EHEIM Clear UVC11 - Filtro de água

Clear UVC11 - Filtro de água EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Clear UVC11 EHEIM em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EHEIM Clear UVC11 - page 39

Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Clear UVC11 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Clear UVC11 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR Clear UVC11 EHEIM

Manual de instruções

Português Tradução do manual de instruções original Clari󰄈cador UVC CLEAR UVC-7 / UVC-9 / UVC-11 / UVC-18

1. Instruções gerais para o utilizador

Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e com

preendido o manual de instruções na sua íntegra. ▶ O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível. ▶ No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções. Explicação de símbolos e indicações Perigo de danos físicos devido a tensão elétrica perigosa O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos físicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas. Perigo de danos físicos devido a fonte de perigo geral O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos físicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas. Perigo devido a radiação ótica O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar danos cutâneos e oculares, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas. Indicação com informações e dicas úteis. Referência a uma 󰘰gura, neste caso, à Figura A É solicitado a tomar uma medida.

2. Âmbito de aplicação

O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma: ‧ Para a limpeza de lagos de jardim ‧ Em conformidade com os dados técnicos O aparelho tem as seguintes restrições: ‧ Nunca operar a lâmpada UVC fora da caixa ou para outra 󰘰nalidade. ‧ Não utilizar para 󰘰ns comerciais ou industriais ‧ Não é permitido bombear substâncias cáusticas, facilmente in󰘱amáveis, agressivas ou explosivas, água salgada e água potável ‧ Não utilizar em lagos de banho (piscinas naturais) ‧ Nunca operar sem caudal de água ⌦A40 Português

3. Instruções de segurança

Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua 󰘰nalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resul- tar em perigos para as pessoas e bens materiais. ‧ Mantenha a embalagem do aparelho afastada de crianças, visto que pode representar um perigo (perigo de as󰘰xia!). ‧ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insu󰘰ciente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas. Segurança elétrica ‧ As instalações elétricas têm de estar em conformidade com as normas de instalação internacionais e nacionais. ‧ O aparelho tem de estar protegido através de um dispositivo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. ‧ No caso de questões e problemas, entre em contacto com um eletricis

ta. ‧ Antes de qualquer trabalho, desligue o aparelho da rede. ‧ Os dados elétricos do aparelho têm de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados na placa de características, na embalagem ou no presente manual. ‧ Cabos de extensão e distribuidores de corrente têm de ser indicados para a utilização ao ar livre (protegidos contra salpicos de água). ‧ Segundo a VDE (Associação Alemã dos Engenheiros Eletrotécnicos), a distância de segurança do aparelho em relação à água não pode ser inferior a 2 m.41 Português ‧ A secção transversal dos cabos de ligação à rede não pode ser inferior à das linhas de tubos 󰘱exíveis de borracha com a identi󰘰cação H05R

N-F3G0,75. Os cabos de extensão têm de satisfazer os requisitos da norma DIN VDE 0620. ‧ O cabo de ligação à rede deste aparelho não pode ser substituído. Em caso de dani󰘰cação do cabo, o aparelho deve ser considerado sucata. ‧ Proteja a tomada e a 󰘰cha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água, que se encontram eventualmente no cabo, possam escorrer e entrar na tomada, recomendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento). ‧ Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede com contacto de pro

teção instalada de acordo com as normas. Operação segura ‧ Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certi󰘰que

-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a 󰘰cha, não apresenta danos. ‧ Não utilize o aparelho caso não esteja a funcionar corretamente ou esteja dani󰘰cado. ‧ Nunca utilize o aparelho com um cabo de rede dani󰘰cado. ‧ Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assis- tência técnica da EHEIM. ‧ Não transporte o aparelho pelo cabo de rede. Para desligar o aparelho da rede elétrica, puxe sempre a 󰘰cha e nunca o cabo ou o aparelho. ‧ Proteja o cabo de rede de elevadas temperaturas, óleo e arestas a󰘰adas. No caso de instalação do cabo de ligação em terra ou gravilha sem uma conduta de proteção, tenha cuidado para não o pisar. ‧ Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual. ‧ Nunca efetue alterações técnicas no aparelho. ‧ Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho. ‧ Opere o aparelho apenas quando ninguém se encontra na água! ‧ Nunca exponha o aparelho durante um período prolongado a tempera- turas inferiores a +4°C ou superiores a +35°C. ‧ Evite uma exposição direta ao sol.42 Português ‧ Nunca utilize a lâmpada UVC fora da caixa. ‧ Nunca olhe diretamente para a luz da lâmpada UVC.

