P652 - Ar condicionado QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P652 QLIMA em formato PDF.
| Tipo de produto | Climatização móvel monobloco |
| Marca | Qlima |
| Modelo | P652 |
| Funções | Refrigeração, desumidificação, ventilação, aquecimento |
| Refrigerante | R290 (inflamável, GWP=3) |
| Alimentação elétrica | 230 V / 50 Hz, tomada aterrada |
| Área mínima do ambiente | 4 m² |
| Controle remoto | Sim, incluído |
| Temporizador | Programável 0-24 h (ligar/desligar) |
| Oscilação | Automática esquerda-direita |
| Modo sono | Sim, ajusta automaticamente a temperatura |
| Filtro de ar | Filtro tela lavável |
| Manutenção do filtro | Limpeza a cada 2 meses (água morna e detergente neutro) |
| Drenagem | Reservatório interno com alarme de nível cheio; drenagem contínua possível |
| Acessórios fornecidos | Mangueira de exaustão de ar quente, conectores, kit janela, controle remoto |
| Garantia | 24 meses (peças e mão de obra) |
| Instruções de segurança | Não usar em ambiente hermético; não obstruir entradas/saídas de ar; desconectar antes da limpeza |
Perguntas frequentes - P652 QLIMA
Perguntas dos utilizadores sobre P652 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P652 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P652 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR P652 QLIMA
6 METODI DIRILEVAMENTO DELLE PERDITE
8 PROCEDURE DI CARICAMENTO
Cobertura superior
2 Tampa traseira
3 Tampa frontal
4 Suporte de rolos
5 Paine de operatione
Saía do ar
7 Entrada de ar
Cabo de alimentação

ACESSORIOS
Mangueira de saida de ar quente
Conector da mangueira (extremidade da janela)
3 Conector da mangueira (extremidade da unidade de ar condicionado)
Kit de janela
Comando

- LEIA AS INSTRUÇOÉS DE UTILIZAZão PRIMEIRO.
- EM CASO DE DUVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.
P
120
Caroutilizador,
Parabéns pela aquisicao do seu ar-condicao. Este ar-condicao tem tres funções aliment da refrigeracao de ar, nomeamente desumidificacao, circulação e filtracao do ar. O ar-condicao portabil é extremamente fácil de operar e mover. Adquiriu um produits de alta qualidade que lhe proportionar a muitos anos de prazer, desde que utilizesdo forma responsavel. A leitura destas instruções deutilização antes da operationo do ar-condicao vai odomizar a respetiva vidautil.Desejamos-lhe fresura e comfortso com o seu ar-condicao.
Atentamente,
PVG Holding B.V.
Departamento de atendimento ao cliente
A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente este manual do'utilizar antes de utiliser o aparelho e guarde-o para referencia futura. Instale este dispositivoapanas quando estiver em conformidade com alegislaço, normas e normas locais/nacionais. Este produit destina-se a ser utilizado como um ar-condicionado em casas residenciais e adequadoapanas para ser nutzen em locais secs, em condições domesticas normais, no interior na sala de estar, cozinha e garagem.

IMPORTANTE
- Nunca utilize o disposicao com um cabo de alimentacao, ficha, quadro ou paine de controlo danificado. Nunca prenda o cabo de alimentacao ou deixe que entre em contacto com extremidades afiadas.
- A instalação deve ser feita de acordo com os regulamentos, legisção e normas locais.
- O dispositorio adequau-se exclusivamente a ser utilizado em locais secs, no interior.
- Verifique a tensão da rede. Este disposicao adequaca-se exclusivamente a tomas com ligaço à terra, tenso de ligaço de 220-240 V/50 Hz.
- O disposítivo TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o disposítivo se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra.
- A ficha tem de ser sempre de fácil accesso quando o disposito está ligado.
- Leia estas instruções atentamente e siga as indicações.
Antes de ligar o disposativo, verifique se:
- A tensão da ligação corresponde ao da placá de identificação.
- A tomada e a fonte de alimentação são adequadas para o disposicao.
- A ficha no cabo encaixa na tomada.
- O dispositivo está numa superficie estavel e plana.
Caso não tenha a certeza de que todo está em bom estado, a instalação eletrica deve ser verificada por um especialista reconhecido.
- O ar-condicionado é um dispositalo segu-ro, fabricado de acordo com as normas de segurarca da CE. Não obstarve, como com cada dispositalo elétrico, tenha cuidado aoutilização-lo.
- Nunca cubra as entradas e saidas de ar.
- Esvazie o reservatorio de agua através do dreno de agua antes de o mover.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com produits químicos.
- Não coloque objetivos nas aberturas do disposicao.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com agua. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit.
- Desligue sempre a ficha da.tomada antes de limpar ou substituir o disposativo ou parte do disposativo.
