ZVEKM6KN - Horno

ZVEKM6KN - Horno ZANUSSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZVEKM6KN ZANUSSI en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ZANUSSI ZVEKM6KN - page 168
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZVEKM6KN ZANUSSI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZVEKM6KN - ZANUSSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZVEKM6KN de la marca ZANUSSI.

MANUAL DE USUARIO ZVEKM6KN ZANUSSI

ES Manual de instrucciones 167

Horno microondas combinado

ZANUSSI

GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:

ZANUSSI ZVEKM6KN - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: - 1

Para preparar alimentos no modo de microondas.

ZANUSSI ZVEKM6KN - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: - 2

11.1 Notas sobre a limpeza

ZANUSSI ZVEKM6KN - Notas sobre a limpeza - 1

Agentes de limpeza

ZANUSSI ZVEKM6KN - Notas sobre a limpeza - 2

Utilização di- ária

- seleccione para entrar no Menu.

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 168

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables.... 168

1.2 Instrucciones generales de seguridad....168

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..... 171

2.1 Instalación....171

2.4 Mantenimiento y limpieza.... 173

2.5 Uso de la cristalería....174

2.6 Iluminación interna....174

2.7 Asistencia tecnica....174

2.8 Eliminación.... 175

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......175

3.1 Resumen general.... 175

3.2 Accesorios.... 175

4. PANEL DE MANDOS.... 176

4.1 Mandos escamoteables....176

4.2 Sensores del panel de control..... 176

5. ANTES DEL PRIMER USO.... 177

5.1 Limpieza inicial.... 177

6. USO DIARIO.... 177

6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción....177

6.2 Cómo ajustar: Funciones del microondas.... 178

6.3 Funciones de cocción.....178

6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida... 180

6.5 Cocción asistida....180

7. FUNCIONES DEL RELOJ.... 186

7.1 Funciones de reloj...... 186

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj186

8. INSTRUCCIONES DE USO:

ACCESORIOS.... 188

8.1 Inserción de accesorios....188

9.3 Ventilador de refrigeración......190

10. CONSEJOS....190

10.3 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos..... 192

10.4 Tablas de cocción para organismos de control....193

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....194

11.1 Notas sobre la limpieza.... 194

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo 195

11.3 Cómo cambiar: Bombilla......195

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......196

12.1 Qué hacer si.... 196

12.2 Datos de servicio.... 197

13. EFICACIA ENERGÉTICA....197

13.1 Ahorro energético.... 197

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ.....198

14.1 Menú....198

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.....199

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
  • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

- Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.

  • Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
  • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
  • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • No active la función de microondas cuando el aparato esté vacío. Las piezas metálicas en el interior de la cavidad pueden generar arco eléctrico.
  • No se pueden utilizar contenedores metálicos de alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Este requisito no se aplica si el fabricante especifica el tamaño y la forma de los contenedores metálicos apropiados para cocción con microondas.
  • ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta sufren daños, no debe operar el aparato hasta que una persona cualificada lo haya reparado.

  • ADVERTENCIA: Solo una persona cualificada puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de una tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas.

  • ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos. Podrían explotar.
  • Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
  • Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
  • El aparato está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
  • Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
  • El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar un hervido brusco y lento. Extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
  • Se agitará o removerá el contenido de los biberones y de los tarros de comida para bebés y se controlará la temperatura antes de consumirlos para evitar quemaduras.
  • Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el aparato, ya que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento en el microondas.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
  • Limpie el aparato con regularidad y elimine los restos de comida.
  • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

  • No utilice productos de limpieza abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar el cristal de las tapas abisagradas de la placa si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.

