PHM851 - Aquecedor de pratos Pando - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PHM851 Pando em formato PDF.
| Tipo de produto | Aquecedor de pratos / Forno micro-ondas embutível |
| Marca | Pando |
| Modelo | PHM851 |
| Dimensões sem painel frontal (AxLxP) | 360 x 553 x 376,5 mm |
| Dimensões totais (AxLxP) | 380 x 564-568 x 550 mm |
| Peso líquido | 17,6 kg |
| Alimentação elétrica | 230 V / 50 Hz |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1 m |
| Volume útil | 25 L |
| Potência de saída micro-ondas | 900 W |
| Potência de entrada micro-ondas | 1450 W |
| Potência de entrada grelha | 1000 W |
| Relógio digital | Sim (24 h) |
| Iluminação interna | Halógena |
| Bloqueio do teclado (segurança crianças) | Sim |
| Paragem automática ao abrir a porta | Sim |
| Consumo em espera | 0,8 W |
| Funções principais | Cozedura rápida, micro-ondas, grelha, combinado (C-1, C-2), descongelação por peso e por tempo, menu automático (8 programas), temporizador, multifunção (2 etapas) |
| Acessórios fornecidos | Prato giratório de vidro, anel rotativo, grelha |
| Limpeza | Limpar a cavidade com um pano húmido após o uso; não utilizar produtos de limpeza abrasivos; soltar os resíduos com meio limão e 300 ml de água aquecidos 10 min a 100% |
| Segurança | Bloqueio crianças, ligação à terra obrigatória, paragem automática porta aberta, não operar vazio, utilizar apenas utensílios adequados |
| Garantia | 3 anos (condições de acordo com o manual) |
Perguntas frequentes - PHM851 Pando
Perguntas dos utilizadores sobre PHM851 Pando
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecedor de pratos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PHM851 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PHM851 da marca Pando.
MANUAL DE UTILIZADOR PHM851 Pando
FUNCIONAMIENTO....19
Antes de mais, gostaríamos de agradecer a confiança que depositou na nossa empresa ao adquirir um dos nossos produtos.
por ter adquirido um dos nossos produtos. Estamos certos de que tomou a decisão correcta.
Na Pando, não só oferecemos produtos de qualidade superior, como também dispomos de uma vasta equipa de profissionais que o ajudarão e aconselharão em qualquer dúvida que possa ter durante a instalação ou o funcionamento.
Para nos conhecer melhor, convidamo-lo a visitar a nossa página web (www.pando.es) onde poderá ver toda a nossa gama de produtos com a informação comercial e técnica mais actualizada.
Aquicen encontrará uma vasta seleção de Exaustores Decorativos; de parede, de teto, de ilha, integrados em móveis e integrados na placa.
Esta variedade permite-nos adaptarmo-nos a qualquer estilo de cozinha.
Também lhe mostramos a nossa coleção de electrodomésticos essenciais em qualquer casa. Electrodomésticos como a nossa coleção de Fornos e Micro-ondas de alto rendimento, Placas de Indução e a Gás que o ajudarão a confeccionar as melhores receitas, Adegas e Caves de Envelhecimento para manter e conservar os seus vinhos nas melhores condições, Máquinas de Lavar Louça com a mais moderna tecnologia e a nossa com a mais moderna tecnologia e a nossa gama de Frigoríficos e Congeladores com Frigorífi cos e Congeladores para integração em painel e de livre instalação.
Tudo isto sob uma marca com uma trajetória muito longa de mais de 40 anos no sector, que fabrica os seus produtos como um sector, que fabrica os seus produtos como um verdadeiro artesão. razendo o melhor da nossa experiência para tudo o que fazemos.
Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do conforto e das capacidades daquela que já é a sua nova cozinha.
Muito obrigado
A equipa Pando
Pando reserva o direito de alterar ou cancelar qualquer medida dos artigos do manual, sem aviso prévio, sem prejudicar as características essenciais de funcionalidade e segurança, e não se responsabiliza por erros ou omissões que possam ocorrer no manual.
Características técnicas válidas salvo erros de tipografi a, omissão ou impressão.