-
NUNCA ligue o disposicao com o auxilio de uma extensao. Se não estiver disponivel uma tomada com ligaçao a terra, peça que um eletricista reconhecido instale uma.
-
Considere sempre a segurarça das crianças nas proximidades deste disposítivo e de qualquer disposítivoétrico.
- As reparacoes - às dema manutençao regular - devem ser sempre realizadas por um engenheiro de service reconhecido. O incumprimento esta recomendação pode levar a anulacao da garantia.
- Desligue sempre a性和 data tomada quando o dispositivo não estiver a ser realizado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo departamento de attendimento ao cliente ou pessoas com qualificações equivalentes para fazer perigos.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruções sobre a'utilisation do aparvelo por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Este aparecido pode ser utilisé porcrianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto se forem supervisionadas ou instruías sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehendindo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparvelho.
- A limpeza e a manutenção do'utilização não devem ser feitas por crianças sem supervisão.


ATENÇA O!
-
Nunca torne a divisão quando é disasista. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo. O tempo é de vez a vez de ser realizado comigo.
-
O incumprimento das instruções podem会影响 a anulação da garantia deste dispositalo.
Informações espécicas sobre aparelhos com gás de refrigeração R290.
Leia atentamente todos os avisos.
- Durante o descongelamento e durante a limpeza do aparecido, não utilize ferramentas différentes das recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho deve ser colocado numa area sem fontes de ignicao continuas (porexample: chamas abertas, gás ou aparelhosétricos em funcimento).
- Não perfurar nem queimar.
- Este aparecido contém Y g (consulta a placá de classificação da unidade) de gas de refri-geração R290.
- O R290 é um gás de refrigeração que cumpre as direitivas ambientais europeias. Não perfure qualquer parte do circuito de fluido refrigerante. Tenha em atençao que os fluidos refrigerantes podem ser inodoros.
- Se o aparecido for instalado, utilizes ou armazenado numa area não ventilada, a
divisão deve ser adequada e deve ter sido conceivable para fazer a acumulação de fugas de fluido refrigerante que resultem em risco de incêndio ou explosão devido à ignião causada por aquecedoresétricos, fogões ou outras fontes de ignião.
- O aparecido deve ser armazenado de modo a出击 falhas mecânicas.
- As pessoas que operam ou工作的 no circuito de fluido refrigerante devem ter a certificacao apropriad, emitida por uma organização acreditada, que garanta a competência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação espécífica reconhecida pelas assocações do setor.
- As reparacoes devem ser realizadas com base nas recomendacoes do fabricante.
A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outras pessoas qualificado tem de ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamíveis.
O aparelho deve ser instalado,utilizando e armazenado numa sala com uma area de piso maior do que 4m^2 . O aparelho deve ser armazenado numa area bem ventilada,onde o tamanho da divisao corresponde a area de esqpo especificada para operacao.
INSTRUÇÉS PARA REPARACÇÃO DE APARELHOS COM R290
1 INSTRUÇÉS GERAIS
Este manual de instruções destiná-se a ser utilizado por pessoas com conheçimentos adequados de eletrica, eletrónica, liquidos de refrigeração e experiência mecanica.
1.1 Verificações na area
Antes de iniciar trabajo nos sistemas com fluidos refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar verificações de segurarça para garantir que o risco de ignião é minimizado. Para reparação doSYSTEMA Refrigerador, devem ser respeitados os seguiços cuidados antes de realizar trabalho no Sistema.
1.2 Procedimento de trabalho
O trabajo delve ser realizado num procedimento controlado para minimizar o risco de um gás ou vapor inflamável estar presente enquanto o trabalho é realizado.
Toda a equipe de manutenção e terreiros que trabalho na area devem ser instruções sobre a natureza do trabalho a ser realizado. O trabalho em espacços confinados deve ser evacitado. Aarea à volta do espoço de trabalho deve ser isolada. Certifique-se de que as condições na area são seguras atraves do controlo do material inflamável.
1.4 Verificacao da presenca de fluido refrigerante
Aarea deveserverificada comum detetor de fluido refrigerante aproprioado antese durante o travafo para garantir que o的技术o temconhecimento deatmosferas potencialmente inflamaveis.Certificque-se de que o equipamento de detectao fugasutilizadoeadequado parautilizacao com fluidos refrigerantes inflamaveis,ou seja,nao produz faicas,staedevidamente vedado ou e intrinsicamente seguro.
1.5 Presença de extintor
Se for realizado qualquer trabajo a quente no equipamento de refrigeracao ou quaisquer peças associadas, deve estar disponible equipamento de extinção de incéndios apropriad. Tenha um extintor de CO_2 ou pou seco muito à area de cargo.