  • Si no se mantiene el aparato en condiciones limpias, la superficie podría deteriorarse y afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar situaciones de riesgo.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ZANUSSI ZVEKM6KN - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilice un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
  • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
  • Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones.
  • El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe utilizarse con la fuente de alimentación eléctrica.
  • La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930.
Altura mínima del armario (Altura mínima del ar-mario debajo de la encimera)444 (460) mm
Ancho del armario 560 mm
Profundidad del armario 550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato 455 mm
Altura de la parte trasera del aparato 440 mm
Anchura de la parte frontal del aparato 595 mm
Anchura de la parte trasera del aparato 559 mm
Fondo del aparato 567 mm
Fondo empotrado del aparato 546 mm
Fondo con la puerta abierta 882 mm
Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte trasera inferior560x20 mm
Longitud del cable de alimentación. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1500 mm
Tornillos de montaje 3.5x25 mm

2.2 Conexión eléctrica

ZANUSSI ZVEKM6KN - Conexión eléctrica - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

  • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente mientras funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

2.3 Uso

ZANUSSI ZVEKM6KN - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.

  • No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
  • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
  • Apague el aparato después de cada uso.
  • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras funciona. Puede liberarse aire caliente.
  • No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta.
  • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
  • No utilice la función de microondas para precalentar el aparato.

ZANUSSI ZVEKM6KN - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podría dañar el aparato.

  • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte:
  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
    – tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
  • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
  • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.
  • Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada.
  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamiento o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado completamente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ZANUSSI ZVEKM6KN - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
  • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
  • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!

  • Asegúrese de que el interior y la puerta se secan después de cada uso. El vapor producido durante el funcionamiento del aparato se condensa en las paredes de la cavidad y puede provocar corrosión.

  • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
  • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio y arcos eléctricos cuando se utiliza la función de microondas.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Uso de la cristalería

Si no manipula la cristalería con el cuidado necesario, puede romperse, desportillarse, agrietarse o rayarse:

  • No vierta agua ni otros líquidos fríos sobre la cristalería, porque la caída repentina de temperatura puede provocar la rotura instantánea del cristal. Los trozos de cristal pueden estar muy afilados y son difíciles de ver.
  • No coloque cristalería caliente sobre una superficie húmeda o fría, ni directamente sobre una encimera o una superficie de metal, ni tampoco en el fregadero. Tampoco debe manipular la cristalería caliente con un paño húmedo.
  • No utilice ni repare ningún objeto de cristalería desportillado, agrietado o con rayas importantes.
  • No deje caer ni golpee la cristalería con objetos duros ni la someta a impactos con utensilios.
  • No caliente recipientes de cristal vacíos o casi vacíos en el microondas, ni sobrecaliente el aceite o la mantequilla en el microondas (utilice el tiempo de cocción mínimo).

Deje que la cristalería se enfríe sobre una rejilla, un agarrador o un paño seco. Asegúrese de que la cristalería se haya enfriado lo suficiente antes de lavarla, refrigerarla o congelarla.

Evite sujetar artículos de cristal caliente (incluidos los que tienen superficies de sujeción de silicona) sin un agarrador seco.

Evite el uso incorrecto del microondas (por ejemplo sin nada en el interior o con muy poco alimento).

2.6 Iluminación interna

ZANUSSI ZVEKM6KN - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

  • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
  • Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas características.

2.7 Asistencia tecnica

  • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.8 Eliminación

ZANUSSI ZVEKM6KN - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
  • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Resumen general

ZANUSSI ZVEKM6KN - Resumen general - 1

text_image 1 3 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1

Panel de mandos
Mando de las funciones de cocción
Programador electrónico
Mando de control
Resistencia
Generador de microondas
Bombilla
Ventilador
Soporte de parrilla extraíble
Posiciones de las parrillas

3.2 Accesorios

Parrilla

Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.

Bandeja

Para bizcochos y galletas.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Bandeja - 1

Plato inferior de cristal para microondas

Para preparar alimentos en modo microondas.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Bandeja - 2

Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento.

