MANUAL DE UTILIZADOR HG01712A Livarno Lux
Instruções de utilização e de segurança

PT Instruções de utilização e de segurança Página 57
A

text_image
5
10
9
8
6
7

text_image
1
2
3
4
B

Uso adecuado....Página 50
Características técnicas....Página 50
Contenido......Página 51
Foco: aprox. 13,5 horas
Legenda dos pictogramas utilizados .....Página 58
Introdução......Página 58
Utilização correta ......Página 59
Descrição das peças ......Página 59
Dados técnicos....Página 59
Material fornecido....Página 60
Indicações de segurança....Página 60
Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias.....Página 61
Antes da utilização ......Página 62
Carregar produto....Página 62
Utilização ......Página 63
Utilizar produto sem conexão de energia ......Página 63
Manutenção e limpeza....Página 63
Eliminação ......Página 63
Garantia....Página 64
| Legenda dos pictogramas utilizados |
 | Corrente contínua |
 | Corrente alternada |
 | Classe de protecção III |
 | Classe de proteção II |
 | SMPS (Switch mode power supply unit) (fonte de alimentação comutável) |
 | Janela de curto circuito transformador de segurança |
 | Polaridade da conexão de rede |
 | Polaridade do polo de saída |
 | potência de iluminação máxima cerca de 235 Lumen |
 | Contém um adaptador de rede, um adaptador para automóveis como também um cabo USB |
 | Pé de candeeiro variável com ímanes fortes |
 | Lado traseiro com ímanes adicionais e gancho dobrável |
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Con-
tém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização correta

Este produto destina-se exclusivamente ao uso privado em espaços interiores secos como, por exemplo, oficinas ou garagens. O produto suporta condições físicas extremas
em forma de vibrações (1,0 m ^2 /s ^3 200–2000 Hz). O produto não é indicado para uma utilização comercial ou para outras áreas de utilização.
Este produto não se destina para a iluminação das

divisões de uma residência.
- Descrição das peças
1 Projector
2 Interruptor de LIGAR/DESLIGAR
3 Pé magnético
4 Candeeiro lateral
5 Gancho
6 Indicador de carregamento
7 Entrada de ligação
8 Manípulo
9 Articulação
10 Iman
11 Adaptador de rede
12 Adaptador para automóveis
(para conexão de 12 V)
13 Cabo USB
Dadostécnicos
LEDs: 8 LEDs para o candeeiro lateral e 1 LED
para o foco (não substituível); cada 0,5 W
Bateria: Bateria de lítio, 3,7 V, 1000 mAh (não substituível)
Tempo de carregamento: 3 até 5 horas
Tempo de iluminação
(com bateria carregada): Candeeiro lateral na
potência total: cerca 1,8 horas
candeeiro lateral na
potência baixa: cerca 2,1 horas
foco: cerca 13,5 horas
Vida útil dos LED: cerca de 20.000 horas
Classe de proteção: III /
Tipo de proteção: IP20
Polaridade da conexão
de rede:

Entrada: 100-240V\~, 50/60Hz
Saída: 5V=, 500mA
Classe de proteção: II /☐
Tipo de proteção: IP20
Certificado por Intertek/GS
Adaptador para automóvel:
Entrada: 12V ---
Saída: 5V, 500mA ===
Tipo de proteção: IP20
Fusível substituível: F2AL, 250 V\~, ∅ 5 x 20 (C) mm
Materialfornecido
1 Lâmpada de trabalho com bateria
1 Transformador de rede
1 Adaptador para automóvel para ligação 12 V
1 Cabo USB
1 Manual de instruções

Indicações de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos!
PERICADASIDA E DE ACIDENTE
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Mantenha da embalagem fora do alcance das crianças.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do produto e se compreenderem os perigos que possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
Este produto não é um brinquedo e deve ser mantido fora do alcance de crianças. As crianças podem não conhecer os perigos relacionados com o uso dos produtos elétricos.
- Não utilize o produto, se detetar qualquer dano.
■ Proteja o produto contra água e humidade. Nunca mergulhe em água ou outros líquidos!
Somente conecte o produto a uma ficha corretamente instalada ou uma conexão de 12 V adequada. A tensão respectiva deve corresponder aos dados no capítulo "Dados técnicos".
Esteja atento para que a tomada tenha fácil acesso para que caso necessário possa ser possível remover rapidamente o adaptador de rede.
Não efectue alterações ou reparações no aparelho. Os LED não podem nem devem ser substituídos.
Os LED não são substituíveis.
- Caso os LEDs não funcionem mais no final da sua vida útil, o produto completo precisa ser reposto.
- Elimine o produto quando o cabo USB 13 ou adaptador de rede e automóvel estiver danificado.
Certifique-se de que o cabo USB 13 não é danificado por arestas afiadas ou por objectos quentes. Desenrole completamente o cabo USB 13 antes de o utilizar.
■ Proteja o produto do calor ou frio extremo.
Não fixe o gancho 5 em objetos quentes. O peso do produto pode deformar o gancho 5.
O produto somente pode ser carregado com o adaptador de rede 11 fornecido (Modelo No.: SD-G0500500USB) ou adaptador para automóvel 12.
Esteja atento para o fato de que o adaptador consome energia quando estiver conectado mesmo que o produto não esteja ligado. Para desligar o adaptador retire-o da tomada e respectivamente o adaptador para automóveis 12 da conexão de 12 V.
O adaptador de rede 11 fornecido, o adaptador para automóveis 12 fornecido e o cabo USB 13 somente são apropriados para a utilização com o produto.
Os LEDs brilham muito, portanto não olhe diretamente para o produto.

