DEWALT DWE397 - Serra

DWE397 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWE397 DEWALT em formato PDF.

📄 132 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DWE397 - page 83

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWE397 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWE397 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DWE397 DEWALT

COLLEGAMENTO IN RETE, ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

Parabéns! Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais. Dados técnicos

DWE396 DWE397 DWE398 DWE399

Voltagem V 230 230 230 230 Tipo

Potência de alimentação W

Velocidade em vacio rpm

(pressão sonora) dB(A)

(variabilidade da pressão sonora) dB(A) 3,0 3,0 3,0 3,0

(variabilidade da potência sonora) dB(A) 5,6 5,6 5,6 5,6 Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) determinados em conformidade com a norma EN 60745: Valor de emissão de vibrações a

1,5 1,5 1,5 1,5 Valor de emissão de vibrações a

1,5 1,5 1,5 1,5 Valor de emissão de vibrações a

para DT2975 Corte de betão celular

1,5 1,5 1,5 1,5 Valor de emissão de vibrações a

O nível de emissão de vibrações indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes e organizar padrões de trabalho. Fusíveis Europa ferramentas de 230 V 10 amperes, tomadas Defi nições: directrizes de segurança As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. Declaração de conformidade da CE

A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11. Além disso, estes produtos também se encontram em conformidade com a Directiva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT. Horst Grossmann Vice-presidente da Divisão de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemanha

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de segurança gerais relativos a ferramentas eléctricas ATENÇÃO! leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.PORTUGUÊS

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) SEGURANÇA PESSOAL

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos. e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.PORTUGUÊS

4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS

ELÉCTRICAS a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Normas de segurança adicionais para Serras Alligator

  • Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas superfícies isoladas específi cas para o efeito ao efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com fi os ocultos ou com o próprio cabo da ferramenta. Um acessório de corte que entre em contacto com um fi o com tensão eléctrica poderá fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. LIGAÇÃO À CORRENTE, LIGAR (ON) E DESLIGAR (OFF)
  • Assegure-se sempre de que interruptor está na posição (OFF) antes de ligar a Serra Alligator à corrente.
  • Depois de desligar (OFF), nunca tente parar as lâminas de corte com os seus dedos. Nunca pouse a serra sobre uma mesa ou bancada se não estiver desligada (OFF). Depois da máquina ser desligada, as lâminas de serra continuam a funcionar durante 10 segundos.

DURANTE A OPERAÇÃO DE CORTE

  • Retire todos os pregos e objectos metálicos da peça a serrar antes de começar o trabalho.
  • Sempre que possível, use grampos e tornos para fixar a peça com firmeza.
  • Não tente serrar peças extremamente pequenas.
  • Não se incline demasiado para a frente. Assegure-se de que está bem seguro, principalmente em andaimes e escadas.
  • Segure sempre a serra com ambas as mãos.
  • Não utilize a serra para cortar curvas e cavidades. VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DAS LÂMINAS DE CORTE
  • Desligue a ferramenta da corrente eléctrica antes de a limpar ou mudar as lâminas de corte.PORTUGUÊS
  • Utilize apenas lâminas de corte DEWALT, conformes com as especificações incluídas nestas instruções de operação.
  • Apenas deverão ser usadas lâminas de corte afiadas e em perfeito estado; as lâminas partidas ou torcidas deverão ser rejeitadas e substituídas imediatamente.
  • Use sempre luvas adequadas quando trabalhar com lâminas de serra e materiais ásperos. Riscos residuais Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes: – Danos auditivos. – Risco de ferimentos causados por partículas voadoras. – Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização. – Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento. Use uma protecção auditiva. Use uma protecção ocular. Não exponha a ferramenta eléctrica a humidade. Não utilize a ferramenta eléctrica se o cabo principal estiver danifi cado. POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA (FIG. 1) O Código de data (q), o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento. Exemplo: 2012 XX XX Ano de fabrico Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Serra Alligator com 1 Lâmina de serra de ponta de carboneto de tungsténio para blocos de baixa densidade (DWE396, DWE397) 1 Lâmina de serra de ponta de carboneto de tungsténio para blocos de média densidade (DWE398) 1 Lâmina de serra de ponta de carboneto de tungsténio para betão celular e placas de estuque (DWE399) 1 Chave hexagonal 1 Raspador para corte de entalhes (apenas no modelo DWE399) 1 Manual de instruções 1 Vista dos componentes destacados
  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
  • Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento. Descrição (fi g. 1) ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos. a. Interruptor de ligar/desligar b. Botão de bloqueio c. Pega de fixação traseira d. Pega frontal e. Lâminas da serra f. Barra g. Chave hexagonal h.Porta de recolha de serradura

O seu serrote de ponta DEWALT DWE396, DWE397, DWE398 e DWE399 foi concebido para aplicações de corte de madeira profissionais de blocos de argila, betão celular, madeira, plástico e materiais de isolamento com a lâmina de serra adequada. NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis. NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisãoPORTUGUÊS

quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT. Utilizar uma extensão Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1.5mm

; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique- se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. Substituição das lâminas de corte REMOÇÃO DAS LÂMINAS DE CORTE (FIG. 2–5)

1. Coloque a ferramenta ao contrário numa

bancada de trabalho plana e estável.