4.2 Sensores del panel de control

WATTOK
Tempo-rizadorCalenta- miento rápidoLuzPotencia del Mi-croondasConfirmar ajustePulse Gire el mando
Seleccione una función de cocción para encender el horno.
Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el horno.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Sensores del panel de control - 1

text_image 88:88°:8888° >> DEMO h : min : s watt g STOP START STOP
IrreZANUSSI ZVEKM6KN - Sensores del panel de control - 2asisti-AjustesIndicador de función de microondas
Irreporizador:

Barra de progreso - para la temperatura o el tiempo. La barra está completamente roja cuando el horno alcanza la temperatura ajustada.

5. ANTES DEL PRIMER USO

ZANUSSI ZVEKM6KN - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Limpieza inicial

Antes del primer uso, limpie el horno vacío y ajuste el tiempo:
ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpieza inicial - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpieza inicial - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpieza inicial - 3ZANUSSI ZVEKM6KN - Limpieza inicial - 400:00Ajuste la hora. Pulse OK

6. USO DIARIO

ZANUSSI ZVEKM6KN - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción

Empezar a cocinar
Paso 1 Paso 2
ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de cocción - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de cocción - 2
°C
Seleccione una función de cocción.Ajuste la temperatura.PulseWATTy gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas.PulseOK.

6.2 Cómo ajustar: Funciones del microondas

Paso 1 Retire todos los accesorios del horno. Introduzca el plato inferior de cristal del microondas. Coloque el alimento en el plato inferior de cristal para microondas.
Paso 2Seleccione la función de cocción de microondas y pulse: OK para empezar con los ajustes por defecto. La pantalla indica: duración y potencia del microondas.
Paso 3 Gireel mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el horno.
Puede modificar los ajustes durante la cocción.Gire el mando de control para ajustar la duración. Pulse: OKPulse WATT y gire el mando de control para ajustar la potencia del microondas. Pulse: OK

El tiempo máximo de las funciones del microondas dependerá de la potencia del microondas fijada:

POTENCIA DEL MICROONDAS TIEMPO MÁXIMO
100 - 600 W 59:55 minutos
Más de 600 W 7 minutos

ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones del microondas - 1

Si abre la puerta, se detiene el funcionamiento del microondas. Cierre la puerta para volver a encenderlo. Pulse OK

6.3 Funciones de cocción

Funciones de cocción estándar

Función de coc-ciónAplicación
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 1Aire calientePara hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la vez y para secar ali-mentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40°C menos que para Cocción convencional.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 2Cocción conven-cionalPara hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 3Grill turboAsado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Para gratinar y dorar.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 4Función PizzaPara hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 5Grill turbo + mi-croondasPara asar grandes piezas de carne en un nivel. Para gratinar y dorar.Fun-ción con refuerzo de microondas.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 6Aire caliente + mi-croondasHorneado en una posición de parrilla.Función con refuerzo de microon-das.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 7DescongelarDescongelar carne, pescado, pasteles, potencia: 100 - 200 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 8RecalentarCalentar comidas preparadas y delicadas, rango de potencia: 300 - 700 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 9MicroondasCalentamiento, cocción, potencia: 100 - 1.000 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de cocción estándar - 10MenúPara acceder al menú: Cocción asistida, Ajustes.

6.4 Cómo ajustar: Cocción asistida

El submenú Cocción asistida consta de un conjunto de funciones y platos adicionales con funciones de cocción, temperaturas y tiempos recomendados. Puede ajustar la hora y la temperatura durante la cocción.

Para algunos de los platos, también puede co-cinar con:• Peso automático
Cocción asistida - utilícelo para preparar rápidamente un plato con los ajustes predeterminados:
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Cocción asistida - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Cocción asistida - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Cocción asistida - 35ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Cocción asistida - 4
Acceda al menú. Seleccionar Cocciónasistida. Pulse OKSeleccione el plato.Pulse OKIntroduzca el plato enel horno. Confirmarajuste.