Indicações de segurança relativas às pilhas/baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências pode-rão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água.
Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / baterias
Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!
UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastos ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
Este produto possui uma pilha integrada que não pode ser trocada pelo utilizador. Para evitar perigos, a remoção ou a troca da pilha somente pode ser feita pelo fabricante ou seu serviço ao cliente ou uma pessoa qualificada de maneira similar. Na eliminação do produto é preciso considerar que ele contém uma pilha
- Antes da utilização
Carregar produto
Aviso: Remova todos os materiais de embalagem do produto.
Aviso: Você pode carregar o produto em uma ficha doméstica ou através da conexão de 12 V do seu automóvel.
Aviso: O fusível do adaptador de rede 12 é substituível. Os dados técnicos do fusível devem corresponder às indicações dadas no capítulo „Dados técnicos”. O fusível deve ser substituído apenas por um electricista qualificado.
CUIDADO! Não conecte o produto à conexão de 12 V do seu automóvel quando a bateria deste estiver velha ou gasta. Poderá não ser possível ligar mais o motor.
Aviso: Para poder utilizar o produto sem cabo USB 13, precisas carregar a pilha integrada antes do uso. Um processo de carga dura aprox. 3 a 5 horas. A pilha está instalada firmemente no pé do produto.
Nota: Carregue o produto antes da primeira utilização por cerca de 12 horas.
□ Conecte o cabo USB 13 com a tomada USB do adaptador de rede 11 ou do adaptador para automóvel 12.
- Conecte a ficha oca do cabo USB 13 com a tomada de conexão 7 do produto.
☐ Insira o adaptador de rede 11 em uma tomada e adaptador de rede 12 na conexão de 12 V do seu veículo.
Nota: Durante o carregamento, o indicador de carregamento 6 ascende em vermelho. Assim que o carregamento estiver concluído, o indicador de carregamento 6 passa a verde. Quando o indicador de carregamento 6 acende em verde, puxe o adaptador de rede 11 da tomada e o adaptador para veículo 12 da conexão de 12 V. Separe o adaptador de rede e automóvel do produto para que a pilha não descarregue.
Utilização
CUIDADO PERIGO DE ACIDENTE! Evite o mais possível utilizar o produto enquanto viaja de automóvel. A utilização do produto no automóvel não deve colocar em perigo o condutor e os passageiros. Guarde e fixe o produto de modo a que não exista perigo de ferimentos devido ao produto, e que este não possa ser danificado no caso de uma travagem a fundo.
☐ Podes fixar o produto utilizando o gancho 5 ou fixar ele com a ajuda do pé de magneto 3 ou magneto 10 no lado de trás de uma superfície plana e ferromagnética. Através da junta 9, o produto pode ser inclinado em até 180 graus no pé de magneto 3.
CUIDADO! Esteja atento à posição das suas mãos, enquanto giras o pé do magneto 3 para evitar esmagar os seus dedos (veja Fig. C).
- Utilizar produto sem conexão de energia
Carregue o produto como no capítulo "Carregar Produto".
☐ O produto pode ser operado em 4 modos diferentes, pode selecionar estes acionando o botão LIGAR / DESLIGAR ^2 .
primar uma vez: O candeeiro lateral 4 acendo com potência máxima.
prima duas vezes: O candeeiro lateral 4 acende com potência baixa.
prima três vezes: O candeeiro lateral 4 é desligado e o foco 1 é ligado.
prima quatro vezes: Desligar o candeeiro lateral 4.
- Manutenção e limpeza
O produto não necessita de manutenção. Os LED não são substituíveis.
Desligue o produto e separe-o da corrente eléctrica ou puxe o adaptador para veículos 12 da conexão de 12 V antes de o limpar.
- Nunca mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
■ Nunca utilize detergentes corrosivos.
Limpe o produto regularmente com um pano seco e que não largue fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente humedecido.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1-7: Plásticos / 20-22; Papel e papelão / 80-98; Materiais compostos.

O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França.

As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas/baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG01712A
Version: 09/2017
informaciones · Estado das informações:
09 / 2017 · Ident.-No.: HG01712A092017-OS