As imagens e conteúdo deste manual são propriedade exclusiva da Pando - INOXPAN S.L., sendo totalmente proibida a apropriação de imagens e a reprodução total ou parcial sem autorização prévia por escrito.
AS IMAGENS MOSTRADAS NESTE MANUAL NÃO SÃO CONTRATUAIS.
A Direção Técnica da Pando reserva-se o direito de modifi car, alterar ou melhorar os desenhos técnicos que são expostos neste manual sem aviso prévio.
A versão em papel deste manual não pode ser atualizada em tempo real, para garantir a última versão das instruções do seu produto, recomendamos que consulte a versão digital em www.pando.es
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue no ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de outra forma poderiam ocorrer se este produto não for manuseado de forma adequada. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência, com o serviço de recolha de resíduos
domésticos ou com a loja onde adquiriu o produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (WEEE)
RECOLHA DE
ELECTRODOMÉSTICOS

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE E TRATAMENTO DE RESÍDUOS
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem está marcada com um PONTO VERDE.
No seu compromisso com a proteção do Meio Ambiente e em cumprimento com o disposto na Diretiva. Europeia 94/62/EC relativa às embalagens e resíduos de embalagens e à Lei 22/2011, daí derivada, de Resíduos e Solos Contaminados, Pando encomenda a entidades de economía social um Sistema Integrado de Gestão, encarregado da recolha periódica no domicilio do consumidor ou próximo dele, das embalagens usadas e dos resíduos dessas embalagens para a sua posterior reciclagem.
Para eliminar todos os materiais das embalagens tais como cartão, poliuretano expandido e pláticos, utilize os contentores adequados.
De este modo garante-se o perfeito tratamento e reutilização dos materiais das embalagens.
INDICE
SEGURANÇA 32
LIMPIEZA....35
UTENSÍLIOS APTOS E NÃO APTOS 36
Instruções de Instalação....40
- Acertar o relógio ....43
- Cozinhar com micro-ondas ....44
- Cozedura rápida....44
- Função de bloqueio para crianças....44
- Grill ou Combi. Cozinhar....45
- Função investigador....45
- Descongelar por peso 45
- Descongelamento por tempo ....46
- Multifunções....46
- Temporizador ....46
- Abra a porta do forno ....47
- Menu automático ....47
RÉSOLUÇÃO DE PROBLEMAS....48
FICHA DO DADOS 49
GARANTIA....50
SEGURANÇA
Para reduzir o risco de incêndio, descarga eléctrica ou possíveis lesões físicas, leia atentamente os conselhos básicos de segurança:
- Os líquidos e outros alimentos não devem ser calcinados em recipientes fechados, pois podem explodir.
- É perigoso para qualquer pessoa que não esteja qualificada levar a cabo qualquer operação de serviço ou reparação, que implique a retirada de um cubículo de proteção contra a exposição à energia de micro-ondas.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. Tampoco deben realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento, a menos que sean mayores 8 años y estén supervisados.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade.
-
As pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos sobre a utilização deste aparelho só podem utilizar as micro-on-das se estiverem sob supervisão e tiverem recebido explicações de utilização prévias.
-
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças com menos de 8 anos. Utilize apenas utensílios adequados para a sua utilização em micro-ondas.
- O forno deve ser limpo regularmente e os resíduos alimentares devem ser removidos.
- Não utilizar a cavidade da câ- mara de cozimento para ar- mazenamento. Não guardar objectos como pão, biscoitos, etc. no interior da câmara de cozimento.
Precauções para evitar a exposição nociva às micro-ondas:
a. Não tente utilizar este forno com a porta aberta, pois isso pode resultar numa exposição prejudicial à energia das micro-ondas. É importante não romper nem manipular os en-clavamientos de seguridad.
b. Não coloque nenhum objeto entre a face frontal do forno e a porta nem permita que se acumule suciedad ou restos de limpiador nas superfícies de venda.
c. AVISO: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, o forno não deve estar a funcionar até que tenha sido reparado por uma pessoa competente.
- Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento ao forno devido à possibilidade de ignição.
- Se houver saída de fumo, desligar ou retirar a ficha da tomada e manter a porta fechada para abafar as chamas.
