PLB7145 - Máquinas de lavar loiça Pando - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLB7145 Pando em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PLB7145 Pando
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLB7145 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLB7145 da marca Pando.
MANUAL DE UTILIZADOR PLB7145 Pando
Tabla ciclos de lavado 28
Cuidado del interior 31
Cuidado del exterior
Cuidado del interior
Sistema de filtrado
Em primeiro lugar, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na minha Empresa pela aquisicao de um dos outros produits. EstamosCERTOS de que tomou a decisao mais acertada.
Na Pando, não so Oferecemos produits de primeira calidad, mas también disponamos de uma equipe de professionais que o atenderao e o ajudarao em qualquer consulta que se justifique na hora da instalacao e aoFUNamento.
Convidamo-lo a visitar a)nossa网页 (www.pando.es), para nos conhecer melhor,onde poderver todaa.nossa gama de produits,com todaa informacao和技术e comercial.
Nela encontrará uma ampla seleção de Chaminés Decorativas de parede, de toto, de ilha e de integração. Quatro modelos de instalação que nos permitem adaptar a qualquer tipo de cozinha, segundo as necessidadespresentadas.
Tambem Ihe mostramos aossa coleao de eletrodomesticos, imprescindiveis em qualquer cozinha, tais como: a nova coleao de Fornos e Micro Ondas com elevadas prestaço; as Placas de Inducao e a Gás que o ajudarão a fazer as melhos receitas; Vinotecas e "caves" de envelhecimento para manter e conservar os seu vinhos nas melhos condições; Maquinas de lavar Loça de integração, com Tecnologia inovadora.
Tudo isto sob uma Marca com uma larguissima trajetoria com mais de 40 anos no mercado; que fabrica os seu's produits como um verdadeiro artesao, espelhando neles o melhor da sua experiencia no sentido de satisfazer todas as necessidades dos nossois pacientes.
Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do comforts e das possibilidades do que ja é o seu novo aliado na cozinha. Muito obligado.
A equipe Pando
INDICE
INFORMAÇÉS SOBRE SEGURANÇA 6
Instruções de ligação à terra. 7
Eliminao 11
DESCRIO GERAL DO PRODUTO 11
CONFIGURAÇÉS INICIAIS E UTILIZÂÇÃO DA MAQUINA 12
Colocar sal no amaciador 12
Conselhos sobre o cesto 14
Amaciador para a agua 16
Preparacao e introducao da loica 17
Funcao do abrilhantador e do detergente 20
Enchimento do compartmento de Abrilhantasor 21
Enchimento do compartmento de detergente 22
GUIARAPIDO 23
UTILIZACAO DA PAINEL DE CONTROLO 24
CARREGAMENTO DOS CESTOS 26
PROGRAMAR A MAQUINA DE LAVAR LOIÇA 28
Tabela de ciclo de lavagem 28
Economia de energia 29
Inicio do ciclo de lavagem 29
Alterar o programa a meio do ciclo 29
Esqueceu-se de colocar algo na区内? 30
Cuidados no exterior 31
Cuidados no interior 31
Cuidados com a boa de fazer loça 34
CONSELHOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 35
Disponibilitadedaspeçasobresselementes 39
CóDigos DE ERRO 40
GARANTia 41
INFORMAÇOES TECNICAS 42
INSTRUÇOES DE INSTALLação 45
Acerca da ligaçãoétrica 46
Consumo de agua e drenagem 47
Ligao dos tubos de drenagem 48
Colocacao do aparecido 49
Instalacao encastrada 49
Instalacao de tiras de absorcao de ruido 53
NOTA:
- Consulte a secção relativa à Resolução de problemas para encontrar algois conselhos para resolver problemas comuns.
- Caso não consiga resolver algo problema, Solicite ajuda a técnica especialico.
- O fabricante, ao seguir a sua的政治a de desenvolvimento e atualização constantes do produits, poderá efetuar alterações sem avis prévio.
- Em caso de perda do manual ou na eventualidade deste ficar obsoleto, pode Solicitar um novo manual de utilizesao fabricante ou vendedor.
INFORMAÇÉS SOBRE SEGURANÇA
ADVERTÉNCIA
Ao utilize a boa quina de lavar loça, tome as precações indicadas aseguir:
- A instalação e reparação é tão pode ser efetuadas por um técnico qualificado.
- Este eletrodomé stico foi Concebido para utilizesção domé stica.
- Este eletrodomé stico pode ser realizado por cianç as a partir de 8 anos e pessoas com capacidades sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimentos desde que tenham supervisã o oucesso à s instrucç é necessá rias relativas àutilização é segura do aparelho e comprehendam os perigos que este implica.
-
As crianç as não devem brincar com o aparelho. As crianç as não devem realizar tarefas de limpeza e manutenç à o sem supervisão. (Norma EN 60335-1) Este eletrodomé stico não o foi concebido para seutilizando por pessoas (incluindo crianç as) comcapacidades tí sicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos, zonas de cozinha para pessoal em lojas,crire rios eoutsrosambientes de trabalho sem supervisão o ou as instrucçõescessárias relativas à utilização ao segura do aparelhopor parte de uma和个人a responsá vel pela suaseguranç a. (Norma IEC 60335-1)
-
O material da embalagem pode ser perigoso para ascriç as.
- Este aparecido deve ser apenas utilizado no interior. Para fazer riscos de descarga elé trica, não o submerja a unidade, o cabo ou a ficha em agua ou及其他 quido.
- Desligue a ficha do aparelho antes de proceder à sua limpeza e manutenção.
- Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituí doelo fabricante,elo seu agente de服务于ou por uma pessoas qualificada,a fim de evitar umperigo.

Instruções de ligaçao à terra
- Este aparecido deve dispar de uma ligação à terra. Em caso de mau Functionamento ou avaria, a ligação o à terra reduzirá o risco de uma descargaétrica, Oferecendo uma via de menor resistência de correnteétrica. Este aparecido está equipado com uma ficha para um conductor de terra.
- A ficha deve ser ligada a uma tomada adequada, instalada e ligada à terra de acordo com os có Briggs e as regulamentação é es locais.
- Uma ligação de inadequada do conductor de ligação à aterra do equipamento pode provocar um risco de descargaétrica.
-
Consulte um eletricista ou um representante da assisténcia ao cliente qualificado caso tenha dú vidas se o aparecido está convenientemente ligado à terra.
-
Não o altere a ficha fornecida com o aparecido se está não o se adapta à tomada.
- Solicite a instalacao o de uma tomada adequada a um eletricista qualificado.
- Não o utilize indevidamente, não o se sente nem suba pela porta ou cesto da boa quina de lavar loç a.
- Não o utilize a boa quina de lavar loç a sem que os painé is fornecidos estejam colocados corretramente.
- Abra a porta com muito cuidado se a boa quina de lavar loiç a estiver a funcional, uma vez que existe o risco que salpique agua.
- Não o Coloque objetivos pesados nem se apoie na porta quando esta estiver aberta. Caso contrá rio, o aparecido poderá tombar.
Ao carregar os elementos a lavar:
1) Coloque os objetivos afiados de forma que não o possam danIFICAR a junta de vedação da porta;
2) Advertência: As facas e outros utensí lios com pontas afiadas devem ser colocados no cesto com as pontas viradas para baixo ou na posicão horizontal.
-
Alguns detergentes para mA quinas de lavar loiç a são extremamente alcalinos. Podem ser muito perigosos se forem ingeridos. Evite o contacto com a pele e os olhos e mantenha as crianç as afastadas da mA quina de lavar loiç a quando a porta estiver aberta.
-
Certifique-se de que não fica detergente em pô na boa quina uma vez conclusu do o ciclo de lavagem.
-
Não o lave objetivos de PLA stico que não posseuam a marca “adequado para máquina de lavar loiça” ou equivalente.
- Se os objetivos de PLA STICO não o contiverem nenhumama marca, consulte as recomendações do fabricante.
- Utilize apenas detergente e abrilhantasador recomendados para utilizeção em má quinas de lavar loiç a automática.
- Nunca utilize sabão, detergente para a roupa nem detergente para lavar à maior na maior de lavar loç a.
- A porta não deve ser deixada aberta, uma vez que poderiaLER augmentar o risco de queda.
- Se o cabo de alimentação é elétrica estiver danificado, deve Solicitar ao fabricante, serviços de manutenç é ou outra pessoas qualificada que o substitua para fazer possíveis perigos.
- Durante a instalacao o, o cabo de alimentacao o não o deve estar muito dobrado nem esmagado.
- Não adultere os controlos.
- O aparecido deve ser ligado àyardálvula deágua principal utilizesndo tubos novos. Os elementos antigos não devem ser realizados而现在.
- Para economizar energia, em modo de espera, o aparecido irá desligar-se automaticamente se não o funciona durante 15 Minutes.
A maquina pode lavar um maior de 14 conjuntos.
A pressão ou maior permitida de entrada da报告显示 1MPa - A pressão ou minima ermitida de entrada da报告显示 0,04MPa
Eliminação
- Para eliminar a embalagem e o aparelho, dirija-se a um centro de reciclagem. Corte o cabo de alimentacao o e inutilize omeeting da porta do aparelho.
- A embalagem de cartão ou é feita de papel reciclado e deve ser eliminada no local adequado para a sua reciclagem.
- Ao garantir que este produit é corretoamente eliminado,aabdará a prevenir potecções而导致as negativas para o meio ambiente e para a saú dehumana, que de outras modo poderiam ocorro devidoa uma eliminação inadequada deste produits.
- Para obter informação os mais detailhadas sobre a recicagem deste produto, entre em contacto com o seu@municí pio e com o的服务或 de eliminaç à o de resículos.
- ELIMINACION: Não elimine este produit como um residuo domestico comum. É necessária a sua classificação para que receba um tratamento especial.