2. Afrouxe o parafuso da tampa da caixa de

engrenagens (k) com a chace sextavada (g). Quando estiver frouxa, a tampa da caixa de engrenagens (l) deve libertar- se e abrir-se.

3. Com a chave sextavada (g), afrouxe ambos

os parafusos de regulação da lâmina (m). Os parafusos permanecem fixos pelas pinças de rosca.

4. Puxe com cuidado a extremidade da lâmina

da serra para cima até se soltar do sistema de fixação da lâmina.

5. Puxe a lâmina de serra para trás e para fora do

resguardo dianteiro (n) e retire-a da barra (f).

6. Repita este procedimento para a outra lâmina

de serra. MONTAGEM DAS LÂMINAS DE SERRA (FIG. 4)

1. Faça deslizar uma lâmina de serra para

dentro da ranhura da orientação da lâmina (i), certificando-se de que a extremidade com o orifício com ranhura (p) encaixa no resguardo dianteiro (n).

2. Faça deslizar a parte de trás da lâmina de

serra para baixo até o orifício roscado (o) ficar alinhado com o parafuso de regulação da lâmina (m).

3. Repita este procedimento para a outra lâmina

4. Aperte ambos os parafusos de regulação da

lâmina de serra (m) com firmeza, premindo e rodando em simultâneo com a extremidade curta da chave sextavada (g).

5. Feche a tampa da caixa de engrenagens (l) e

aperte o parafuso da tampa de engrenagens. ATENÇÃO: Antes da operação, deixe as lâminas de corte funcionarem livremente durante cerca de 20segundos. Lâminas de serra N.º da categoria Material a cortar Tipo de lâmina de serra recomendada DWE396 Madeira áspera HSS DT2970 Madeira fina HSS DT2971 Madeira fina TCT DT2972 Bloco de baixa densidade TCT T12 DT2973 Bloco de média densidade TCT T20 DT2977 DWE397 Madeira áspera HSS DT2978 Bloco de baixa densidade TCT T12 DT2974 Bloco de média densidade TCT T20 DT2976 Materiais de isolamento HSS DT2979 Betão celular TCT 12 DT2975 DWE398 Madeira áspera HSS DT2978 Bloco de baixa densidade TCT T12 DT2974 Bloco de média densidade TCT T20 DT2976 Materiais de isolamento HSS DT2979 Betão celular TCT 12 DT2975PORTUGUÊS

N.º da categoria Material a cortar Tipo de lâmina de serra recomendada DWE399 Madeira áspera HSS DT2978 Bloco de baixa densidade TCT T12 DT2974 Bloco de média densidade TCT T20 DT2976 Materiais de isolamento HSS DT2979 Betão celular TCT 12 DT2975 Antes da operação (fi g. 1)

  • Monte o tipo mais adequado de lâmina de corte.
  • Verifique se a ferramenta está a funcionar de forma adequada e se tem capacidade para desempenhar todas as suas funções. Assegurese de que a barra (f) continua alinhada e de que as lâminas de corte (e) e o alojamento não estão danificados. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. ATENÇÃO:
  • Certifi que-se de que o material a serrar está fi xo.
  • Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta e não exerça pressão lateral na lâmina da serra.
  • Evite exceder a capacidade de trabalho da ferramenta. ATENÇÃO: Para aplicações onde haja emissão de poeiras minerais ou madeira dura devido ao processo de trabalho, deve ligar a máquina a um sistema de extracção de poeiras adequado.. Posição correcta das mãos (fi g. 1, 6) ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura). ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma. A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega frontal (d) e a outra na pega principal (c). Ligar (ON) e desligar (OFF) (fi g. 1) Por razões de segurança o interruptor para ligar (ON)/desligar (OFF) (a) está equipado com um botão de travagem (b).

1. Prima o botão de desbloqueio (b) para

desbloquear a ferramenta.

2. Para fazer funcionar a ferramenta, pressione

o interruptor para ligar (ON)/desligar (OFF) (a). Logo que o interruptor para ligar (ON)/desligar (OFF) é libertado, o interruptor de travagem é activado automaticamente para evitar um arranque acidental.