- Não cozer demasiado os alimentos ao mesmo tempo.
- Retire as bridas de alumínio e as asas metálicas de papel ou plástico antes de colocar qualquer recipiente no forno-micro-ondas.
- Instale ou utilize este forno apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
- Os ovos com cáscara e os ovos duros enterrados não devem ser calcinados em micro-ondas, pois podem explodir, mesmo depois de finalizado o aquecimento por micro-ondas.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoas com qualificações semelhantes, com o objetivo de evitar um acidente.
-
Não guardar nem utilizar este aparelho ao ar livre.
-
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas ou similares tais como:
- Zonas de cozinha para o pessoal em tiendas, oficinas e outros ambientes de trabalho.
- Hotéis, motéis e outros locais de tipo residencial.
- Casas do campo
-
Ambientes de tipo Bed & Brekfast
-
Não utilize este forno perto de água, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
-
Durante o funcionamento, o aparelho pode ficar quente e as superfícies adjacentes podem ficar quentes. Mantenha o cabo afastado de qualquer uma destas superfícies, e não cubra qualquer reentrância de ventilação. Evitar tocar nos elementos de aquecimento no interior do forno microondas.
-
Não deixe que o cabo se enrole na borda da mesa ou encimera.
-
Se não mantiver o forno em boas condições de limpeza, pode produzir-se uma deterioração da superfície que pode afetar negativamente a vida útil do aparelho e, possivelmente, provocar uma situação perigosa.
-
Calentar bebidas com microondas pode provocar ebulição eruptiva retardada, pelo que deve ter cuidado ao manipular o invólucro.
- Os aparelhos não foram concebidos para serem acionados por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto separado.
- Não utilizar máquinas de limpeza a vapor.
- O forno micro-ondas foi concebido para aquecer alimentos e bebidas. O aquecimento de chinelos, esponjas, panos molhados e similares pode causar risco de ferimentos ou incêndio.
- Não são permitidos recipientes metálicos para alimentos e bebidas durante o funcionamento do microondas.
- É necessário ter o cuidado de não deslocar o prato giratório ao retirar os recipientes do aparelho, para não danificar a cavidade.
- O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta, para que não se aqueça a porta e não se danifique.
- Se o metal tocar no painel do compartimento de cozinha,
geram-se ruídos que podem danificar o aparelho ou destruir o cristal interior da porta.
- Os metais, p. ej. a colher num copo, devem estar afastadas pelo menos 2 cm das paredes do forno e do interior da porta do forno. As bandejas de alumínio podem gerar ruídos no aparelho. O aparelho pode danificar-se devido às lascas que se formam.
Perigo de choque elétrico.
Tocar em alguns dos componentes internos pode causar lesões pessoais graves ou a morte. Não desmonte o aparelho.
O uso indevido da ligação à terra pode provocar uma descarga eléctrica.
Não ligue o aparelho a uma tomada de corrente até que esteja corretamente instalado e ligado à terra.
Este aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de cortocircuito, a ligação à terra reduz o risco de descarga eléctrica ao proporcionar
Este aparelho está equipado com um cabo com tomada de terra com um enchufe com tomada de terra. O enchufe deve ser ligado a uma tomada de corrente que esteja corretamente instalada e ligada à terra.
Consulte um eletricista ou técnico qualificado se não compreender completamente as instruções de ligação à terra ou se existirem dúvidas sobre se o aparelho está corretamente ligado à terra.
-
Se for fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir os riscos derivados de enredarse ou tropeçar com um cabo mais largo.
-
Se utilizar um juego de cables largos o un alargador:
c. O cabo largo deve ser colocado de modo a que não caia sobre a encimera ou a mesa, onde poderia ser
puxado por ele ou tropeçar com eles involuntariamente.
LIMPIEZA
Antes de começar a limpar, desenchufar o aparelho da rede eléctrica.
-
Limpe a cavidade do forno após a sua utilização com um pano ligeiramente humedecido.
-
Limpe os acessórios da forma habitual com água jabonosa.
-
O marco e a junta da porta e as peças adjacentes devem ser limpos cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujos.