DESCRÊçÂO GERAL DO PRODUTO
IMPORTANTE:
Para tirar o maior parte da sua má quina de lavar loiç a, leia todas as instrucões de functimento antes de autilizar pela primeira vez.




Braço aspersor superior Suporte para chávenes

NOTA:
As imagens são aparecidas apenas a tí tulo de referencia, PODendo variar em função dos modelos.
UTILIZACAO DA MAQUINA DE LAVAR LOIÇA
Antes de utiliser amaids de lavar loja:

- Ajuste o amaciador para a agua
- Coloque sal no amaciador
- Coloque a loiç a no cesto
- Encha o compartmento de detergente/abrilhantasor
Colocar sal no amaciador

NOTA:
Se o seu modelo não possuir amaciador para a água, ignore estasecção. Utilize sempre sal para migunas de lavar loça. O reservatório está situado sob o cesto inferior e deve ser cheio dasegueinte forma:
ADVERTÉNCIA
- Utilize abenas sal especialmente concebido para máquinas de lavar loça. Os restantes temas de sal, não ospecificamente concebidos para máquinas de lavar loç a, especially no caso do sal de mesa, irão o danIFICAR o amaciador para a agua. Em caso de danos causados pelautilização o de sal desadequado, o fabricante não o assumirá qualquer garantia nem sera responsa vel pelos danos ocorridos.
- Adicione sal apenas antes de,iniciar um ciclo. Desta forma,evita que os gra os de sal ou a agua salgada que possamprovocar salpicos permanec am no fundo da ma quina durante algoymtempo, podendo causar corrosao.
- Retire o cesto inferior e desenrosque a tampa do reservato rio.
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orificio eVERTA circa de 1,5 kg de sal para maquina de lavar loic a.
- Encha o reservatório río de sal até ao limite máximo com agua. É normal que saía una(PCa). Quantidade de agua do reservatório río.
- Uma vez cheio, enrosque novamente a tampa apertando-a.
- A luz de avis de falta de sal apagar-se-á quando o reservatório rio estiver cheio.
- Imediamente depuis de encher o reservatório rio, deve inicial um programa (recomenda-se a utilizesção de um programa curto). Se não o fazer, o Sistema de filtragem, a bomba ou outros componentes importantes da maior quina poderá o fazer danificados com a agua salgada. Estes danos não está o abrangidos pela garantia.

NOTA:
- O reservatório de sal deve ser cheio apenas quando a luz de avis (S) se acender no pailé de controlo. Dependendo da rapidez com que o sal se dissolve, é possí vel que a luz de avis fique acesa après de encher o reservatório rio.
Se o paine de controlo não o possuir uma luz de avis (alguns modelos), pode estimar quando é necessário encher o reservatório rio em funcão dos ciclos de lavagem realizados pela maior da lavar loçá.
- Caso tenha derramado sal, inicie um programa de imersão ou um programa rapiido.
Conselhos sobre o cesto
Ajuste do cesto superior
Tip01:
A alta do cesto superior pode ser ajustada fácilmente para colocar loiç a de maiorores dimenso es no cesto superior ou inferior.
Paraajustaralturnadocesto superior,sigaestespassos:

1 Puxe o cesto superior para fora.

2 Retire o cesto superior.

3 Volte a colocar o cesto superior nos roletes superiores ou inferiores.

4 Empurre o cesto superior para introduzi-lo.
Tip02:

1 Para colocar o cesto numa posic ao mais elevada, basta levantar o cestoelo centro de cada lado até que fique bloqueado na sua posic ao mais alta. Nao e necessario elevar a pega de regulaçao o.

2 Para colocar o cesto mais abaixa,
eleve as pegas de regulaç ao em
cada lado
para libertar o cesto e baixe-o
para posic ao mais baixa.
Dobrar o suporte para copos
Para delejar espaç o para os objetos altos no cesto superior, dobre o suporte para copos para cima. Pode apoiar os copos altos contra os suportes.
Tambemode retirá-los casonão necessite deles.

Dobrar os separadores do cesto
As extremidades do cesto inferior servem para segurar os pratos e as travessas. Pode baixá -los para delear mais espaço para artigos de maior tamanho.

Amaciador para a boa
O amaciador para a agua deve ser selecionado manualmente com o seletor da dureza da agua.
O amaciador para a agua foi concebido para eliminar os sais e os minerais da agua que possam ter um efeito negativo no functimento do aparelho.
Quanto mais minerais contiver, mais dura sera a agua.
O amaciador deve ser ajustado de acordo com a dureza da agua da sua zona.
A sua Empresa de abastecimento de agua local poderá informá-lo sobre a dureza da agua da sua zona.
Ajuste do consumo de sal
A boa quina de lavar loiç a foi concebida para permitir o ajuste da quantidade de sal consumido com base na dureza da água realizada. A intença o é optimizar e adaptar o nével de Consumo de sal.
Siga把这些 passos paraaabstar oconsumo de sal.
- Ligue o aparelho;
- Pressione o botão o de Início/Pausa durante mais de 5 segundos para,iniciar o modelo de ajuste do amaciador daágua nos 60 segundos seguentes a ter ligado o aparelho;
- Pressione o botão o Início/Pausa para selecionar o ajuste adequado.
Depending do seu ambiente local, os ajustes alteram-se sequentialmente da segunte forma:
H1->H2->H3->H4->H5->H6;
- Pressione o botão de alimentação para conclusir o Modelo de configuração.
| DUREZA DA ÁGUA | Ni vel de amaciador da agua | A regeneração ocorrê a cada X sequência de programas 1) | (gramas/ciclo) | |||
| Alemão° dH | Francé s° fH | Britânicos° Clarke | Mmol/I | |||
| 0 - 5 | 0 - 9 | 0 - 6 | 0 - 0,94 | H1 | Sem regeneração | 0 |
| 6 - 11 | 10 - 20 | 7 - 14 | 1,0 - 2,0 | H2 | 10 | 9 |
| 12 - 17 | 21 - 30 | 15 - 21 | 2,1 - 3,0 | H3 | 5 | 12 |
| 18 - 22 | 31 - 40 | 22 - 28 | 3,1 - 4,0 | H4 | 3 | 20 |
| 23 - 34 | 41 - 60 | 29 - 42 | 4,1 - 6,0 | H5 | 2 | 30 |
| 35 - 55 | 61 - 98 | 43 - 69 | 6,1 - 9,8 | H6 | 1 | 60 |
1^ = 1,25^ Clarke = 1,78^ fH = 0,178 mmol/l
Ajuste de fabrica: H3
Entre em contacto com a Empresa de águas da sua localidade para obter informação os sobre a dureza da água.
1) Cada ciclo com uma operação o de regeneração o consome 2,0 litros adicionais de agua, o consumo de energia aumento em 0,02 kWh e o programa é prolongado em 4 minutos.