6.5 Cocción asistida

Leyenda
Peso automático disponible.
Funciona con potencia de microondas. Use un accesorio apto para mi-croondas.
Precaliente el horno antes de empezar a cocinar.
Nivel del estante.
Función de cocción Aplicación
F1 Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
F2 Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
F3 Congelados Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fri-tas, porciones de patata o rollitos de primavera) cru-jientes.
F4 Cocción convencional + micro Horneado y asado en una posición de parrilla. Función con refuerzo de microondas.
F5 Grill + microondas Para cocinar la comida en poco tiempo y dorarla. Fun-ción con refuerzo de microondas.

Cuando termine la función, compruebe si la comida está lista.

PlatoPeso Nivel/accesorio de la parrilla Duración
Vacuno
P1 Rosbif, poco hecho1 - 1,5 kg; piezas de 4 - 5 cm1 bandeja de hornearFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Introdúzcalo en el horno.40 min
P2 Rosbif, al punto50 min
P3 Rosbif, muy hecho60 min
P4 Bistec, en su punto180 - 220 g por pieza; rodajas de 3 cm de gro-sorfuente de asado encendida pa-rrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Introdúzcalo en el horno.15 min
P5 Asado de ter-nera/estofado(costillas de cebado, redon-do superior, flanco grueso)1,5 - 2 kgfuente de asado encendida pa-rrillaFría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Añada líquido. Intro-dúzcalo en el horno.120 min
P6 Rosbif, poco hecho (cocción lenta)1 - 1,5 kg; piezas de 4 - 5 cm1; bandejaUse sus condimentos favoritos o simplemente sal y pimienta con molienda fresca. Fría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Introdúzcalo en el horno.75 min
P7 Rosbif, al punto (cocción lenta)85 min
P8 Rosbif, muy hecho (cocción lenta)130 min
P9 Filete poco hecho (cocción lenta)0,5 - 1,5 kg; trozos de 5 - 6 cm1 bandeja de hornearUse sus condimentos favoritos o simplemente sal y pimienta con molienda fresca. Fría la carne durante unos minutos en una sartén caliente. Introdúzcalo en el horno.75 min
P10 Filete, en su punto (cocción lenta)90 min
P11 Filete hecho (cocción lenta)120 min
Ternera
P12 Asado de ternera (por ejemplo, el hombro)0,8 - 1,5 kg; piezas de 4 cm de gro-sorfuente de asado encendida par- rillaUse sus especias favoritas. Añada líqui-do. Asado cubierto.80 min
Cerdo
P13 Cerdo asado en el cuello o en el hombro1,5 kgcacerola de cerámica o cristal en laparrilla, apta para microondasUse sus especias favoritas. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.90 min
P14 Cerdo desmi-gado (cocción lenta)1,5 - 2 kg1 bandeja de hornearUse sus especias favoritas. Dé la vuelta a la carne a la mitad del tiempo de coc-ción para dorar uniformemente.215 min
PlatoPeso Nivel/accessorio de la parrilla Duración
P15Lomo, fresco 1 - 1,5 kg;trozos de 5 -6 cm1; fuente de asado en laparrillaUse sus especias favoritas.55 min
P16Costillas 2 - 3 kg; uti-lice repuestos finos de2 - 3 cm2 bandeja hondaAñada líquido para cubrir la base de unplato. Después de la mitad del tiempo decocción, volte la carne.90 min
Cordero