-
Não utilize limpadores abrasivos fuertes nem rascadores metálicos afilados para limpar o cristal da porta do forno, uma vez que podem irradiar a superfície, o que pode provocar a rotação do cristal.
-
Para facilitar a limpeza das paredes da cavidade que os alimentos cozinhados podem tocar: Colocar meio limão num recipiente, adicionar 300 ml de água e calcificar a 100% de potência no microondas durante 10 minutos. Limpe o forno com um pincel suave e seco.
UTENSÍLIOS APTOS E NÃO APTOS
Teste para verificar se um utensílio está apto ou não para ser usado dentro do seu forno Micro-ondas:
- Encha um recipiente próprio para micro-ondas com 250 ml de água e coloque-o dentro do forno micro-ondas.
- O utensílio a testar para verificar se é apto ou não para micro-ondas, coloque-o ao lado do recipiente com água que você introduziu no passo anterior.
- Coloque seu eletrodoméstico em funcionamento por 1 minuto. (Não exceda o tempo).
-
Terminado o tempo, apalpe cuidadosamente (atenção, risco de queimadura) o utensílio a testar vazio e observe:
-
Se está quente, quer dizer que NÃO é apto para micro-ondas.
- Se está frio, quer dizer que SIM é apto para micro-ondas.
| Utensilios Descripción | |
| Plato para dorar Siga | las instrucciones del fabricante. O fundo do prato dorador deve estar pelo menos 3/16 pulgadas (5mm) por cima do prato giratório. O uso incorreto pode provocar a rotura do prato giratório. |
| Vajilla Apenas apto | para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante.Não utilize pratos agrietados ou astillados |
| Tarros de Cristal Quitar | siempre la tapa. Utilize-os apenas para calentar alimentos. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse. |
| Cristalería Sólo cristalería de horno resistente al calor. Não utilizar adornos metálicos. Não use velas agrietadas ou desconchadas | |
| Bolsas de cocção para forno | Siga as instruções do fabricante. Não fechar com uma escova metálica. Haga hendiduras para permitir la salida del vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilizar solo para cocinar/calentar a corto plazo. No deje el horno desatendido mientras cocina |
| Papel de cocina Utilizar para cubrir los alimentos para recalentarlos y absorber la grasa. Utilizar sob supervisão apenas para cozinhados de curta duração. | |
| Papel de forno Utilizar como tapa para evitar salpicaduras ou como envoltório para cozinhar ao vapor | |
| Plástico Apenas apto para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante.Deve levar a etiqueta "Apto para micro-ondas". Alguns recipientes de plástico podem reblandecer ao aquecer o alimento que contêm. As "bolsas para hervir" e as bolsas de plástico bem fechadas podem ser rajadas, perfuradas ou ventiladas de acordo com as instruções do involucro. | |
| Envoltório de plástico | Apenas apto para micro-ondas. Utilize-o para cobrir os alimentos durante a cocção para reter a humidade. Não é permitido que o recipiente de plástico toque nos alimentos. |
| Termómetros Solo aptos para micro-ondas (termómetros para carne e doces). | |
| Papel encerado Utilícelo como cubierta para evitar salpicaduras e reter a humidade. | |
(Em caso de diferenças entre o aparelho e as imagens deste produto, prevalece o produto).
Retirar a câmara de cozimento e todos os materiais da caixa de cartão e da cavidade da câmara de cozimento. A sua câmara de cozimento é fornecida com os seguintes acessórios:
Bandeja de Cristal

Manual de instrucciones

Grelhados (para grelhar, por exemplo, bifes, salsichas e para brindar pão. Como suporte para placas plana
Eje giratorio
ventosa

a. Panel do control
b. Montagem da porta
c. Sistema do encravamento de segurança
d. Janela do observação
DISPLAY

Microwave

Kitchen Timer/Clock

Grill/Combi.



Weight Defrost

Stop/Clear

Time Defrost

Retire toda a embalagem e os plásticos de proteção e limpe o compartimento de cozinha e os acessórios.
Deve ter em conta todas as recomendações que são dadas sobre o perigo de descarga eléctrica e a instalação de tomadas de corrente que tenham sido definidas no âmbito do aparte inicial de segurança.