1.6 Sem fontes de ignicao
Nenhuma Pessoa que efetue trabalho relacionado com umsystema de refrigeracao que envolve expor qualquer tubo que contentou tenha contido fluido refrigerante inflamavel deveutilizar fontes de ignicao de modo que possa causar um risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, incluindo cigarros,devem ser mantidas suficientemente afastadas do local de instalacao,reparacao,remocao e eliminacao, durante a qual o fluido refrigerante inflamavel pode ser libertado para o esqco circundante.Antes do travailho, a area a volta do equipamento deve ser inspecionada para garantir que nao ha perigos inflamaveis ou ricos de ignicao. Devem serpresentados sinais "Proibido fumar".
1.7 Área ventilada
Certifique-se de que a area está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes deentrar noSYSTEMA ou realizar qualquer trabalho a quente.Deve haver um nivel deventilação continuo durante o periodo de realizacao do trabalho.A ventilacao deves dispersar qualquer fluido refrigerante em seguranca e, de preferencia, expulsa-lo extremamente para a atmosalera.
1.8 Verificacao ao equipamento de refrigeracao
Onde houver mudança de componentesétricos, devem ser adequados para a finalidade ecemprir a especificação. As diretrizes de manutençao e assistencia do fabricante tem de ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte o departamento和技术ico do fabricante para obter assistência. As seguients verificacoes devem ser aplicadas asinstalacoesutilizing fluidos refrigerantes inflamáveis:
- O volume da energia corresponde ao tamanho da divisao em que as peças com fluido refrigerante são instaladas.
- A boaquina de ventilação e says está a functionar corretoamente e não está obstruções.
- Se estiver a ser utilizes um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a presence de fluido refrigerante.
- A marca do equipoamento continua visível e legível. As marcaes e sinais que são ilegueis devem ser corrigidos.
- O tubo de refrigeracao ou componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa corroer os componentes que contente fluido refrigerante, salvo se os componentes foram feitos de materiais que são inerentamente resistentes a corrosao ou estejam devidamente protegidos contra a corrosao.
1.9 Verificações dos dispositivos electricos
A reparação e a manutençao dos componentesétricos devem incluar verificações iniciais de seguranca e procedimentos de inspeçao de componentes. Se houver uma falha que comprometa a seguranca, não deve ser ligada qualquer alimentacaoétrica ao circuito salvo se for tratada de modo satisfatório. Se nao for possivel corrigir a falha de imediato, mas for necessario continuar a operacao, deve ser aplicada uma solucao temporaria adequada.Esta deve ser comunicada ao proprietario do equipamento para que todas as partes sejam informadas. As verificacoes iniciais de seguranca devem incluar:
-
se os condensadores está降温arregados: isto deva ser feito de maneira segura para fazer a possibí往来 formação de faíscas;
-
se os componentesétricos ativos e cablagem não são expostos aquando do carregamento, recuperação ou purga doSYSTEMA;
se ha continuidade de massa.
2.1 Durante reparacoes de componentes vedados, todas as alimentacoes electrolyicas devem estar desligadas do equipamento em que o trabalho vai ser realizado antes da remoacao de tampas vedadas, etc. Se for absolutamente necessario ter uma alimentacao electrolytica para o equipamento durante a assistencia, entao deve estar instalada uma forma de detectao de fugas em operacao permanente para alertar de uma situacao potencialmente perigosa.
2.2 Deve ser dada particular atenção ao segunte para garantir que ao trabalho nos componentes eletricos, ou invôlico não é alterado de modo que o;nível de proteção sera afetado. Deve incluar danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não de Accordo com a espécificação original, danos a vedantes, instalação incorrente de empanques, etc.
Certifique-se de que o aparelho é montado de forma segura.
Certifique-se de que os vedantes ou os materiais de vida não degradaram de modo que não servem para efeitos de prevenção da entrada de atmosferas inflamáveis. As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as espécicações do fabricante.
NOTA A UTILização de vedante de silicio pode inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detectação de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não tem de ser isolados antes de trabalho neles.
3 REPARACAO DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS
Não aplicou qualquer energia ou de capacidade permanente ao circuito sem garantir que não exceder a tensão admissivel e a corrente admissivel para o equipamento em utilização.
Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos temas que podem ser tratados quando está ativos na presence de uma atmôsfera inflamçavel. O aparecido de teste devê estar na classificação correta.
Substitua os componentes apenas por peças especificadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na ignicão do fluido refrigerante na atmosfera de uma fuga.
4 CABLAGEM
Verifique se a cablagem não está sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, extremidades afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. A verificação también deve considerar os efeitos de envelhecimento ou vibração continua de fontes como compressores ou ventiladores.