P17Pierna de cor-dero con hue-so1,5 - 2 kg;piezas de 7- 9 cm1; fuente de asado en la bandejaAñada líquido. Después de la mitad deltiempo de cocción, volte la carne.130 min
Aves
P18Pollo entero 1,1 kg; fres-co1; cacerola de cerámica o cristalen la parrilla, apta para microondasUse sus especias favoritas. Coloque lapechuga de pollo boca abajo y gírelatranscurrida la mitad del tiempo de coc-ción.40 min
P19Medio pollo 0,5 - 0,8 kg2 bandeja de hornearUse sus especias favoritas.40 min
P20Pechuga depollo180 - 200 gpor piezacazuela sobre parrillaUse sus especias favoritas. Fría la carnedurante unos minutos en una sartén caliente.25 min
P21Muslos de po-llo, frescos-2 bandeja de hornearSi se marchan las patas de pollo marina-das, ajuste la temperatura más baja ycocínelas más tiempo.30 min
P22Pato entero 2 - 3 kgfuente de asado encendida pa-rrillaUse sus especias favoritas. Coloque lacarne en la fuente. Dé la vuelta al pato ala mitad del tiempo de cocción.100 min
P23Ganso entero 4 - 5kg☐ ☐; bandeja hondaUse sus especias favoritas. Coloque la carne en la bandeja honda. Dele la vuelta a la mitad del tiempo de cocción.110 min
Otros
P24Pastel de carne1 kg☐ 1; parrillaUse sus especias favoritas.60 min
Pescado
P25Pescado entero, al grill0,5 - 1 kg por pescado☐ 1 bandeja de hornearLlene el pescado con mantequilla y utili-ce sus especias y hierbas favoritas.30 min
P26Filete de pes-cado-☐ ☐ cazuela sobre parrillaUse sus especias favoritas.20 min
Horneado/postres dulces
P27Tarta de que-so-☐ 1; ☐ molde desmontable de 28 cm en la parrilla90 min
P28Tarta de man-zana-☐ 2; bandeja45 min
P29Tarta de man-zana-☐ 1; forma de pastel en la parrilla40 min
P30Pastel de manzana-☐ 1 ☐ pastel de 22 cm en parrilla60 min
P31Brownies 2 kg☐ 2 bandeja honda30 min
P32Magdalenas de chocolate-☐ 2 bandeja para magdalenas encendi-da parrilla25 min
P33Pastel de ho-gaza-☐ 1; molde de pan en la parrilla50 min
PlatoPeso Nivel/accesorio de la parrilla Duración
Verduras / Guarniciones ZANUSSI ZVEKM6KN - Cocción asistida - 1
P34Patatas alhorno1 kg1; bandejaPonga las patatas enteras con piel en labandeja.50 min
P35Aros 1 kg2 bandeja de hornear forrado conpapel de hornearUse sus especias favoritas. Corte las patatas en trozos.35 min
P36Verduras algrill1 - 1,5 kg2 bandeja de hornear forrado conpapel de hornearUse sus especias favoritas. Corte lasverduras en trozos.30 min
P37Croquetascongeladas0,5 kg2; bandeja25 min
P38Pomos con-gelados0,75 kg2; bandeja25 min
Gratinados, pan y pizza
P39Lasaña decarne/verduracon platos defideos secos1 - 1,5 kg; cacerola de cerámica o cristalen la parrilla35 min
P40Patatas grati-nadas (patatascrudas)1,1 kg; cacerola de cerámica o cristalen la parrillaGire el plato transcurrida la mitad deltiempo de cocción.35 min
P41Pizza fresca yfina-bandeja de hornear forradocon papel de hornear15 min
P42Pizza fresca,gruesa-bandeja forrada con papel dehornear25 min
P43Quiche -1; molde de hornear en laparrilla45 min
P44 Baguette / chapata / pan blanco0,8 kgbandeja de hornear forrado con papel de hornearSe necesita más tiempo para el pan blanco.30 min
P45 Todo el grano / centeno / pan oscuro de grano en molde de pan1 kgbandeja forrada con papel de hornear/parrilla60 min