NOTA:
A dureza da agua varia consoante a sua localização é. Se se utilizes agua dura na maquina de lavar loiç a, irão formar-se depuis sites na loic a e demais utensí lios.
O aparecido está equipado com um amaciador especial, que utilizes um reservatório rio de salspecificamenteconcebido para eliminar o calcário e os minerais da água.
Ajuste do compartmento de abrilhantasor
Para obter um melhor desempenho de secagem com pouco abrilhantasor, a MQina de lavar loia foi concebida para que o Utilizador possa ajustar o consumo. Siga os passos seguentes:
- Abra a porta e ligue a máquina de lavar loça.
- Nos 60 segundos seguiñes ao passo 1, pressione o botão Programa durante mais de 5 segundos e, em seguida, o botão Delay (Atraso) para entrada no modo de ajuste; a indicação de enxaguamento surgirá de forma intermitente com uma frequência de 1 Hz.
- Pressione o botão Programa para selecionar o ajuste adequado em funcão dos seuis hábitos de utilizesçao; os ajustes irao alterar-se pela segunte sequencia: D1->D2->D3->D4->D5->D1.
Quanto maior for o número, mais abrilhantasador sera utilizado.
- Se não efetuar qualquer ajuste durante 5 segundos ou premir o botão de alimentação para sair do Modelo predefinido, os ajustes são guardados corretemente.
, Preparacao e introducao o da loic a
- quando comprar utensílios, preste atençao aos utensílios que podem ser lavados na maior.
- Para objetospecíficos, selección um programa com a temperatura mais baixa possé vel.
- Para fazer danos, não retire os objetivos de vidro nem os talheres da boa quina de lavar loç a imeditamente(before o programa ter terminado.
Para lavar os talheres/pratos
Não sao adequados
- Talheres com madeira, porcelana de boa larga ou pegas de madrepérola
- Artigos de plástico que não sejam resistentes ao calor
- Talheres antigos com peças coladas que não sejam resistentes à temperatura.
- Talheres ou pratos com peças fixadas
- Artigos de estanho ou cobre
- Artigos de cristal
- Artigos de aço que possam oxidar
- Pratos de madeira
- Artigos feitos de fibras sintéticas
Comalgumas limitaoes
- Alguns temas de vidro podem ficar opacos antes uma série de lavagens
Os componentes de prata e alumi nio tendem a descolorar durante a lavagem - Os padrão es vibrados podem desvanecer se lavados com frequência.
Recomendações para encher a maior de lavar loçá
Retire os restos de alimentos de tamanho considerá vel. Amolec à os restos de comida queimada de frigideiras e panelas. Não o é necessá rio enchaguar a loic a sob aorneira. Para obter um melhor desempenho da ma quina de lavar loic a, siga estas instrucões de colocacão de loic a. (As(caracterí sticas e aparênciacia dos cestos e do cesto para talheres poder variar consoante o Modelo).
Cologne os objetivos na maquina de lavar loiç a da segunte forma:
- Artigos como taças, copos, panelas/frigideiras, etc. devem ficar virados para baixo.
- Artigos curvos ou com buracos devem colocar-se em posicao obliqua para que a sua possa deslizarlosmos.
- Todos os utensílos devem ser empilhados de forma segura para que não se volttem.
- Todos os utensílos devem ser colocados de forma que os braços aspersões possam rodar livrente durante a lavagem.
- Coloque os artigos com cavidades, tais como taças, copos, panelas, etc. com a abertura para boa para que a agua nao se acumule no recipiente nem na base.
- Os pratos e talheres não devem estar uns dentro dos outros, nem ficar tapados unsidosotros.
- Para evacitar danos, os copos não devem址ar entre si.
- O cesto superior fos concebido para colocar os elementos mais delicados e leves, como copos, chá venas de café e de chá.
- As facas de folha comprida colocadas numa posicao vertical pressupoem um possivel perigo.
- Os objetos compridos ou afiados como as facas devem ser colocados no cesto superior.
- Não encha excessively a boa, de fazer loça. Este aspeto é importante para obter bons resultados e um Consumo energetico razoá vel.

NOTA:
Os objetos muito preocupos não devem ser lavados na boa quina de lavar loç a, uma vez que pode o cabir fácilmente do cesto.
Remocão da loça
Para evitar que a agua pingué do cesto superior para o cesto inferior, recomenda-seutar primeiro a loic a do cesto inferior e, em seguida, do cesto superior.
ADVERTÉNCIA

A loç a que退市ar está quando! Para fazer danos, não o retire os objetivos de vidro nem os talheres da boa quina de lavar loç a nos 15 minutos a seguir ao programa ter terminado.
Colocação de loçá no cesto superior
O cesto superior foi concebido para os elementos mais delicados, como o vidro, as chá venas de café e os pires, bem como pratos, tigelas algumas e frigideiras pouco profundas (sempre que não o esteyam demasiado susas). Coloque os pratos e caç arolas de modo que não o se desloquem sob oefeito do jato de agua.

Colocação de loçça no cesto inferior
Recomenda-se colocar os artigos de maiorres dimenso es e mais dificceis de limpar no cesto inferior: panelas, frigideiras, tampas, travessas e tigelas, tal como épresentado na figura a seguir. É preferé vel colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos
cestos para evitar bloquear a rotaç à o do braç o aspersor superior. O dia metro má ximo recomendado para os pratos àrente do compartmento de detergente é de 19 cm a fim de não o impeder a sua abertura.

Colocação no cesto para talheres
Os talheres devem ser colocados no cesto para talheres independente, separatos entre si e nas posicao es adequadas, e garantindo que os utensi lios nao entram em contacto, caso contra rio poderao o nao o clarar convenientemente limpos.
ADVERTÉNCIA

Não deixe que nenhum objeto sobressaia pela parte inferior.
Cologne sempre os utensí lios afiados com a ponta para baixo.

Para obter um melhor efeito de lavagem, coloque a loça nos cestos de acordo com as instruções de colocação da p.27
Funcão do Abrilhantas e do detergente
O abrilhantasor é libertado durante o envaguamento final para evitar que a agua forma gotas sobre a loiç a, deixando manchas e riscas. Temém melhor a secagem, fazendo com que a agua deslize pela loiç a. A mA quina de lavar loiç a foi concebida para utilizes abrilhantasor l'quido.
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas um abrilhantasdo de marca para a ma quina de lavar loic a. Nunca encha o compartmento de abrilhantasdo com qualquer outra substancia (como produits para limpar ma quinas de lavar loic a ou detergente l'quido) caso contra rio, podera provocar danos.
Quando encher o compartmento de abrilhantasor
A regularidade com que enche o compartmento de abrilhantasor depende da frequencia com que lave a loic a e dos ajustes de abrilhantasor realizados.
-
O indicator de peu abrilhantasor surgirá no eça quando for necessário colocar abrilhantasor.
-
Não o encha demasiado o compartmento de abrilhantasor.
Funcao do detergente
Os ingredientes qu'micos que compo em o detergente sa o necessarios parautar, desfazer e eliminar toda a sujidade da maquina de lavar loic a. A maior parte dos detergentes a vendao no mercado sa o adequados para esta finalidade.
ADVERTÉNCIA
- Utilização o adequada dodetergente Utilize apenas detergente fabricado expressamente para serutilizzato na maior de lavar loic a. Conserve-o num local fresco e seco. Nao o colque o detergente em po no compartmento de detergente até ao momento da lavagem.
- O tergente para ma quina de lavar loic a é corrosivo. Mantenha-o fora do alcance das crianç as.

Retire a tampa do compartmento de abrilhantasdo puxando a pega.

3 Por fim, feche a tampa.

2 Verta o abrilhantasor no compartmento, tendo cuidado para nao o encher demasiado.
Enchimento do compartmento de detergente

1 Seleciona uma forma de abertura de acordo com a situação real.
- ParaAbriratampa,deslizeogancho de abertura.
- ParaAbrir a tampa, pressione o gancho de abertura para baixo.

2 Adicione detergente na cavidade de maiores dimensoes (A) para o ciclo de lavagem principal. Para obter um melhor resulto de limpeza, sobretudo se os objetivos estiverem muito sujos,VERTA um pouco de detergente na porta. O detergente adicular é sera ativado durante a fase de pré-lavagem.

3 Para fechar a tampa, deslize-a para a frente e, em seguida, pressione-a para baixo.

NOTA:
- Tenha em conta que, dependendo da sujidade da agua, o ajuste pode serDIFFERente.
- Respeite as recomendações do fabricante presentadas na embalagem do detergente.
GUIA RÁPIDO
Leia o conteu do correspondente do manual de instruc es para saber mais detalhadamente como funciona a maquina.

1 Instalacão o da maior de lavar loic a (Consulte a "INSTRUÇOÉS DE INSTALAÇÂO")

Retire a sujidade mais visi vel dos talheres
Evitar a pré-lavagem.

