TERH 950 5F - Furadeira EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TERH 950 5F EINHELL em formato PDF.
| Tipo de produto | Martelo perfurador (furadeira de impacto) |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TERH 950 5F |
| Alimentação | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potência absorvida | 950 W |
| Velocidade em vazio (2 faixas) | 0-1200 / 0-2600 rpm |
| Número de impactos | 0-4500 impactos/min |
| Capacidade de perfuração (concreto/pedra máx.) | 28 mm |
| Capacidade de perfuração (aço máx.) | 13 mm |
| Peso | 3,8 kg |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Porta-ferramenta | SDS-Plus e mandril de aperto rápido (incluído) |
| Funções | Perfuração, perfuração com impacto, cinzelamento (com bloqueio do cinzel) |
| Sentido de rotação | Direita / esquerda (comutável) |
| Variador de velocidade | Eletrônico (no gatilho) |
| Pré-seleção de velocidade | Sim (anel rotativo) |
| Punho adicional | Sim, ajustável (incluído) |
| Batente de profundidade | Sim (incluído) |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 93 dB(A) (incerteza K=3 dB) |
| Nível de potência sonora (LWA) | 104 dB(A) (incerteza K=3 dB) |
| Vibrações (perfuração concreto) | 16,4 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Vibrações (cinzelamento) | 13,9 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Conteúdo da entrega | Martelo perfurador, punho adicional, batente de profundidade, mandril de aperto rápido, mandril SDS-Plus, manual de instruções, instruções de segurança |
| Utilização prevista | Perfuração com impacto em concreto, pedra, telha; cinzelamento |
| Manutenção e limpeza | Limpe regularmente com um pano úmido; não permitir a entrada de água; mandar verificar as escovas de carvão por um especialista |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Peças de desgaste: escovas de carvão, mandril; consumíveis: brocas, cinzéis; serviço pós-venda via www.Einhell-Service.com |
| Garantia | 24 meses (exceto uso profissional, desgaste normal, danos decorrentes de uso inadequado) |
Perguntas frequentes - TERH 950 5F EINHELL
Perguntas dos utilizadores sobre TERH 950 5F EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TERH 950 5F - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TERH 950 5F da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR TERH 950 5F EINHELL
P Manual de instruções original Martelo perfurador
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Čekić za bušenje
RS Originalna uputstva za upotrebu Čekić za bušenje
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos utilizados (ver fi gura 9)
- Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
- Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
- Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!
- Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.
- Para evitar danos no aparelho, só deverá fazer a comutação entre as várias funções se este estiver parado.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
- Bucha SDS-Plus
- Casquilho de travamento
- Comutador furar/furar com percussão/cinzelar (seletor rotativo)
- Interruptor para ligar/desligar
- Botão de bloqueio
- Punho adicional
- Limitador de profundidade
- Punho
- Regulador das rotações (anel de ajuste)
- Comutador para rotação reversível direita/esquerda
- Bucha de aperto rápido
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
- Verifique se o material a fornecer está completo
- Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
• Marteloperfurador
• Punho adicional
• Limitador de profundidade
• Bucha de aperto rápido
- Bucha SDS-Plus
• Manual de instruções original
P
- Instruções de segurança
3. Utilização adequada
O aparelho destina-se à perfuração em betão, pedra e tijolo e para trabalhos de cinzelagem utilizando a respectiva broca ou cinzel.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensão de rede: 220-240 V\~50 Hz
Potência absorvida: 950 W
Rotações em vazio: ...... 0-1200/0-2600 r.p.m.
Capacidade de perfuração
betão/pedra (máx.): 28 mm
Classe de protecção: ......II /回
Peso: 3,8 kg
Perigo!
Ruído e vibração
Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745.
Nível de pressão acústica L_pA ..... 93 dB(A)
Incerteza K_pA 3 dB
Nível de potência acústica L_WA ..... 104 dB(A)
Incerteza K_WA .....3 dB
O martelo perfurador não foi concebido para ser utilizado ao ar livre, de acordo com o artigo 3 da directiva 2000/14/EC_2005/88/EC.
Use uma protecção auditiva.
O ruído pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 60745.
Perfurar em betão
Valor de emissão de vibração a_n=16,4 m/s^2 Incerteza K = 1,5 m/s²
Cinzelar
Valor de emissão de vibração a_n = 13,9 m/s^2 Incerteza K = 1,5 m/s²
O valor de emissão de vibração indicado foi medido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos excepcionais ultrapassar o valor indicado.
O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica.
O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações.
Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!
• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
- Useluvas.
Cuidado!
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:
- Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequada.
- Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.
- Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
P
5. Antes da colocação em funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso!
Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
Verifi que, com um detector de linhas, se o ponto de aplicação da ferramenta está sobre cabos eléctricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.
5.1 Punho adicional (fi g. 2 - pos. 6)
Por motivos de segurança, utilize o martelo perfurador apenas com o punho adicional.
Durante a utilização do martelo perfurador, o punho adicional (6) garante uma melhor retenção. Por motivos de segurança, não deve utilizar o aparelho sem o punho adicional (6).
O punho adicional (6) é preso no martelo perfurador através da fi xação. Ao rodar o punho para a esquerda (visto a partir do punho) desaperta a fi xação. Ao rodar o punho para a direita aperta a fi xação.
Desaperte primeiro a fi xação do punho adicional. De seguida, pode colocar o punho adicional (6) na posição de trabalho mais agradável. Agora volte a apertar o punho adicional no sentido de rotação contrário, até estar bem fi xo.
5.2 Montar e ajustar o limitador de profundidade (fi gura 3/pos. 7)
O limitador de profundidade (7) é retido pelo punho adicional (6) através da fi xação.