4. Colocação em funcionamento

Aplicação O clari󰘰cador UVC pode ser operado com 󰘰ltro (⌦F) ou sem 󰘰ltro (⌦E). Aplicar a lâmpada UVC

1. Aplique a lâmpada UVC fornecida no clari󰘰cador do lago.

(Consulte o Capítulo 6. Manutenção – Substituir a lâmpada.) Montar o clari󰄈cador UVC sobre uma base 󰄈rme (⌦A) Para uma posição segura, pode 󰘰xar o clari󰘰cador UVC sobre uma base 󰘰rme (por exemplo, placa de madei

1. Faça respetivos furos de 󰘰xação.

2. Aparafuse o clari󰘰cador UVC sobre a placa de madeira ou metálica.

Caso pretenda operar o clari󰘰cador UVC sem uma base 󰘰rme, certi󰘰que-se de que se encontra numa posição estável sobre os pés. Montar o clari󰄈cador UVC no 󰄈ltro de 󰄉uxo contínuo LOOP da EHEIM (⌦B) Monte o clari󰘰cador UVC tal como descrito no manual de instruções do 󰘰ltro de 󰘱uxo contínuo LOOP. Montar a ligação da bomba

1. Com uma serra, reduza o comprimento da tubuladura de ligação de acordo com o diâmetro do seu

2. Ligue o tubo helicoidal da bomba à tubuladura de ligação ②.

3. Coloque o anel de vedação ③ na porca de capa ① (⌦D).

4. Aperte a tubuladura de ligação numa das duas ligações roscadas na caixa do clari󰘰cador UVC com

a porca de capa. Montar a ligação do 󰄈ltro/tubo 󰄉exível de saída

1. Com uma serra, reduza o comprimento da tubuladura de ligação de acordo com o diâmetro do seu

2. Ligue o tubo helicoidal do 󰘰ltro ou o tubo 󰘱exível de saída à tubuladura de ligação ②.

3. Coloque o anel de vedação ③ na porca de capa ① (⌦D).

4. Aperte a tubuladura de ligação numa das duas ligações roscadas na caixa do clari󰘰cador UVC com

a porca de capa. Recomendamos a 󰘰xação dos tubos 󰘱exíveis com respetivas braçadeiras.43 Português

Ligar o clari󰄈cador UVC/a bomba Atenção! Choque elétrico! ▶ O clari󰘰cador UVC deve ser instalado a uma distância mínima de 2 m da margem do lago. Cuidado! Danos materiais. ▶ Não opere o clari󰘰cador UVC sem caudal de água. A água destina-se à refrigeração da lâmpada UVC.

1. Coloque o clari󰘰cador UVC sobre uma superfície estável, monte o clari󰘰cador UVC sobre uma base

󰘰rme ou monte o clari󰘰cador UVC no 󰘰ltro de 󰘱uxo contínuo LOOP.

2. Monte as respetivas ligações de tubos 󰘱exíveis.

3. Ligue a 󰘰cha de rede da bomba à tomada de rede. Atenção: a bomba arranca imediatamente!

4. Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede. Atenção: o clari󰄈cador UVC encontra-se imediatamente

em funcionamento! As tubuladuras de ligação transparentes 󰘰cam iluminadas mediante um funcionamento correto da lâmpada UVC. Desligar o clari󰄈cador UVC/a bomba