4 Encha o compartmento de detergente/abrilhantador

3 Coloque a loic a nos cestos

5 Selecione um programa e coloque a maquina de lavar loiç a a funciona
UTILIZACAO DA PAINEL DE CONTROLO

Funcionamento (Botão)
| 1 Potência | Pressione este botão o para ligar a má quina de lavar loiç a. O écrã ia acender-se. |
| 2 Programa | Seleciono o programa de lavagem adequado e o indicator do programa selecionado acender-se-á. |
| 3 Atraso | Pressione este botão o para programar as horas de atraso para a lavagem. Pode atrasar o início da lavagem às 24 horas. Se premir o botão o apenas uma vez, a lavagem meç ará passado uma hora. |
| 4 Alt | Pressione o botão o para selectionar o cesto superior ou o cesto inferior com loiç a e os indicadores de responça irão acender-se. |
| 5 Função | Pressione o botão o para selectionar uma função o e o indicator correspondente irá acender-se. Não é possível会选择ar两大 funções es ao mesmo tempo. |
Ecrã
| 6 Ecrã | Para做不到 o tempo deestrutura, o tempo de início programado, código |
| 7 Indicador do programa | A Auto Para loça leve, com sujidade normal, com ou sem alimentos secs. Intensivo Loça muito suja, incluindo panelas e frigideiras. Com comida seca aderida. Universal Para loça com uma sujidade normal, tais como PANELas, pratos, copos e frigideiras ligeiramente sujas. |
Ecra
| 7 Indicador do programa | ECO ECO É o programa padrão, adequado para loiç a com sujidade normal, tal como PANELas, pratos, copos e frigideiras ligeiramente susyas. |
| Copos Para loiç e copos ligeiramente sujos | |
| 90 min Para loiç a com sujidade normal que deve ser lavada rapidamente. | |
| Rápido Um programa de lavagem mais curto para loiç a ligeiramente sua que não o necessite de secagem. | |
| 8 Indicador de alta | Superior quando seleciona Superior, apenas ativa o aspersor da parte superior. O aspersor inferior não o funcionalá. |
| Inferior quando seleciona Inferior, apenas ativa o aspersor da parte inferior. O aspersor superior não o funcionalá. | |
| 9 Indicador de functão | Extra lavagem Para loiç a muito suja. (Só é possí vel selectionar com o programa Intensivo, ECO, Vidro e 90 min) |
| Extra secagem Para realizar uma secagem mais completeness. (Só é possí vel selectionar com o programa Intensivo, ECO, Vidro e 90 min). | |
| 10 Indicador deviso | Abrilhantasador Se o indicator “*” se acender, significica que há pouco abrilhantasador e deve encher o compartmento. |
| Sal Se o indicator “*” se acender, significica que há pouco sal e deve encher o reservatório rio. | |
| Luz operacional | Quando a boa estiver的功能ando, uma luz azul indicativa de operationação está projetada no chão. Ele está exibido na区内 inferior direita. |
CARREGAMENTO DOS CESTOS DE ACORDO COM A NORMA EN60436:
Carregar a boa de lavar loça até à sua capacidade Tmaxa ajudá a poupar energia e água
1. Cesto superior:

| Número Artístico | |
| 1 | Chávenes |
| 2 | Canecas |
| 3 | Copos |
| 4 | Tigela de vidro |
| 5 | Tigelas de sobremesa |
2. Cesto inferior:

| Número | ARTICULO |
| 6 | Pires |
| 7 | Pratos de sobremesa |
| 8 | Pratos de jantar |
| 9 | Pratos fundos |
| 10 | Pratos de sobremesa de melamina |
| 11 | Tigelas de melamina |
| 12 | Travessas ovais |
| 13 | Pequeno pote |
3. Terceiro cesto


As informacoes para o teste de
compatuldade cumprem a norma EN 60436
Capacidade:10 conjuntos
Posicao do cesto superior: posicao inferior
Programa:ECO
Ajuste do abrilhantasor:6
Ajustes do amaciador:H3
| Número | Artigo |
| 1 | Colheres de sopa |
| 2 | Garfos |
| 3 | Facas |
| 4 | Colheres de café |
| 5 | Colheres de sobremesa |
| 6 | Colheres de servir |
| 7 | Garfos de servir |
| 8 | Conchas |
PROGRAMAR A MAQUINA DELAVAR LOIÇA, Tabela de ciclos de lavagem
Naabela segunte sào aparecido os programas mais adequados para os níveis de resíduos de alimentos e a quantidade de detergente necessário. Não sào aparecido informações variadas sobre os programas.
(●) significa que é necessário encher o compartmento de Abrilhantasor.
| Programa | Descrição do ciclo | Detergente prélavagem/ principal | Tempo de funciona(min) | Energia (kW/h) | Água (I) | Abrilhantasor |
| Auto | Pre-lavagem (45 °C) Limeza automatística (45-55 °C) Enxaguamento Enxaguamento (65 °C) Secagem | 4/14 g (1/2 unidad) | 150 | 0,9-1.3 | 9.5-13 | ● |
| Intensivo | Pre-lavagem (50 °C) Lavagem (60 °C) Enxaguamento Enxaguamento (70 °C) Secagem | 4/14 g (1/2 unidad) | 170 | 1,4 | 15,5 | ● |
| Universal | Pre-lavagem(45°C) Lavagem (55 °C) Enxaguamento Enxaguamento (65 °C) Secagem | 4/14 g (1 unidad) | 180 | 1,1 | 12 | ● |
| ECC (*EN 60436) | Pre-lavagem Lavagem (45°C) Enxaguamento (65 °C) Secagem | 18 g (1 /2 unidad) | 195 | 0,74 | 8 | ● |
| Copos | Pre-lavagem Lavagem (40 °C) Enxaguamento Enxaguamento (60 °C) Secagem | 4/14 g (1/2 unidad) | 125 | 0,75 | 12 | ● |
| 90 min | Lavagem (65 °C) Enxaguamento (65 °C) Enxaguamento(65 °C) Secagem | 18g (1/2 unidad) | 90 | 1,15 | 11.5 | ● |
| Rápido | Lavagem (45 °C) Enxaguamento(50 °C) Enxaguamento(55 °C) | 18g (1 unidad) | 30 | 0,7 10 | C |

Nota
ECO: O programa ECO é adequado para a limpeza de pratos com sujeira normal, uma vez que é o programamais eficiente em termos de energia e água para estautilização, éutilizzato para avaliar aconformidade com alegiseração de concepçaoecologica da UE
Economia de energia
-
A pré-lavagem dos pratos leva a um maior consumo de água e energia e não é recomendada.
-
A lavagem de louça numaária de lavar louça dométrica consome geralmente menos energia e água na fase de'utilisation do que a lavagem manual quando aária de lavar louça dométrica é utilizada de acordo com as instruções.
Início do ciclo de lavagem
- Puxe os cestos superior e inferior para fora, coloque a loça e empurre-os para dentro. Recomenda-se colocar primeiro a loç a no cesto inferior e depois no cesto superior.
- Verta o detergente.
- Introduza a ficha na tomada. Para obter informações sobre a alimentação, consulte a ultima párgina "Ficha do produto". Certifique-se de que o fornecimento de agua está aberto e com a pressão o maior xima.
- Feche a porta e pressione o botao de alimentacao para colocar a maquina a funcionar.
- SeLECTIONE um programa, a luz de resposta irá acender-se. Pressione o botão o de Início/Pausa e a maior de lavar loç a iniciará o seu ciclo.
Alterar o programa a meio do ciclo
Um ciclo de lavagemsolepoderalterado se tiver sido iniciado ha poco tempo, caso contrario, o detergente pode ja ter sido libertado e a ma quina de lavar loic a podera ter começado adarenaragua. Se forthiso caso, a ma quina de lavar loic adeer ser reiniciada e devera encher novamente o compartmentamento de detergente. Para reiniciar amaquina de lavar loic a, siga as instruc o es seguentes:
- Abra um pouco a porta para que a boa de lavar loça pare. quando o braço aspersor tiver parado, pode Abrir completeness a porta.
- Pressione o botão Programa durante mais derax segundos e o aparecido passará a modo de repouso.
- Pode alterar o programa para a configuração de ciclo pretendida.

Esqueceu-se de colocar algo na maquina?
Caso se tenha esquecido de algo um peç a de loç a, pode adiconá -la em quando quando antes de o compartmento de detergente se abrir. Se for o caso, siga as instruç é seguides:
ressione o botão o de Início/Pausa para fazer uma pausa na lavagem.1.P
2.Q uando o BRAço aspersor tiver parado, pode Abrir completeness a porta. Oloque a loiç a que se tenha esquecido.3.C eche a porta.4.F
5.P re sione o botao de Inicio/Pausa e, passado 10 segundos, a ma quina de lavar loic a comec ara a funcinar novamente.

ADVERTÉNCIA

É perigosoAbrir a porta a meio do ciclo porque o vapor podera provocar queimaduras.
Cuidados no exterior
A porta e a junta da porta
Limpe as juntas da porta regularamente com um pano suave humedecido para eliminar restos de comida. Ao colocar a loç a na boa, pode cair restos de comida ou bebida pelas partes laterais da porta. Estas superfí cies está o fora da estrutura da boa quina de lavar loç a e a boa dos braç os aspersores não chega até elas. Os alimentos depositados devem ser retirados antes de fechar a porta.
O paine de controlo
Caso sera necessario, o pailen de controlo deve ser limpo com um pano suave humedecido.
ADVERTÉNCIA
- Para fazer que entreágua no fecho da porta e nos componentesétricos, não utilize qualquer tipo de produits de limpeza em spray.
- Não utilize produits de limpeza abrasivos nem esfregões nas superfí cies externas, uma vez que pode riscar o acabamento. Algumas toalhas de papel también可能导致 riscar ou去除 marcas na superfí cie.
Cuidados no interior
Sistema de filtragem
O Sistema de filtragem na base da estrutura armazena a sujidade grossa incluindo objectos estranhos tais como pauzinhos ou estilhac os.Esta sujidade pode provocar a obstruc ao do filtrVerifique o estado dos filtros regularmente e limpe-os se necesssario com agua datorneira. Siga these passos para limpar os filtros na estrutura de lavagem.

NOTA:
As imagens são aparecidas a tí tulo de referencia,agem que os diversos modelos de sistemas de filtragem e braç os aspersores podemVAR.

1 Segure o filtro para sujidade grossa e rodeo para a esquerda para desbloqueá -lo. Levante o filtró para cima e para fora para o retiring da máquina de lavar loç a.