O aparelho está equipado com um cabo de ligação e só deve ser ligado a uma tomada de corrente corretamente instalada. Apenas um técnico qualificado ou um eletricista que tenha em conta a normativa pertinente pode instalar o cabo de ligação ou substituí-lo.
Se o cabo não for acessível após a instalação, deve existir um interrutor de isolamento de todos os pólos no lado da instalação com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm.
O armário de instalação não deve ter um painel traseiro atrás do aparelho. Altura mínima de instalação: 850 mm.
Instruções de Instalação
Componentes:


Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros de cozedura de modo a satisfazer melhor as suas necessidades culinárias.
1. Acertar o relógio
Quando o aparelho é ligado, o forno micro-ondas apresenta "0:00" no visor e é emitido um sinal sonoro. O forno micro-ondas entra no modo de espera.
-
Prima duas vezes o ícone "Kitchen Timer/Clock" e os dígitos das horas ficam intermitentes.
-
Prima "Aou" "para acertar os dígitos das horas, a hora introduzida deve estar compreendida entre 0-23.
-
Prima novamente o ícone "Kitchen Timer/Clock" para confirmar, os dígitos dos minutos param.
-
Rode "you" para ajustar os dígitos dos minutos, a hora introduzida deve estar compreendida entre 0-59.
-
Prima " Kitchen Timer/Clock " para finalizar a definição do relógio. " : " fica intermitente. A hora atual será apresentada.
2. Cozinhar com micro-ondas
- Prima "Micro-ondas" uma vez para que apareça "P100".
- Prima "Micro-ondas" repetidamente ou prima "^" ou "para selecionar a potência do micro-ondas. "P100", P80", "P50", "P30", "P10" são apresentados por ordem.
- Prima "Start / +30Sec / Confirm" para confirmar a definição.
- Prima "^" ou "∨" para definir o tempo de cozedura (o tempo máximo de cozedura é de 95 minutos).
- Prima "Start / +30Sec. / Confirmar" para iniciar a cozedura.
Diagrama de potência do micro-ondas:
| Potências de Microondas: | No ecrã: |
| Alta P100 | |
| Média-Alta P80 | |
| Média P50 | |
| Média-Baixa P30 | |
| Baixa P10 |
Especificação de utilização:
- Se a porta for aberta durante a cozedura, feche a porta e prima "Iniciar/+30seg./Confirmar" para continuar a cozedura.
- Uma vez definido o programa de coze-dura, se não premir "Iniciar/+30seg./ Confirmar" no prazo de 1 minuto. A hora atual é visualizada. A definição é anulada.
3. Cozedura rápida
- No modo standby, prima a tecla "Start/+30Sec./Confirm" para cozinhar a 100% durante 30 segundos. Cada pressão na mesma tecla pode aumentar o tempo de cozedura em 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
- Durante o micro-ondas, o grelhador, a combinação e a descongelação temporizada, prima a tecla "Start/+30Sec./Confirm" para aumentar o tempo de cozedura.
- Nos estados de menu automático e descongelação por peso, não é possível aumentar o tempo de cozedura premindo "Start/+30Sec./Confirm".
- No modo standby, prima "para escolher o tempo de cozedura. Depois de definir o tempo de cozedura, prima "Start/+30Sec./Confirm" para iniciar a cozedura no micro-ondas com a alavanca a 100% da potência.
4. Função de bloqueio para crianças
Bloqueio: No modo de espera, prima "STOP/Clear" durante 3 segundos para entrar no modo de bloqueio para crianças e verá a hora atual se tiver definido a hora; caso contrário, o visor apresentará "☐☐".
Desbloqueio: No estado bloqueado, prima "STOP/Clear" durante 3 segundos, o bloqueio é libertado.
5. Grill ou Combi. Cozinhar
- Prima uma vez "Grill / Combi." e o visor apresenta "G".
- Continue a premir "Grill / Combi" até o visor apresentar "C-1".
- Prima "Start / +30Sec. / Confirm" para confirmar.
- Prima " ou " para ajustar o tempo de cozedura até o visor indicar "10:00".