- Desaperte o parafuso de aperto (a) e insira o limitador de profundidade (7).
- Coloque o limitador de profundidade (7) ao mesmo nível da broca.
- Puxe o limitador de profundidade o correspondente à profundidade de perfuração pretendida.
- Volte a apertar o parafuso de aperto (a).
- Abra agora o furo até o limitador de profundidade (7) tocar na peça.
5.3 Substituir a bucha (fi gura 4)
Pode escolher entre a bucha de aperto rápido (11) e a bucha SDS-Plus (1).
Aviso:
Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho.
Colocar:
- Puxe o casquilho de travamento (2) para trás e segure-o
- Introduza a bucha sem pó rodando-a no encaixe
- Deixe o casquilho de travamento (2) deslizar novamente para a posição de saída
• Verifique o bloqueio puxando a bucha
Retirar:
- Puxe o casquilho de travamento (2) para trás e segure-o
- Retire a bucha
5.4 Montar a ferramenta (fi guras 5-6)
Aviso:
Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho.
Nota:
Solte o limitador de profundidade como descrito em 5.2 e empurre-o na direção do punho adicional. Desta forma, terá livre acesso à bucha.
5.4.1 Bucha de aperto rápido (fi gura 5/pos. 11)
- Abra a bucha (11). A abertura da broca deverá ter tamanho suficiente para receber a broca.
- Escolha uma broca adequada. Empurre a broca, o mais possível, para dentro da abertura da bucha.
- Aperte a bucha (11). Verifique se a broca está bem assente na bucha (11).
- Verifique regularmente o assento correto da broca ou da ferramenta
5.4.2 Bucha SDS-Plus (fi gura 6/pos. 1)
- Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e aplique-lhe uma fina camada de massa lubrificante para brocas.
- Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no respetivo encaixe até ao encosto. A ferramenta bloqueia sozinha.
• Verifique o bloqueio puxando a ferramenta.
Para retirar, puxe o casquilho de travamento (b) para trás, segure-o e retire a ferramenta.
P
6. Operação
Perigo!
Para evitar perigos, deve segurar na máquina apenas em ambos os punhos (6/8)! Caso contrário, a perfuração de cabos pode provocar choques eléctricos!
6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 7/pos. 4)
- Coloque primeiro uma broca adequada no aparelho (ver 5.4).
- Ligue a ficha de alimentação a uma tomada adequada.
- Coloque o berbequim directamente no local de perfuração.
Ligar:
Pressione o interruptor para ligar/desligar (4)
Funcionamento contínuo:
Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (4) com o botão de bloqueio (5).
Desligar:
Prima o interruptor para ligar/desligar (4) por breves instantes.
6.2 Ajustar as rotações (fi gura 7/pos. 4)
- Durante o funcionamento, pode controlar as rotações de forma contínua.
- Pode seleccionar as rotações premindo o interruptor para ligar/desligar (4) com maior ou menor força.
- Escolha das rotações certas: as rotações adequadas dependem da peça a trabalhar, do modo de funcionamento e da broca utilizada.
- Pressão reduzida no interruptor para ligar/desligar(4): rotações mais baixas
- Maior pressão no interruptor para ligar/desligar (4): rotações mais elevadas
- Dica: abra furos inicialmente com rotações baixas. Depois, vá aumentando gradualmente as rotações.
Vantagens:
- No início da perfuração a broca torna-se mais fácil de controlar e não escorrega.
- Evita assim furos com fissuras (p. ex. em azulejos).
6.3 Pré-seleccionar as rotações (fi gura 7/pos. 9)
- O regulador das rotações (9) permite-lhe definir as rotações máximas. Deste modo, só pode pressionar o interruptor para ligar/desligar (4) até às rotações máximas predefinidas.
- Regule as rotações com o anel de ajuste (9) no interruptor para ligar/desligar (4).
- Não efectue este ajuste durante a perfuração.
6.4 Comutador para rotação reversível direita/esquerda (fi gura 7/pos. 10)
• Comutar apenas com a ferramenta parada!
- Ajuste o sentido de rotação do berbequim com percussão com o comutador para rotação reversível direita/esquerda (10):
Sentido de rotação Posição do interruptor
Rotação à direita
(para a frente e furar) premido à direita
Rotação à esquerda
(para trás) premido à esquerda
6.5 Comutador: furar/furar com percussão/cinzelar (fi g. 8)
- Para furar prima o botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor A.
Posição do interruptor A1:
Binário elevado, velocidade reduzida
Posição do interruptor A2:
Binário reduzido, velocidade elevada
- Para furar prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posição do interruptor A.
- Para furar com percussão prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posição do interruptor B.
- Para trabalhos de cinzelagem prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posição do interruptor C. Na posição C, o cinzel não está travado.
- Para trabalhos de cinzelagem prima o botão (E) no selector rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o selector rotativo (3) para a posição do interruptor D. Na posição D, o cinzel está travado.
Nota!
Não precisa de fazer muita força para trabalhar com o martelo perfurador. Se exercer demasiada pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga des-
P
necessária. Verifi que regularmente a broca. Se a broca estiver romba, afi e-a ou substitua-a.
7. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.
8.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
- Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
- Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
8.2 Escovas de carvão
No caso de formação excessiva de faíscas, mande verifi car as escovas de carvão por um electricista.
Perigo! As escovas de carvão só podem ser substituídas por um electricista.
8.3 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
8.4 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
- Tipo da máquina
• Número de artigo da máquina
• Número de identificação da máquina - Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
P

Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Escovas de carvão, bucha | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Broca, cinzel | |
| Peças em falta |
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
- O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
P
Certifi cado de garantia
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
- As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
-
O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
-
Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
-
O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
-
Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.