3. Desligue sempre a ferramenta antes de a

desligar da corrente eléctrica. Serrar (fi g. 1, 3, 4, 6) AVISO: Não utilize a serra para cortar curvas nem cavidades. Assegure-se de que a extremidade da barra fica saliente em relação à peça de trabalho. Para obter cortes longos e rectos, desenhe, antes de mais, uma linha na peça a trabalhar e siga-a. Realize apenas corte dirigidos para baixo. Evite cortar terra, uma vez que isso fará com que as lâminas de corte fiquem rapidamente rombas. Ao utilizar um cavalete para serras corte sempre da parte de fora dos braços do cavalete da serra.

1. Prenda um dos lados da peça que vai serrar

para evitar que a barra encrave na peça. Se tal acontecer, abra o corte com cunhas para aliviar a pressão sobre a lâmina. Não tente soltar a serra com uma chave de fendas.

2. Segure a ferramenta eléctrica DEWALT pela

pega dianteira (d) e pela pega pega de fixação traseira (c) para orientar a serra correctamente.

3. Ligue a ferramenta antes de colocar a lâmina

em contacto com a peça. Consulte as instruções sobre como Ligar e desligar neste manual. ATENÇÃO: Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta e não exerça pressão lateral na lâmina da serra.PORTUGUÊS

4. Quando as lâminas fixarem a peça, puxe

a ferramenta para a frente e para trás num movimento de rotação, tipo vaivém, à medida que as lâminas cortam a peça. Consulte a Figura 6.

5. Quando terminar o corte, liberte o interruptor de

activação. Para melhorar o desempenho e a vida útil das lâminas de serra não pintadas, aplique óleo com regularidade nas lâminas e nos orifícios de lubrificação (j) (a cada 15 a 30 min.). Não lubrifique as lâminas pintadas. Verifique com regularidade os parafusos de regulação da lâmina de serra (m). Serração em betão celular, blocos de construção de baixa e média densidade (fi g. 5) ATENÇÃO: O betão celular e os blocos de baixa e média densidade contêm cal e areia de quartzo. Depois de utilizar o equipamento, para garantir um excelente desempenho, deve limpar minuciosamente as lâminas de serra, a barra e a ranhura de orientação da lâmina da serra (i) com o raspador para corte de entalhes. (apenas no modelo DWE399) MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DEWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a unidade e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de instalar e retirar acessórios, ajustar ou alterar a configuração do equipamento ou efectuar reparações. Certifique- se de que o gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos. Lubrifi cação

  • Após a limpeza, lubrifique as lâminas da serra (caso estejam instaladas com lâminas não pintadas), a barra e a ranhura de orientação da lâmina da serra. Não lubrifique as lâminas pintadas.
  • Se não utilizar a ferramenta durante muito tempo, cubra as lâminas da serra não pintadas e os orifícios de lubrificação com um pouco de óleo (por exemplo, óleo de máquina). Não lubrifique as lâminas pintadas. Deixe a ferramenta a funcionar durante alguns segundos para que o óleo cubra todas as peças. Isto protege a ferramenta contra corrosão. Limpeza ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento. ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar a ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido. Retire regularmente as lâminas da serra depois de cortar betão celular. Limpe devidamente as lâminas da serra e a barra. Para proceder à limpeza da ranhura de orientação da lâmina da serra, utilize o raspador fornecido com a ferramenta. (APENAS

Acessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela D EWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados. Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva. A recolha selectiva de embalagens e produtos usados permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias- primas. Os regulamentos locais podem especificar a recolha selectiva de produtos eléctricos na sua residência, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor que lhe fornecer um novo produto. A D EWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem dos respectivos produtos quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, entregue o seu produto em qualquer agente de reparação autorizado, o qual procederá à respectiva recolha em nome da DEWALT. Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando o representante local da DEWALT através da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU.com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda.PORTUGUÊS

GARANTIA A DEWALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre.

  • GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS • Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da

EWALT, basta devolvê-la ao revendedor no prazo de 30 dias, juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou trocá-la por outra ferramenta. O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal, sendo necessário apresentar uma prova de compra.

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num período de 12 meses após a respectiva data de compra, terá direito a um visita de assistência gratuita. Esta visita será efectuada gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT. Será necessário apresentar uma prova de compra. Inclui mão-de-obra. O serviço inclui a mãode- obra, mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes, a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.

  • GARANTIA TOTAL DE UM ANO • Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de-obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra, a DEWALT garante a substituição gratuita de todas as peças defeituosas ou, de acordo com o nosso critério, a substituição gratuita da unidade, desde que:
  • O produto não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
  • O produto apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;
  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;
  • Seja apresentada uma prova de compra;
  • O produto seja devolvido juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais. Se quiser apresentar uma reclamação, contacte o seu revendedor ou verifique a localização do seu agente de reparação

EWALT mais próximo, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indicada neste manual. Poderá encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completos do nosso serviço pós-venda no site: www.2helpU.com.SUOMI

irrota se tangosta (f).

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DWE397

Categoria : Serra