2 Oimento sono parte del的一部分. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do esere. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do esCRE. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere do essere e do escre. O continuere doissan o da parte. O continuere o da parte.

3 Os restos de comida de maiores dimenso es poder ser limpos envaguando o futuro com agua da torneira.
Para uma limpeza mais exaustiva, utilize uma escova suave.

4 Instale novamente os filtros pela ordem inversa, substitua o encaixe do filtró e rodeo para a direita, na direção da seta.
ADVERTÉNCIA
- Não aparece excessivelyamente os filtros. Coloque novamente os filtros seguido uma sequência de forma segura, caso contrário, a sujidade grossa poderá entra no Sistema e provocar uma obstrução.
- Nunca utilize a boaquina de lavar loça sem os filtros colocados. Uma colocação o incorrente do filtró pode reduzir o nével de desempenho do aparecido e danificar a loçá e demais utensí llos.
Braç os aspersores
É necessário limpar os braç os aspersores regularamente para retiring os produits quando micos da agua que possam obtruir os orifí cios para os jatos de agua e os rolamentos.
Para limpar os braç os aspersores, siga as instruç ò es a seguir:

1 Para retirar o BRAÇ O ASPESOR superior, segure a porca do centro para que não se mova, e rode o BRAÇ O ASPESOR para a esquerda para o退回.

2 Paraletalo braocasporsor inferior,puxeobraocpara cima.

3 Lave os braç os com agua morna e detergente e utilize uma escova suave para limpar os orifí cios para os jatos de agua. Coloque-os de novo(before de os enchavar exaustivamente.
Medidas de precaucao anticongelacao o
Tome medidas para que a maquina de lavar loiç a não o congele durante o inverno. Sempre que utilizes um ciclo de lavagem, proceda da segunte forma:
- Corte o fornecimento elé trico para a máquina de lavar loiç a na fonte de alimentação à o.
- Fecha o fornecimento de agua e desligue o tubo de entrada de agua da VA lvula de agua.
- Dreno a agua do tubo de entrada e da valvula de agua. (Utilize um recipientepara recolher a agua).
- Ligue novamente o tubo de entrada à valvula de agua.
- Retire o fazer da parte inferior da cuba e utilize uma esponja para recolher aágua do reservatório rio.
Depois de cada lavagem
Depois de cada lavagem, corte o fornecimento de agua ao aparecido e deixa a porta ligeiramente aberta para que a humidade e os bolores não fiquem presos no seu interior.
Retire a ficha da tomada
Antes de realizareworkos de limpeza ou manutenç à o, retire sempre a ficha da tomada.
Não o utilize produits de limpeza abrasivos nem solventes
Para limpar o exterior e as partes de borracha, nao utilizeiros de limpeza abrasivos nem solventes. Utilize apenas um pano com agua morna e deterrente.
Para retirar as manchas da superfí cie interior, utilize um pano humedecido com agua e um peu de vinagre ou um produits de limpeza acontecido quando para má quinas de lavar loç a.
Se não o utilizes a maior quina durante algo um tempo
Recomenda-se que realize um ciclo de lavagem com a má quina de lavar loiç a fazia e que(before deslgue a ficha da tomada, feche o fornecimento de agua e deleixe a porta do aparelho ligeiramente aberta. Desta forma, as juntas da porta durarão o mais tempo e evitará a formação o de odores dentro do aparelho.
Deslocação do aparecido
Se necessitar de mover o aparelho, mantenha-o na posic ao vertical. Se for absolutamente necessario, pode ficar apoiao sobre a sua parte posterior.
Juntas
Um dos fatores que provocam a formação o de odeores na maior quina de lavar loç e sa o os alimentos que ficam presos nas juntas. Limpe-as regularamente com uma esponja hú mida para fazer que esta situaç o ocorra.
Ao rever as pá ginas seguiètes pode evitar ter de recorrer à assistência técnica.
| Problema | Causas possíveis | O que fazer |
| A máquina de lavar loçá a não o funciona. | O disjuntor disparou. | Reinicie odisjuntor. Retire qualquer outroaparelho que esteja a partilhar o mesmo circuito com a máquina de lavar loçá. |
| A fonte de alimentação não se acende. | Certificque-se de que a máquina de lavar loçá está ligada e que a porta está bem fechada. Certificque-se de que o cabo de alimentação está corretramente ligado à tomada de parede. | |
| A pressão de água é baixa. | Certificque-se de que o fornecimento de água está ligado de forma adequada e que a torneira está aberta. | |
| A porta da máquina de lavar loçá a não está bem fechada. | Certificque-se de que fecha a porta corretramente. | |
| Não é bombeadaágua a partir da máquina de lavar loçá a. | O tubo de drenagem está torcido ou esmagado. | Verifique o tubo de drenagem. |
| Filtro obstruí do. | Verifique a sujidade do filtró. | |
| O lava-loçá a da cozinha está obstruí do. | Verifique o lava-loçá para garantir de que está a escoar corretramente. Se o problema for o escoamento deficiente do lava-loçá da cozinha, poderá ter de recorrer a um canalizador e não a um técnico de reparação de máquinas de lavar loçá. | |
| Espuma na cuba | Detergente desadequado. | Utilize apenas detergentespeciais para máquinas de lavarloçá para evaporar a formação deespuma. Se isto ocorrer, abra amáquina de lavar loçá e deixeque a espuma evaporé. Verta 1 litros de água friana parte inferior da máquina de lavarloçá. Feche a porta da máquina delavar loçá e seleção um ciclo de lavagem. Inicialmente, a máquina de lavar loçá drenará toda a água. Abra a portadecessos éprocesso se necessário. |
| O abrilhantasor derramou-se. | Limpe sempre o abrilhantasor derramado de imediato com um pano. | |
| Manchas no interior da cuba | É possí vel que tenha utilizesdetergente com corante. | Certificque-se de que o detergente não o possui corante. |
| Pelí cula esbranquinça a da na superfí cie interior. | Minerais duros na água. | Para limpar o interior, utilizeuma esponja humedecida com detergente para má quinas de lavar loiç a e utilize luvas de borracha. Nunca utilize及其他 produit de limpeza que não o está detergente para má quinas de lavar loiç a, caso contrá rio, poderá formar-se espuma. |
| Manchas de oxido nos talheres. | Os objetivos afetados não o são resistentes à corrosão o. | Evite lavar artigos que não o sejam resistentes à corrosão ou na má quina de lavar loiç a. |
| Não oréalizou um ciclo de lavagem antes de adiconlar sal na má quina de lavar loiç a. Entraram restos de sal no ciclo de lavagem. | Faç a sempre um ciclo de lavagem sem loiç a(before de adiconlar sal. Não seleciona a função o Turbo (caso exista) antes de adiconlar sal na má quina de lavar loiç a. | |
| A tampa do amaciador está frouxa. | Certificque-se de que a tampa do amaciador está corretramente fixada. | |
| Rui do de pancadas na má quina de | O braç o aspersor está em contacto com algo objeto do cesto. | Pare o programa e reposicao os objetos que estejam a bloquear o funcimento do braç o. |
| Rui do de solavancos na má quina de | Objectos soltos na má quina de lavar loiç a. | Pare o programa e reposicao os objetos. |
| Rui do de pancadas nas tubagens de água. | Pode aver-se à instalação in situ ou a secção o transversal das tubagens. | Não influência o funcimento da má quina de lavar loiç a. Em caso de dú vida, entre em contacto com um canalizador qualificado. |
| A loiç a não o ficou convenientemente lavada. | A loiç a não o sei colocada corretemente. | Consulte o CAPÍTULO "Preparação e colocação da loiç" (p.17). |
| O programa não o era suficientemente potente. | Selecione um programa mais intensivo. | |
| A loiç a não o ficou convenientemente lavada. | Não colocou detergente sufficiente. | Coloque mais detergente ou mude de detergente. |
| Existem objetivos a bloquear o movimento dos braç os aspersores. | Reposicao os objetos para que o braç o aspersor possa rodar livremente. | |
| A loiç a não o ficou conveniente lavada. | O Conjunto do FILTER não o está limpo ou não o foi corretramente colocado na base de estrutura de lavagem. Esta situação o pode fazer com que os orifí cios do braç o aspersor fiquem bloqueados. | Limpe ou reposicao e fazer corretramente. Limpe os orifí cios do braç o aspersor. |
| Os objetivos de vidro ficam opacos. | Combinação o de agua macia e demasiado detergente. | Utilize menos detergente se a agua da sua zona for macia e selecione um ciclo mais curto para lavar os objetivos de vidro para que these fiquem limpos. |
| Os pratos e copos aparecem | A agua dura da sua zona pode fazer com que o calcário se deposite. | Adicione mais detergente. |
| Marcas pretas cinzentasou na loiz a. | Os utensíos lios de alumí nio entraram em contacto com os pratos. | Utilize um produto de limpeza abrasivo suave para eliminar estas marcas. |
| Fica detergente no compartmento. | A loiz a está a bloquear o compartmento de detergente. | Coloque a loiz a corretramente. |
| A loiz a não está seca. | A loiz a não o sei colocada corretamente. | Coloque a loiz a na má quina como sugerido nas instruções. |
| Retirou a loiz a demasiado cedo. | Não retire a loiz a da má quina imeditamente antes a lavagem. Abra a porta ligeiramente para que o vapor saia. Retire a loiz a quando a temperatura inferior for segura. Retire primaryo o cesto inferior para evapor que caía agua do cesto superior. | |
| A loiz a não está seca. (ver pá gina segunte) | Selecionou um programa desadequado. | Com um programa curto, a temperatura de lavagem é baixa, reduzindo o desempinho da limpeza. Selecione um programa com uma maior duração o de lavagem. |
| Utilização de talheres com um revestamento de baixaquality. | A trenagem de agua é mais dificil com"These objetivos. Os talheres ou os pratos deste tipo não são adequados para serem lavados na máquina de lavar loiz. |