7. FUNCIONES DEL RELOJ

7.1 Funciones de reloj

Función de reloj Aplicación
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de reloj - 1Avisador. Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de reloj - 2STOPTiempo de cocción. Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detiene.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de reloj - 3Tiempo de retardo. Para posponer el inicio y/o fin de la cocción.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Funciones de reloj - 4Tiempo de funcionamiento. El máximo es 23 h 59 min. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.Para encender y apagar Tiempo de funcionamiento seleccione: Menú, Ajustes.

Las funciones de reloj solo están disponibles para: Aire caliente, Cocción convencional, Grill turbo, Función Pizza, Grill turbo + microondas, Aire caliente + microondas.

7.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar: Hora
Paso 1 Paso 2 Paso 3
ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 3
Para cambiar la hora, acceda al menú y seleccione Ajustes, Hora.Ajuste el relojPulse: OK
Cómo ajustar: Avisador
Paso 1La pantalla muestra: 0:00Paso 2 Paso 3
ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 4ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 5ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 6
Pulse: ☉Ajustar la AvisadorPulse: OK
i El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
Cómo ajustar: Tiempo de cocción
Paso 1 Paso 2La pantalla muestra:0:00STOPPaso 3 Paso4
ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 7ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 8ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 9ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 10
Elija una función de cocción y la temperatura.Pulse repetida-mente:Ajuste el tiempo de cocción.Pulse: OK
i El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
Cómo ajustar: Tiempo de retardo
Paso 1 Paso 2La pan-talla muestra: la hora INI-CIOPaso 3 Paso 4La pan-talla muestra: --:-- PA-RARPaso 5 Paso 6
ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 11ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 12ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 13ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 14ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 15ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo ajustar: Funciones de reloj - 16
Selec-cione la función de coc-ción.Pulse repetida-mente:Ajuste la hora de inicio.Pulse: OK.Ajuste la hora de fin.Pulse: OK.
i El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada.

8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS

8.1 Inserción de accesorios

Utilice únicamente utensilios y materiales adecuados. Consulte los recipientes y materiales adecuados para microondas en el capítulo “Consejos”.

Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Parrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Parrilla: - 1

Bandeja:Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.ZANUSSI ZVEKM6KN - Parrilla: - 2
Plato inferior de cristal para microondas:Utilice el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la función de microondas. No es adecuada para la función combinada de microondas (p. ej., grill microondas).Coloque el accesorio en el fondo de la cavidad.Puede colocar los alimentos directamente en el plato inferior de cristal para microondas.ZANUSSI ZVEKM6KN - Parrilla: - 3
Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato.
Actívela cuando el aparato esté en funcionamiento: la cocción ajustada continúa y el panel de control está bloqueado.Actívela cuando el aparato esté apagado: no se puede encender y el panel de control está bloqueado.
ZANUSSI ZVEKM6KN - Parrilla: - 4OK - mantenga pulsado para activar la función.Suena una señal.OK - mantenga pulsado para apagarla.
3 x parpadea cuando se enciende el bloqueo.

9.2 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de cocción está en funcionamiento y no se modifica ningún ajuste.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Desconexión automática - 1 (°C) (h)ZANUSSI ZVEKM6KN - Desconexión automática - 2
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5

La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Tiempo de retardo.

9.3 Ventilador de refrigeración

Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente para mantener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando hasta que se enfríe.

10. CONSEJOS

10.1 Recomendaciones para microondas

i ¡A cocinar!

Coloque la comida en el plato de cristal del microondas, en la base de la cavidad.

Coloque la comida en un plato en la base de la cavidad.

Remueva o de la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción o descongelación.

Remueva de vez en cuando los platos líquidos.

Remueva la comida antes de servirla.

Tape la comida para cocinar y recalentar.

Coloque la cuchara en la botella o el vaso al calentar bebidas para asegurar una mejor distribución del calor.

Coloque los alimentos en el aparato sin ningún envoltorio. Las comidas envasadas solo pueden introducirse en el aparato si su embalaje es apto para microondas (consulte la información en el embalaje).

Cocción por microondas

Cocine la comida tapada. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.

No recocine los platos ajustando una potencia y un tiempo demasiado elevados. La comida puede secarse, quemarse o provocar fuego.

No utilice el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cáscara porque pueden estallar.

Perfore la yema de los huevos fritos antes de recalentarlos.

Perfore la piel de los alimentos varias veces con un tenedor antes de cocinarlos.

Corte las verduras en trocitos de igual tamaño.

Después de apagar el aparato, saque los alimentos y déjelo reposar unos minutos para que el calor se distribuya uniformemente.

Descongelación en el microondas

Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto del revés con un contenedor debajo o en una bandeja de descongelación o tamiz de plástico para que el líquido de descongelación pueda salir.