- Prima "Start / +30Sec. / Confirm" para iniciar a cozedura.
Instruções de alimentação Combi:
| Prog. | Potência de Micro-on-das | Potência do Grill | |
| Grill G | 0% 100% | ||
| Combi.1 | C-1 55% | 45% | |
| Combi.2 | C-2 36% | 64% |
Nota: Quando tiver decorrido metade do tempo de grelhar, o forno emite dois sinais sonoros. Esta sinalização avisa-o de que deve dar a volta aos alimentos para garantir uma boa cocção, uma vez que o tenha feito, feche a porta e prima "Inicio/+30Sec./Confirm" para continuar a cocção. Se não foi efectuada nenhuma operação, o forno continua a funcionar.
6. Função investigador
- Nos estados de micro-ondas ou grelhador e de cozedura combinada. Premir "MioCoil/0000000000000" a potência atual será visualizada durante 3 segundos.
- Se o relógio tiver sido programado, durante o estado de cozedura, premir "Kitchen timer/Clock" para verificar a hora atual. Esta é visualizada durante 3 segundos.
- Prima uma vez "Descongelar por peso", o visor apresenta "dEF1".
- Prima "ou" para selecionar o peso dos alimentos (a gama de peso é de 100-2000g).
- Prima "start/+30Sec./Confirm" para iniciar a descongelação.
Nota: Decorrido metade do tempo, o forno emite dois sinais sonoros, avisando-o para virar os alimentos. Isto garante um melhor efeito da descongelação. Feche a porta e prima "Iniciar/+30 Seg./Confirmar" para continuar a cozedura. Se não for efectuada nenhuma operação, o forno continuará a funcionar.
8. Descongelamento por tempo
- Prima uma vez "Descongelar por tempo". No visor aparece "dEF2".
- Prima "you" "tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
- Prima a tecla "Start/+30Sec./Confirm" para iniciar a descongelação.
Nota: Decorrido metade do tempo, o forno emite dois sinais sonoros, avisando-o para virar os alimentos. Isto garante um melhor efeito da descongelação. Feche a porta e prima "Iniciar/+30 Seg./Confirmar" para continuar a cozedura. Se não for efectuada nenhuma operação, a câmara de cozimento continuará a funcionar.
9. Multifunções
É possível definir um máximo de 2 funções ao mesmo tempo. Se uma das etapas para a descongelação, deve ser programada no primeiro lugar. O sinal sonoro soará uma vez após cada etapa e a etapa seguinte será iniciada.
Nota: O menu automático e a cozedura rápida não podem ser definidos como uma das etapas múltiplas.
Exemplo: Se pretender descongelar os alimentos durante 5 minutos, cozinhe a 80% da potência do micro-ondas durante 7 minutos. Os passos são os seguintes:
-
Prima uma vez "Descongelar por tempo "; no visor aparece "dEF2"
-
Prima " ^ " ou " ∨ " para definir o tempo de descongelação de 5 minutos;
-
Prima uma vez "Micro-ondas"; no visor aparece "P100".
- Prima repetidamente "Micro-ondas" para selecionar a potência do micro-ondas até aparecer "P80";
- Prima "Start / +30Sec / Confirm" para confirmar.
- Prima " ou " para definir o tempo de cozedura de 7 minutos;
- Prima "Start / +30Sec. / Confirm" para iniciar a cozedura.
10. Temporizador
Esta função destina-se exclusivamente a utilizar o seu aparelho como temporizador auxiliar para alguma tarefa que esteja prestes a efetuar. Durante esta função, o seu micro-ondas não executa qualquer ação para além de uma contagem decrescente.
- Prima uma vez "KitchenTimer/ Clock"; o visor apresenta "00:00"
- Prima " You " para introduzir o tempo que pretende definir. (O tempo máximo é de 95 minutos).
- Prima "Start / +30Sec. / Confirm" para confirmar a definição.
- Quando a contagem decrescente chegar a 0, o sinal sonoro soará 5 vezes.
Se o relógio tiver sido acertado (sistema de 24 horas), o visor apresentará a hora atual.
11. Abra a porta do forno
Pressione o botão " AUTO ", a porta do forno abrirá.