ADVERTÉNCIA
A auto reparação ou reparação não professional pode causar sérios riscos para a segurar do utilizesdor do aparelho e afectar a garantia.
Causas e Recomendações do que fazer quando não se consigue a secagem adequada
As causas de não podem segurar uma boa secagem, se não existe uma evidente e clara avaria no aparecido, geralmente são alheias ao等功能amento do produit. Principamente, e na maior das ocasiões, a causa são elementos externos, tais como um uso ou preparado inadequado do aparecido (ajustes) ou dos produits de limpeza realizados (detergente e/ou abrilhantar).
Antes de contactar o Servico Tecnico, recomendamos descartar uma qualquer avaria, que geraria ums custos de mao de obra e deslocaio, nao cobertos pelgarantia. Em seguida detalhamos as principais causas alheias ao aparelho que poderiam produzir
CAUSA
- Águas duras: em determinados lugares, sobretudo costeiros, o indice de cal na agua é bastante elevado, dificulta bastante a obtenção de uma boa secagem.
Pre-lavar com sabão: se fizermos uma pré-lavagem à maior do loça, esta deverá ser so com água, País se usamos sabões, os他们在 restos podem passar para a boa de fazer a loça e interferirrem no resulto da secagem. - Colocacao de loça em cestas: uma Incorrecta colocacao da loça em cestas pode provocar que a lavagem e a secagem sejam deficientes.
- Uso inpropiado do abrilhantasor: não usar abrilhantasor, substituindo-o por pastillas tipo "3 en 1", ou usaremarks brancas, afectarão negativamente a qualidade da secagem.
RECOMENDACOES
- Ajustar consumo de sal e abrilhantasor, seguir as indentacoes do manual de uso.
Adiconcialmente a instalacao de um decalcificado na tomada de agua que melhorar a sustancialmente o resultado.
Não usar sabões na pré-lavagem manual; usar sé água.
Siga as instruções e conselhos de colocação da loja e utensilios indicados no manual do'utilizar. - Usar sempre abrilhantasor enchendo o deposito daquina de lavar loça, vericar com frequência se o deposito tem a quantida de suficiente de liquido para que se consiga o resultado desejado. Devem ser realizadas marcas de abrilhantasor reconhecidas pela sua qualidade e evaporar MARCAS BRANCAS.
Ajustar o consumo de abrilhantasor: regule o consumo de abrilhantasor, ajustando a configuraçao ao nivel requirecido segundo se indica no manual do utilizesor. Com isto reduzimos a quanti dade de agua que podera ficar na loja e acelerar o processo de secagem final.
Recipients de plástico: Muito este tipo de recipientes são compostos de materiais hidrofáticos, e são muito propenso à condensação e a formação de gotas que são muito difíceis de secar completeness. Se o problema de secagem acontece so neste tipo de recipientes, não existe nemhum problema na boa de lavar loça.
Escolha do programa: dispõe de various programas em que a secagem final, é otima. Recomendamos programas largos e os espécicos de secagem como o Secagem Extra (segundo versus o modelo), ver manual do'utilizar.
Disponibilitadede peças sobressalentes
- Sete anos après a ultima unidade do modelo ter estado no mercado:
Motor, bomba de circulacao e drenagem, aquecedores e elementos de aquecimento incluindo bombas de calor (separamente ou emconjunto), tubagem e equipamento relacionado incluindo todas as mangueiras, valvulas, filtros e batentes de agua, peças estruturais e interiores relacionadas com conjuntos de portas (separamente ou emconjunto), placas de circuito impresso, visores electronicos, interruptores de pressao, termostatos e senseores, software e firmware incluindo software de reset.
- Dez anos après a ultima unidade do modelo ter sido comercializada:
Dobradiça de porta eVEDAÇOÉs, othera vedações, braços de pulverização, filtros de drenagem, grelhas interiores, e periféricos de plástico tais como cestos e tampas
CÓDIGOS DE ERRO
Se a máquina de lavar loç a não o Functionar corretemente, irá aparecercq Rodrigos deerro para que os possa identificar:
| Códigos | Significado | Causas possíveis | |
| E1 | Tempo de entrada mais longo | A torneira não está aberta, o fornecimento de água é limitado ou a pressão de água é demasiado baixa | |
| E3 | Não alcança a temperatura pretendida | O elemento de aquecimento não funciona corretamente | |
| E4 | Derrame | Um elemento da区管委会 de lavar loiça aparena fugas | |
| Ed | a placá de circuito impresso principal e a placá de circuito impresso do ecra | Circuito aberto ou rotura de um o de comunacação | |
ADVERTÉNCIA
- Em caso de derrame, feche aorneira principal antes de solicitar assistencia técnica.
- Se existirágua na base devido a um derrame ou uma pequena fuga, estadeeráserretiradaáguaanpestede colocaramáquina delavarloiç afuncionar novamente.
CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO
INOXPAN S.L., agradece a sua escolha e a confianca depositada num producto da marca Pando, que se distinguue pela sua Qualidade, Disign e Inovação, estando fidelizada às suas origens e compromissos.
CONDIÇÉS DE GARANTÍA PANDO:
Este aparecido dispôe de uma garantía de 2 anos a partir da data de compra, que o cobre contra todo o defeito de fabrico que afete o seu bom funcionaamento. Para a validade da garantía é imprescindivel aparecer a fatura ou ticket da compra perante o专业技术 do Serviço Oficial Autorizado Pando.
Durante this period, a Empresa compromete-se a repôr ou reparar gratamente qualquer peça defeituosa devida aerro ou defeito de fabrico do aparelho, até encontrar o seu functiamento correto, assim como a mao de sua necessaria, e respetivos gastos ocasionados como consuência de tal reparação ou reposão.
EXCLUIDOS DA GARANTÍA PANDO:
Não está coberto pela garantia e pode ser causa da anulação da mesma, devendo o usuario,ser responsavel nestes casos pelo custos dos materiais ,mão delya e deslocação do Servico Técnico nos seguintes pressupostos:
- MauFUNaciondoaparelhooudanosno mesmo porincumprimento dasnormas,instruicoserecomendaoesindicaadasno manualdoutilizadoreinstalacao doaparelho.
- Danos no aparelho, mobiliario ou elementos externos por uma inadecao instalação, ou manipulacao indevida do aparelho e dos seu esponentes de ligaçao, como o cabo de alimentação, tomada de agua ou esgoto, etc...
- Quando o aparecido se destine a uso NÃO DOMÉSTICO, para o qual não está previsto.
- Revisoes da instalacao ou do normal functiomento. Tao pouco limpezas ou manutencao do produto,
- Avarias ou defeitos produzidos por transporte e por intervenção de pessoal alheio à Pando, ou não autorizzato, assim como porServiço de assistência técnica NÃO oficial Pando.
- Amolgadelas, ricos ou defeitos estéticos no produits por instalação, Manipulação ou uso indevido.
- Componentes estéticos, de uso e desgaste, como paineis, filtros, bandejas, cestas, guías e accesórios.
- Oxido ou manchas no aço ou lacado, produzido por aplicação indevida, ou exposicao sem protecao a elementos corrosivos como produits de limpeza inapropiados e inadequados.
- Danos estéticos ou corrosivos nas paredes e elementos dos accesórios do interior da cavidade e da porta do aparelho, pelo uso de produits de limpeza inadequados, e por uso inaprojado e indevido de elementos no deposito dos produits de limpeza, como o sal, abrilhantar ou sabão, ignorando as indicações do manual do aparelho.
- Avarias e danos produzidos por agentes externos: anomalías na instalação electrica, desastres naturais, fenómenos atmosféricos, geológicos, trovoidas, raios, inundações, qualquier tipo de animal, etc.
- Avarias ou danos internos e externos cuja causa sera por efetos quimicos da agua, como a cal.
- No caso de não havem um fácil e seguro accesso para a desinstalacao do aparelho do|movel suporte, assim como as ligações da correnteétrica, da água e do esgoto, ou que os elementos do mobiliário impecam a sua fácil e segura retirada; este pressuposto o Utilizador sera o responsavel pela colocacao do aparelho de forma acessivel e也是非常 assumira os gastos da maior de obra e deslokacao no caso de que o Servico Tecnico Pando tiver que dispôr de um tempo extra para a intervencao, ou para uma segunda visita por causa da incesibilitadode aparelho.
INOXPAN, S.L., fica expressamente excluía de qualquer responsabilité sobre eventuels danos diretos ou indiretos a pessoas ou materiais, produzidos por manuseamento indevido do aparelho.
Dados de contacto Servço Tecnico Oficial Autorizzato Pando:
| OTROS PAÍSES:ESPÁÑA, PORTUGAL Y ANDORRA | |
| ES www.pando.es/asistencia-technica/ | EN https://www.pando.es/en/after-sales-services/ FR https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/ |
INFORMAÇÉS TÉCNICAS