Retire las piezas después de descongeladas.

Para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero puede utilizar una potencia superior del microondas.

10.2 Recipientes y materiales adecuados para microondas

Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia.

Compruebe los utensilios de cocina / especificación de materiales antes de utilizarlo.

Material del utensilio de cocinaZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes y materiales adecuados para microondas - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes y materiales adecuados para microondas - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Recipientes y materiales adecuados para microondas - 3
Cristal y porcelana para horno sin componentes de metal, p. ej., vidrio térmico
Vidrio y porcelana no aptos para horno sin plata, oro, platino ni decoraciones de metalXX
Cristal y vitrocerámica de material apto para horno y congelación
Cerámica y barro aptos para horno sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales
Cerámica, porcelana o barro cocido con fondo sin vidriar o con pequeños orificios, p. ej., en las asasXXX
Plástico resistente al calor hasta 200 °CX
Cartón, papel XX
Película de cocción XX
Película para microondas X
Fuentes de metal, como esmalte o hierro fundidoXXX
Moldes, barniz negro o revestimiento de siliconaXXX
Bandeja X X X
Parrilla X X
Plato inferior de cristal para microondasX
Utensilios para microondas, p.ej., CrostinoXX

10.3 Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos

Los datos de la tabla son valores orientativos.

700 - 1.000 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 1ZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 2
Sofreír al inicio del proceso de cocción calentar líquidos
500 - 600 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 3Cocinar verdurasZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 4Cocinar platos de huevosZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 5Estofados a fue-go lentoZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 6Calentar platos únicosZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 7Descongelar y calentar platos congelados
300 - 400 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 8Fundir queso, chocolate, man-tequillaZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 9Cocer arrozZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 10Calentar alimen-tos infantilesZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 11Cocinar / calentar alimentos delica-dosZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 12Continuar coci-nando
100 - 200 W
ZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 13Descongelar panZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 14Descongelar fruta y pastelesZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 15Descongelar queso, nata, mantequillaZANUSSI ZVEKM6KN - Ajustes de potencia recomendados para distintos tipos de alimentos - 16Descongelar carne, pescado

10.4 Tablas de cocción para organismos de control

Información para institutos de pruebas

Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60705.

Use la parrilla salvo que se indique lo contrario.
FUNCIÓN MI-CROONDASZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 1(W)ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 2(kg)ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 3ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 4(min)ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 5
Bizcocho 600 0.475Inferior 7 - 9Gire el recipiente uncuarto de vuelta a media cocción.
Pastel de carne 4000.9 2 25 - 32Gire el recipiente uncuarto de vuelta a media cocción.
Pudding de huevo 5001 Inferior 18 -
Descongelar carne 2000.5 Inferior 7 - 8 Dé la vuelta a la car-ne a media cocción.
Use la parrilla.
FUN-CIÓN DE COMBI MI-CROON-DASZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 6ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 7 (W) (°C) (m)ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 8ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 9ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 10ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 11
Pastel, 0,7 kgCocción convencio-nal + micro100 200 223 - 27Gire el recipienteun cuarto de vuel-ta a media coc-ción.
FUN-CIÓN DE COMBI MICROON-DASZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 12ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 13(W) (°C) (m)ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 14ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 15ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 16ZANUSSI ZVEKM6KN - Información para institutos de pruebas - 17
Patatas gratina-das, 1,1 kgAire calien-te + mi-croondas300 180 238 - 42 Gire el recipienteun cuarto de vuel-ta a media coc-ción.
Pollo, 1,1 kgGrill turbo + microondas400 230 135 - 40 Coloque la carneen un recipiente de cristal redondo y dele la vuelta a media cocción.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ZANUSSI ZVEKM6KN - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Notas sobre la limpieza

ZANUSSI ZVEKM6KN - Notas sobre la limpieza - 1

Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave.

Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.

Limpie las manchas con un detergente suave.

Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.

Retire los residuos de alimentos y la grasa de la bóveda del aparato.