Nota: Se a porta elétrica estiver partida, abra a seringa porta do forno com o como mostrado abaixo.

flowchart
graph LR
A["Component with label 'a'"] --> B["Device with label 's'"]
B --> C["Server with label 's'"]
C -->|Feedback| D["Return to Server"]
12. Menu automático
- No modo de espera, prima " "repetidamente para selecionar o menu.
- Prima "Start/+30Sec./Confirm" para confirmar o menu seleccionado.
- Prima " /ou " " para selecionar o peso dos alimentos.
- Prima "Start/+30Sec./Confirmar" para iniciar a cozedura.
| Menu Peso | Potência | ||
| A1 | Pizza | 200g | C-2 |
| 400g | |||
| A2 | Carne | 250g | 100% (Mic.) |
| 350g | |||
| 450g | |||
| A3 | Legumes | 200g | 100% (Mic.) |
| 300g | |||
| 400g | |||
| A4 | Massa | 50g (com 450g de água fria) | 80% (Mic.) |
| 100g (com 800g de água fria) | |||
| A5 | Batata | 200g | 100% (Mic.) |
| 400g | |||
| 600g | |||
| A6 | Peixe | 250g | 80% (Mic.) |
| 350g | |||
| 450g | |||
| A7 | Bebida | 1 chávena (cerca de 120 ml) | 100% (Mic.) |
| 2 chávenas (cerca de 240 ml) | |||
| 3 chávenas (cerca de 360 ml) | |||
| A8 | Pipocas | 50g | 100% (Mic.) |
| 100g | |||
RÉSOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Normal | |
| O micro-ondas interfere com a receção de TV | A receção de rádio e TV pode ser afetada pelo funcionamento do micro-ondas. Isto é semelhante à interferência de pequenos electrodomésticos como a máquina de lavar roupa, o aspirador e a ventoinha eléctrica. Isto é normal. |
| Luz do forno fraca | Durante a cozedura com micro-ondas de baixa potência, a luz do forno pode ficar fra-ca. Isto é normal. |
| Vapor acumulado na porta, o ar quente sai pelas aberturas de ventilação | Durante a cozedura, pode sair vapor dos ali-mentos. Mas uma parte pode acumular-se num local fresco, como a porta do fogão. Isto é normal. |
| O forno foi acidentalmente ligado sem alimentos no interior. | É proibido utilizar o aparelho sem alimentos no interior. É muito perigoso. |
| Problema Causa possível Solução | ||
| O forno não pode ser ligado. | (1) O cabo de alimentação não está corretamente ligado. | Desligue-o. Volte a encher depois de 10 segundos. |
| (2) O fusível não está a funcionar bem. | Substitua o fusível ou reponha o disjuntor (reparado por um profissional da nossa empresa). | |
| (3) Problemas com a toma-da de corrente. | Prueba la toma de corriente con otros aparatos eléctricos. | |
| El horno no se calienta. | (4) La puerta no está bien cerrada. | Cierra bien la puerta. |
FICHA DE DADOS
MODELO
| INSTALAÇÃO | PHM-851 |
| Dimensões do produto sem painel frontal (A x L x P) mm) | 360 x 553 x 376.5 |
| Dimensões Altura x Largura x Profundidade) (mm) | 380 x 564-568 x 550 |
| Tensão (V) | 230 |
| Frequência (Hz) | 50 |
| Cabo de alimentação (m) | 1 |
| Peso líquido (kg) | 17.6 |
| BENEFÍCIOS | |
| Volume útil 1) (L) | 25 |
| Potência nominal de saída (micro-ondas) | 900W |
| CARACTERÍSTICAS | |
| Potência nominal de entrada (micro-ondas) | 1450W |
| Potência nominal de entrada (grill) | 1000W |
| Relógio digital | Sim |
| Luz interior | Halogéneo |
| Bloqueio do teclado | Sim |
| Desligamento automático quando a porta é aberta | - |
| Modo de espera | 0.8W |
| O tempo máximo necessário para que o forno micro-ondas atinja automaticamente o modo ou condição de baixo consumo de energia aplicável. | 20 minutos |
GARANTIA DO PRODUTO
INOXPAN S.L., agradece-lhe por ter escolhido e depositado a sua confi ança num produto da nossa marca Pand o, que se distingue pela sua Qualidade, Design e Inovação, sendo fi el às suas origens e compromissos.