| Altura (Al) | 815 mm |
| Largura (La) | 448 mm |
| Profundidade (P1) | 550 mm (com a porta fechada) |
| Profundidade (P2) | 1150 mm (com a porta aberta 90°) |
Nome ou marca do fornecedor: PANDO
Identificador do Modelo: PLB-7145
Parâmetros gerais do produits:
| Parâmetros Valor Parâmetros Valor | ||||
| Capacidade nominal (a)(ps) | 10 | Dimensão em cm | Altura | 82 |
| Largura 45 | ||||
| Profundidade | 55 | |||
| EEI (a) 55,9 | Classe de eficiência enerética (a) | E (°) | ||
| Índice de desempenho de limpeza (a) | 1,125 | Índice de desempenho da secagem (a) | 1,065 | |
| Consumo de energia em kWh [por ciclo], com programa ecologicoutilizando enchimento com água fria. Consumo real de energia oconsumo dependerá da forma como o aparvelo for aparelho é utilizado. | 0.755 | Consumo de água em litros [por ciclo], com programaeco. O consumo real deágua depende da formaco o aparvelo é'utilisation e da dureza da água. | 8,0 | |
| Duração do programa (a)(h:min) | 3:50 Tipo | Fully intergrated | ||
| Emissão de ruidos acústico aéreo (a) (dB(A) re 1 pW) | 44 | Classe de emissão de ruido acústico aéreo (a) | B (°) | |
| Modo OFF (W) 0,49 Modo de espera (W) N/A | ||||
| Inicio retardado (W)(Se aplicável) | 1,00 | Espera de rede (W)(Se aplicatório) | N/A | |
Duração minima da garantia oficiala para forçecoder (b): 2 anos
Informação adicional:
www.pando.es
(a) para o programa eco
(b) A 修改ação destes elementos não sera considerada relevante para efeitos do n^0 4 do artigo 4^ do Regulamento (UE) 2017/1369.
(c) Caso a base de dados de produits gere automaticamente o conteudo final esta celula, o fornecedor não deve introduzir these dados.
PLB-7145
INSTRUÇÉS DE INSTALLação
INSTRUÇÉS DE INSTALLAGão

ADVERTÉNCIA

Risco de descarga eletrica
Desligue a alimentação é elétrica antes de instalar a boa quina de lavar loç a.
Se não o proceder esta forma, poderá ocorrer uma descarga elétrica e inclusive conducir à morte.

Atença o
A instalacao das tubagens e dos equipamentos eletricos deve ser realizada por professionais.
Acerca da ligação eletrica

ADVERTÉNCIA
Para segurar a pessoal:
- Não o utilize uma extensão o nem um adaptor com este aparelho.
- Não o corte nem retire a ligação à terra do cabo de alimentação ao em circunstânia alguma.
Requisitos electricos
Observe a etiqueta de classificacao o para saber qual a tensao nominal e ligue a maquina de lavar loic a a fonte de alimentacao o adequada. Utilize o fusivel necessario, de
10 A/13 A/16 A, um fusé vel de ação retardada ou um disjuntor recomendado e inclua um circuito independente que sirva apenas para este aparelho.
Ligaçao elétrica
Certifique-se de que a tensão o e a frequência da alimentação é correspondem à s aparecidas na placá de CHARACTERisticas. Introduza convenientemente a ficha apenas numa tomadaétrica com ligaç o à terra. Se a tomadaétrica é qual pretende ligar o aparecido não for adequada para a ficha, substitua a tomada em vez de utilizes adaptadores ou equipamentos semelhantes, uma vez que"These podem provocar um sobraqueamento e queimaduras.

Certifique-se de que existe una ligação à terra adequada antes de utilizeso aparelho
Ligaç o de agua fria
Ligue o fornecimento de agua fria a um conector roscado de 3/4 (polegadas) e certifique-se de que está apertado firmamente na sua posicao.
Se os tubos de agua forem novos ou nao tiverem sido realizados durante muito tempo, deixe a agua correr para garantir que sai limpa. É necessá rio tomar esta
medida de precauc o para evitar o risco de a entrada de agua ficar bloqueada e danificar o aparelho.

tubo de fornecimento comum

tubo de fornecimento de seguranca
Acerca do tubo de fornecimento de seguranç a
O tubo de fornecimento de seguranç a é composto por paredes duplas. O Sistema do tubo garanté a sua intervenção o bloqueando o fluxo de agua no caso de rutura do tubo de fornecimento e quando o espaço de ar entre o tubo de fornecimento propriamente dito e o tubo corrugado exterior se enche de agua.

ADVERTÉNCIA
Um tubo acoplado à torneira do lava-loic a poderebentar se instalado na mesma LINha de agua que a ma quina de lavar loic a. Se o seu lava-loic as tiver um, recomenda-se que o retire e tape o orifcio.
Como ligar o tubo de fornecimento de seguranç a
- Puxe completeness os tubos de fornecimento de seguranca para os retirado compartmento situado na parte posterior da ma quina de lavar loic a.
- Aperte os parafudos do tubo de fornecimento de seguranca a torneira com rosca de 3/4 polegadas.
- Abra a agua Completely antes de colocar aquina de lavar loça a funciona.
Como desligar o tubo de fornecimento de seguranca
Ligação dos tubos de drenagem
Introduza o tubo de drenagem num tubo de descarga com um dia metro mí nimo de 4 cm, ou deixe que corra para o lava-loiç a, certificando-se de que não o fica做不到 nen enrolado. A alta do tubo de descarga deve ser inferior a 1000 mm. A extremidade livre do tubo não deve ficar submersa em agua para fazer o returno do fluxo.

Fixe firmamente o tubo de drenagem na posic ao A ou na posic ao B.

Como drenar o excesso de agua dos tubos
Se o lava-loiç a estiver a uma alta de 1000 mm em relaç à o ao solo, o excesso de agua dos tubos não pode ser drenado diretamente para o lava-loiç a. Será necessá rio drenar o excesso de agua dos tubos para um recipiente ou um reservatório rio adequado, fora do
lava-loic a e mais baixo.
Saía de agua
Ligue o tubo de drenagem da agua. O tubo de drenagem deve ser corretamente acoplado para evaporar fugas de agua. Certifique-se de que o tubo de drenagem de agua não está comprimido nem
esmagado.
Tubo de extension
Se nécessitar de uma extensa para o tubo de drenagem, certifique-se de que utilizes um tubo de drenagem semelhante.
Não deve medir mais do que 4 metros ou o efeito de limpeza da má quina de lavar loç a poderá serreuzido.
Ligaçao do sifao
A ligaç o para resí duos deve estar a uma alta inferior a 100 cm (má ximo) em relaç o à parte inferior da má quina de lavar loiç a. O tubo de drenagem de agua deve estar fixado.
Colocação o do aparecido
Cologne o aparelho na posicão Pretendida. A parte posterior deve repousar sobre a parede posterior, e as partes laterais, ao longo dos moveis ou paredes adjacentes. A maior de lavar loic a está equipada com tubos de fornecimento de agua e de drenagem que pode ser colocados do lado direito ou esquerdo, por forma a faculdaruma instalacão o adequada.
Nivelamento do aparelho
Uma vez posicionado o aparelho, a sua alta pode ser nivelada ajustando o nével de rosca dos pé s. Em todo o caso, o aparelho não o delve possuir uma inclinaç à o superior a 2^g .


NOTA:
Isto é vázido apenas para as má quinas de lavar loiç a independentes.
Instalacã o encastrada
Passo 1. SeLECTION do melhor local para a boa de fazer loça
O local de instalacao da区内 de lavar loja a deve situar-se proximo de uma entrada de agua, tubos de drenagem e um cabo de alimentacao.
Figuras das dimenso es do armário e posicão de instalação o da maior quina de lavar loç a.
- Menos de 5 mm entre a parte superior da máquina de lavar loç a e o armário e a porta exterior, alinhada com o armário.

- Se a boa quina de lavar loç a for colocada no canto do armário, deve deixar-se algum espaço para Abrir a porta.

NOTA:
Dependendo da localização é o da tomada eletrica, é possí vel que seja necessá rio fazer um orifácio na parte oposta do armá rio.