No guarde la comida en el aparato más de 20 minutos. Seque la cavidad solo con un paño de microfibra después de cada uso.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Notas sobre la limpieza - 2

Accesorios

Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas.

Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos afilados.

11.2 Cómo quitar: Carriles de apoyo

Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.

Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío.
Paso 2 Tire con cuidado de los sopor-tes hacia arriba y hacia afuera del tope delantero.ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo quitar: Carriles de apoyo - 1
Paso 3 Tira del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared lateral.
Paso 4 Extrae los carriles de la suje-ción posterior.
Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.

11.3 Cómo cambiar: Bombilla

ZANUSSI ZVEKM6KN - Cómo cambiar: Bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

La lámpara puede estar caliente.

Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.

Antes de reemplazar la bombilla:
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío.Desconecte el horno de la red.Coloque un paño en el fondo de la cavidad.

Bombilla superior

Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2 Limpie la tapa de cristal.
Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4 Instale la tapa de cristal.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ZANUSSI ZVEKM6KN - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Qué hacer si...

En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Qué hacer si... - 1

El horno no se enciende o no se calienta

Problema Compruebe que...
La placa no se enciende o no funciona. La batidora está bien conectada a la red eléctrica.
El horno no se calienta. El apagado automático está desactivado.
El horno no se calienta. No ha saltado el fusible.
El horno no se calienta. El icono del candado está apagado.

ZANUSSI ZVEKM6KN - El horno no se enciende o no se calienta - 1

Componentes

Problema Compruebe que...

La bombilla no funciona. La bombilla se ha fundido.

ZANUSSI ZVEKM6KN - Problema Compruebe que... - 1

Código de error

La pantalla muestra... Compruebe que...

Código de error
00:00 Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la hora.
Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la vivienda para reiniciar el horno. Si el código de error se repite, contacte con un Centro de servicio autorizado.

12.2 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico autorizado.

Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato.

Se recomienda escribir los datos aquí:
Modelo (MOD):
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ahorro energético

Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.

Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético, ()solo cuando utilice una función de horno no microondas).

No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo posible.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.

Cocción con ventilador

En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.

Calor residual

La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Al apagar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener caliente los alimentos.

Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor residual dentro del aparato hará que la comida se siga cocinando.

Utilice el calor residual para calentar otros platos.

Mantener calientes los alimentos

Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla.

Cocción con la bombilla apagada

Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite.

14. ESTRUCTURA DEL MENÚ

14.1 Menú

ZANUSSI ZVEKM6KN - Menú - 1

- seleccione para acceder al Menú.

Menú estructura
Cocción asistida ✗Ajustes ⚙️
Paso 1 Paso2 Paso 3 Paso 4 Paso 5
ZANUSSI ZVEKM6KN - Menú - 2ZANUSSI ZVEKM6KN - Menú - 3ZANUSSI ZVEKM6KN - Menú - 4ZANUSSI ZVEKM6KN - Menú - 5ZANUSSI ZVEKM6KN - Menú - 6
Seleccione la Menú, Ajustes.Confirmar ajuste.Seleccione el ajuste.Confirmar ajuste.Ajuste el valor y pulse OK
Ajustes
O1 Hora Cambiar O2 Brillo de la pantalla 1 - 5
O3 Tono de teclas 1 - Pitido2 - Haga clic3 - SonidoapagadoO4 Volumen del timbre 1 - 4
O5 Tiempo de funciona-mientoEncendido/ApagadoO6 Luz Encendido/Apagado
O7 Modo demostración Código deactivación.2468O8 Versión del software Comprobar
O9 Restaurar todos losajustesSí / No

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
ZANUSSI ZVEKM6KN - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 1

ZANUSSI ZVEKM6KN - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 2

ZANUSSI ZVEKM6KN - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 3

ZANUSSI ZVEKM6KN - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 4

ZANUSSI ZVEKM6KN - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 5

ZANUSSI ZVEKM6KN - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 6

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZVEKM6KN

Categoría : Horno