CONDIÇÕES DE GARANTIA PANDO:
Este eletrodoméstico tem uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. Esta garantia cobre exclusivamente o produto Pando contra qualquer defeito de fabrico que afecte o seu bom funcionamento. Para que a garantia seja válida, é indispensável apresentar ao técnico do Serviço Autorizado Pando a fatura ou o recibo de compra juntamente com uma fotografi a da etiqueta ou do número de registo do produto.
Durante este período, a Empresa compromete-se a substituir ou a reparar gratuitamente qualquer peça defeituosa devido a um defeito ou a um defeito de fabrico do aparelho, até que este esteja a funcionar corretamente, bem como a mão de obra necessária e as despesas decorrentes dessa reparação ou dessa substituição.
EXCLUSÕES DA GARANTIA PANDO:
Não será coberto pela garantia do produto ou da indústria, podendo ser motivo de anulação da mesma, e nestes casos o utilizador será responsável pelos custos de materiais, mão de obra e deslocação do serviço técnico, nos seguintes casos:
- A instalação, a assistência técnica, a limpeza ou a manutenção do forno.
- Se a instalação do forno não tiver sido efectuada por Especialistas Profissionais Autorizados ou por pessoal do Serviço Técnico Oficial Pando, que cumpram os requisitos das normas de segurança e dos regulamentos relativos à energia eléctrica.
• Qualquer avaria, mau funcionamento ou mau funcionamento causado por instalação ou utilização incorrectas. - Avarias ou danos provocados pelo incumprimento das instruções de segurança, das recomendações de utilização e de manutenção constantes dos manuais do aparelho.
• Quando o aparelho se destina a uma utilização comercial ou não doméstica, para a qual não foi concebido. - Mau funcionamento do produto devido ao não cumprimento das normas, instruções e recomendações indicadas nos manuais do aparelho.
- Avarias ou problemas causados por uma instalação inadequada, ou por não existirem os espaços livres necessários no mobiliário e indicados no manual de instalação, para uma ventilação adequada do produto.
- Avarias ou danos causados pelo transporte ou transferência, bem como pelo manuseamento do aparelho por pessoal não autorizado por esta empresa ou pela marca Pando.
- Choques, amolgadelas, riscos ou arranhões, vidros partidos.
- Presença de corpos estranhos ao dispositivo, dentro ou fora do produto.
- O técnico não tem um acesso fácil ao produto, porque existem elementos que impedem um acesso fácil e seguro. Os meios necessários para que o técnico autorizado de Pando possa aceder ao aparelho são da responsabilidade do utilizador.
- Manuseamento incorreto da cablagem e das ligações do forno.
- Componentes estéticos, desgaste, tais como ecrãs de luz, lâmpadas, tabuleiros, grelhas, guias.
- Ferrugem, queimaduras, manchas ou descoloração da carroçaria, da porta, dos acessórios ou da cavidade interior resultantes de manutenção ou utilização inadequadas, ou de aplicação incorrecta ou exposição desprotegida a elementos corrosivos, tais como agentes de limpeza não recomendados pelo fabricante e agentes de limpeza inadequados.
- Avarias ou danos causados por variações no fornecimento de eletricidade ou por causas fortuitas e naturais de origem atmosférica ou geológica, tais como tempestades, raios, terramotos, inundações, etc.
- Aparelhos de revenda, de segunda mão, de troca ou de exposição que tenham mais de três anos a contar da data de fabrico.
A INOXPAN, S.L., fi ca expressamente excluída de qualquer responsabilidade por danos directos ou indirectos a pessoas ou coisas causados por um produto instalado, manipulado, utilizado e/ou mantido de forma inadequada.
Dados de contacto do serviço técnico oficial da Autorizado Pando:
| ESPAÑA, PORTUGAL ET ANDORRE AUTRES PAYS | |||
| www.pando.es/asistencia-tecnica/ | ![]() | https://www.pando.es/en/after-sales-services/ | ![]() |