Passo 2. Dimensoes do pail frontal e instalacao

O pail frontal de madeira pode ser colocado de acordo com os planos de instalac o.
| Caracterí stica de peso para porta decorativa e deslizante. | Mínimo | Má ximo |
| 60 cm Integração o Total | 4 kg | 10 kg |
| 45 cm Integração o Total | 4 kg | 8 kg |
Modelo integrado
Instale os ganchos na porta decorativa e introduza-os (consulte a figura A) nas ranhuras da parte exterior da porta da maior de lavar loiç a (consulte a figura B)Depois de colocar a porta decorativa, empurre a parte superior para baixo e certifique-se de que os ganchos está o corretemente fixados.


Passo 3. Passos para a instalacao da MQquina de lavar loica

Consulte os passos especialicos nas figuras relativas à instalação.
- Fixe a fita de condensao o sob a bancada do armario Certificque-se de que a fita de condensao o estárente a bancada.(Passo 2)
igue o tubo de entrada ao fornecimento de agua fria.2.L
igue o tubo de drenagem.3.L
igue o cabo de alimentacao o.4.L
oloque a maquina de lavar loic a na sua posicao o.(Passo 4)5.C
6.Nivele a mAquina de lavar loiç a. O pé posterior pode ser ajustado a partir da parte frontal da mAquina de lavar loiç a rodando o parafuso Philips no centro da base, utilizing um parafuso Philips. Para ajustar os pé s frontais, utilize uma chave de vendas e rode os pé s frontais até que a mAquina de lavar loiç a esteja nivelada. (Passo 5 e 6)
- Instale a porta do mo vel sobre a porta da maquina de lavar loic a. (Passos 7 a 9)
Máquina de lavar loíç a deve ser fixada na sua posic à o. Pode8.
fazé -lo de das forma:
Bancada em madeira / MDF: Coloque o gancho de instalacao o na ranhura A. do planolateral e fixo na bancada com parafusos para madeira.
B. Bancada de má rmore ou granito: Fixe a parte lateral com o parafuso.

Passo 4. Nivelar a má quina de lavar loça
A maquina de lavar loç a deve estar nivelada para funciona e lavar corretilmente.
- Coloque um né vel de bolha de ar na porta e na parte interior da cuba, tal como épresentado, para verificar se a máquina de lavar loç a está nivelada.
- Nivele a mA quina de lavar loiç a ajustando individualmente osTRS pes niveladores.
- Ao nivelar a boaina de lavar loia, preste atencao para eatar que tombe.


NOTA:
A altitude de ajuste maxima dos pé s é de 50 mm.
Instalação de tiras de absorção de ruido
Tiras de absorção de ruido

Isquerda

quatro parafusos dasdo esquerdo e direito e

Certo


Remova a proteção das tiras absorção de ruís. Em seguida, cole as tiras nasplaced laterais e alinne-as com a posicao do orifcio.
Finalmente, aperte os 4 parafusos.
INOXPAN S.L.
Pando
NOTAS:
INOXPAN S.L.
Pando
NOTAS:
INOXPAN S.L.
Pol. Ind. El Cros
Av. El Moli de les Mateves, 11
Apdo. Correos n° 21
08310 ARGENTONA
Barcelona - Spain)
Tel. +34 93 757 94 11
Fax +34 93 757 96 53
www.pando.es
com.pando@pando.es
Export:
export@pando.es
Tel. 902 41 55 11

Pando
www.pando.es

SERVICIO POST VENTAPana, Portugal y Andorra
www.pando.es/asistencia-technica/
SERVICE APRES VENTE AFTER SALES SERVICE
Otros paises
Autres pays/Other countries www.pando.es/en/after-sales-services/


Pando
integralcooking
PLB-7145

Certificacion del Sistema de Gestion de la Calidad Environmental Management System Certification UNE-EN ISO 14001:2015 ES20/208675

Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE-EN ISO 9001:2015 ES19/86566
À propos du raccordement é lectrique
A VERTISSEMENT
(Todas as imagens são apareceras apenas a titulo de referencia,elo que deve consulutar o produits em quostao para mais detalhes O processo de instalaçao e imagens mais especicas sao fornecidos no manual de instruções.)
PO

A Certifique-se que possui ligation a terra adequada antes de utiliser a MQuna.

NIVELAR O APARELHO
Uma vez posicionado o aparelho, a sua alta pode ser nivelada ajustando o;nivel de roscas dos pés.Em todo o caso, o aparelho não deve possuir uma inclinação superior a 2^

LIGACAO DE AGUA FRIA
Ligue o tubo de fornecimento de agua fria a um conector roscado de 3/4 (polegadas) e certificado-se de que está apertado firmamente na sua posicao.
Se os tubos de agua foram novos ou não tiverem sido realizados durante muito tempo,DEXE a agua correr para garantir que sai limpa. E necessario tomar esta medida de précaução para fazer o risco de a entrada de agua ficar bloqueada e danilfar o aparecido.

NÃO BRINCAR NEM SENTAR-SE, SOBRE A MAQUINA DE LAVAR LG
Mantenha as cirianças afastadas do detergente, do abrilhantasador e da maquina com aporta abeta, uma vez que ainda pode existir algo detergente no seu interior. As ciriançasPEGnas devem ser supervisionadas para garantirque não brincam com o aparelho.

COLOQUE O TUBO DE DRENAGEM DA FORMA APRESENTADA EM A OU O B

Introduza o tubo de
drenagem na tubagem de drenagem com um diametro minimo de 40mm ou deixe que corra para o lava-loixa, certificado-se de que nao fica dobrado nem enrolado A parte superior do tubo deve ter menos de 1000 mm.

ADICIONAR SAL
Note: 'Esta instrução está aplicada às vezes com atração de água'.
Antes da primaír lavagem, adicione 1,5 kg de sal para láquinas de lavar loça e, em seguida, encha o reservatório de sal com água.
2. Utilize aspen sal especial adequado paraunas de lavar loica domesticas 3.Use o funil para enchcer o reservatorio de sal
4. Encha o reservatorio de sal apenas antes de iniciar um dos programas de lavagem completeness para evaporar corrosão.
5.Depois de encher o reservatorio, rode firmamente a tampa para a direita.
NOTA:
Casu utilize um detergente multifunctional, como pastillas de detergente "3 em 1", e surgirem muitas manches na loça e copos, deve ativar de imeditato o amaciarde de agua da suaáriautilizando sal regenerador para miguanas de lavar loça.
Logo a seguir a ter enchido o reservatorio com sal,vee iniclar um programa.
Caso contrario,o Sistema de filtragem,a bomba ou otheras pecas importantes daquina podem ficar danificados por agua salgada. Estes danos nao estao abrangidos pelgar许可证.
A tampa de vestação deve ser fechada de imeditado para evitar que o sal saia do reservatório e provque danos, tais como ferrugem nos componentes. Àlem disso, uma tampa de vestação incorretamente fechada pode provocar danos no amaciaradóágua em caso de entrada de detergente

UTILIZE LOIÇA ADEQUADA
Não coloque artigos que não sejam resistentes ao calor. Se comprar loça nova, certificado-se de que é adequada para ser lavada na macquinas de lavar loça.

ADICIONAR DETERGENTE



Por forma e的概率 na mayina, deve utilizen apenas detergente especial para mayinaes e lavar loca. O detergente en po deve ser sempre colocado no compartmento de detergente, nunca na estrutura da mayina. Certifiche-se que a tampa do compartmento está fechada antes de fechar a porta da mayina de lavar loca.
ADICIONAR ABRILHANTADOR




LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
É nécessario limpar os braços aspersores regularmente para retirar os produits químicos da água dura que possem obtruir os jatos dos braços aspersores e os rolamentos.
Para退还 o braço aspersor superior, segure a porca e rode o braço aspersor para a direita para o退还.
Para退还或补足差额,应由双方另行协商。
Lave os braços comágua morna e detergente e utilize uma escova suave para limpar os jatos deágua. Coloque-os de novo"Afters do es exaguarar exauistamente.
COLOCAR O CESTO PARA TALHERES
Se a sua máquina de lavar loça estiver equipada com um elemento de aquecimento visivel, não colque o cesto para talheres sob o elemento de aquecimento. A temperatura elevada do elemento de aquecimento pode danificar o cesto para talheres.
1

2

CLEANING THE FILTER
Por forma evitar que os filtros fiquem obstruidos com alimentados ou particulas de suidade e mesmo para garantir que obtém um bom efeito de lavagem, o Sistema de filtragem devesse limpo pelo menos uma vez por semana.
Recomenda-se vivamente que verifique se os faliros se encontrar na posicao corrente antes de utilizes a maior.
NOTA:
A existência de pontos de ferrugem emPEGAS no interior da maquina de lavar loça pode ser causada por agua que por vezes contentem particulas de ferrugem de tubos de forncimento de agua antigos.
No caso de surgirem pontos de ferruguem en peças no interior daquina, basta limpa-lo com um pano.
E normal que ocesto para talheres,que estahabitualmente emcontactocom pratosujoscomalimentosdecorcomo,porexemplo,polpa detomate,fique tingido.
ADVERTÉNCIA!
El perigo abrir a porta durante a lavagem porque o vapor podera provocar queimaduras.
PO