Atenção! Choque elétrico! ▶ Desligue a 󰘰cha de rede antes de quaisquer trabalhos de manutenção. Cuidado! Perigo de ferimentos. A ampola de vidro e a lâmpada UVC são frágeis, o que pode causar ferimentos por corte em caso de quebra do vidro. ▶ Manuseie cuidadosamente a ampola de vidro e a lâmpada UVC. Cuidado! Danos materiais. ▶ Para 󰘰ns de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza agressivos. As secções que se seguem descrevem os trabalhos de manutenção necessários para um funciona- mento otimizado e sem avarias. Uma manutenção regular prolonga a vida útil e assegura o funciona- mento do clari󰘰cador UVC durante um longo período de tempo. Limpar a ampola de vidro

1. Desligue a 󰘰cha de rede.

2. Desaperte o suporte da lâmpada. Pressione o botão de desbloqueio, gire o suporte da lâmpada no

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o da caixa (⌦G).

3. Limpe a ampola de vidro com um limpa-vidros convencional.

4. Volte a montar o suporte da lâmpada pela ordem inversa. Para tal, encaixe as saliências de blo

queio do suporte da lâmpada nas respetivas aberturas na caixa (⌦L).

5. Gire o suporte da lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio, até engatar.44

Português Substituir a lâmpada Substitua a lâmpada UVC o mais tardar após cerca de 8000 horas de serviço, visto que a sua potência começará a diminuir fortemente. Para tal, proceda da seguinte forma:

1. Desligue a 󰘰cha de rede.

2. Desaperte o suporte da lâmpada. Pressione o botão de desbloqueio, gire o suporte da lâmpada no

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o da caixa (⌦G).

3. Remova o parafuso de segurança (⌦H).

4. Remova o parafuso de aperto e retire a ampola de vidro cuidadosamente do suporte da lâmpada.

5. Retire a lâmpada UVC da embalagem. Coloque a lâmpada UVC no suporte da lâmpada (⌦I).

6. Volte a montar o clari󰘰cador UVC pela ordem inversa. Para tal, coloque a ampola de vidro cuida

dosamente no suporte da lâmpada. Com as pontas dos dedos, empurre o anel de vedação ③ da ampola de vidro para baixo, para dentro da ranhura entre a ampola de vidro e o suporte da lâmpada (⌦J). ▶ Aquando da montagem, certi󰘰que-se de que o anel de vedação ① se encontra montado e o anel de bloqueio ② engata na saliência do suporte da lâmpada (⌦J).

7. Rode o parafuso de aperto até ao batente na saliência do suporte da lâmpada (⌦K).

8. Fixe o parafuso de aperto com o parafuso de segurança.

9. Volte a montar o suporte da lâmpada pela ordem inversa. Para tal, encaixe as saliências de blo-

queio do suporte da lâmpada nas respetivas aberturas na caixa (⌦L).

10. Gire o suporte da lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio, até engatar.

7. Eliminação de avarias

Atenção! Choque elétrico! ▶ Desligue a 󰘰cha de rede antes de eliminar quaisquer avarias. Avaria Possível causa Resolução A lâmpada UVC não acende Falta de tensão de rede ▶ Veri󰘰que a tensão de rede ▶ Veri󰘰que o cabo de alimentação A 󰘰cha de rede não está inserida ▶ Ligue a 󰘰cha de rede à tomada de rede Lâmpada UVC com defeito ▶ Substitua a lâmpada UVC A água não está limpa Ampola de vidro suja ▶ Limpe a ampola de vidro Lâmpada UVC sem potência ▶ Substitua a lâmpada UVC No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM.45 Português

8. Colocação fora de serviço

Eliminação Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequentemente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domésticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.

Tipo UVC-7 UVC-9 UVC-11 UVC-18 Potência nominal 9 W 11 W 14 W 18 W Lago sem peixes 7000 l 10 000 l 15 000 l 20 000 l Lago com peixes 3500 l 5000 l 7500 l 10 000 l Lago com kois – 2500 l 3800 l 5000 l Dimensões (C × L × A) 132 × 263 × 129 mm Comprimento do cabo 5 m Ligações de água 1/2“ – 3/4“ – 1“ Temperatura do 󰘱uido 4°C – 35°C Tensão de rede/frequência 220 – 240 V/50 Hz

10. Peças de substituição

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : Clear UVC11

Categoria : Filtro de água