5 DETECAO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS
Em nenhuma circunstancia devem ser realizadas possiveis fontes de ignicao na procura ou detecao de fugas de fluidos refrigerantes. nao deve ser realizada um tocha de halogeneto (ou qualquer除外 detetor utilizinguna chama livre).
6 MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS
Os seguemétmesdo de detectao de fugas sao considerados aceitaveis para sistemas com fluidos refrigerantes inflamaveis. Os detetores eletronicos de fugas devem ser realizados para detetar fluidos refrigerantes inflamaveis,mas a sensibilidade pode nao ser adequada ou pode necessitar de recalibracao (o equipamento de detectao deve ser calibrado numa area sem fluido refrigerante).
Certifique-se de que o detetor não é uma possivel fonte de ignicao e é adequado para o fluido refrigerante utilizao. O equipamento de detectao de fugas deve ser ajustado a uma percentagem de LFL do fluido refrigerante e deve ser calibrado de acordo com o fluido refrigerante utilizeao e a percentagem apropriadna de gas (25 % no maximo) e confirmada.
Os fluidos de detectao de fugas sao adequados para utilizaao com a maior das fluidos refrigerantes, mas deve ser evitada a utilizaao de detergentes com cloro pois o cloro pode reagir com o fluido refrigerante e correer a tubagem de cobre.
Se suspeitar de una fuga, todas as chamas abertas devem ser removidas/extintas.
Se for detetada uma fuga de fluido refrigerante que exija brasagem, todo o fluido refrigerado deve ser recuperado doSYSTEMA ou isolado (por valvulas de corte) numa peça doSYSTEMA afastada da fuga. O azoto isento de oxigenio (OFN) deve ser purgado atraves doSYSTEMA antes e durante o processo de brasagem.
entanto, é importante que a melhor pratica sera seguida quando a inflamubidade é uma consideração. É necessário cumprir o segunte procedimento: remove o fluido refrigerante; purgue o circuito com gás inerte; evacue; volté a purgar com gás inerte; abra o circuito por corte ou brasagem.
A entrega de fluido refrigerante deve ser recuperada para os cilindros de recuperação corretos. OSYSTEMA deve ser "lavado" com OFN para tornar a unidade segura. Pode ser necessario repetir este processo varias vezes. Não deve ser utilizes ar comprimido ou oxigenio para esta tarefa. A lavagem deve ser realizada ao introduzir vácuo noSYSTEMA com OFN e Continuing a encheter até a pressão de trabalho ser alcancada, ventilar para a atmosalera e, porultimate, eliminar para uma bomba de vácuo. Esteprocesso deve ser repetido até não having fluido refrigerante noSYSTEMA.
Quando a ultima cargo de OFN for realizada, o Sistema deve ser ventilado até à pressão atmosférica para permitir a realização de trabalho.Esta operação é absolutamente fundamental se forem necessarias operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saía da bomba de vácuo não está fechada para quaisquer fontes de ignicao e que há ventilação.
8 PROCEDIMENTOS DE CARREGAMENTO
Além dos procedimentos de corregamento convenzonais, os seguições requisitos devem ser seguidos. Certificque-se de que a contaminação de发展目标es flusidos refrigerantes não ocurre ao utilizear equipamento de corregamento. Os tubos flexíveis ou linhas devem ser o mais curto possível para minimizar a quantidade de fluido refrigerante contido. Os cilindros devem ser mantidos na vertical. Certificque-se de que o Sistema de refrigeração está ligado à terra antes de carregar o Sistema com fluido refrigerante. Etiquete o Sistema quando o corregamento estiver conluído (se não estiver). Deve ser:tido um cuidado extremo para não encher demasiado o Sistema de refrigeração. Antes de recarregar oSYSTEMA, deve ser testado a nível de pressão com OFN. O Sistema deve ser testado quando a fugas às o conclusão do corregamento, mas antes do comissionamento. Deve ser realizazo um�试e de fugas de seguimento antes de sair do local.
9 DESMANTELAMENTO
Antes de realizar este procedimento, é fundamental que o técnico esteja completeness familiarizzato com o equipamento e todos os seu's detalles.
A recuperação em segurar de todos os fluidos refrigerantes é uma boaística recomendada. Antes da realização da tarefa, deve ser recolhida uma amostra de oleo e fluido refrigerante caso sera necessária analise antes da reutilização do fluido refrigerante recuperado.
É fundamental que alimentação eletrica 4 GB esteja disponible antes do inico da tarefa.
a) Familiarize-se com o equipamento e a respetiva operacao.
b) Isole oistema ao nivel elétrico.
c) Antes de tentar o procedimento, certificque-se de que ha equipamento de manuseamento mecanico disponivel, se necessario, para manuseamento dos cilindros de fluido refrigerante.
d) Todo o equipamento de proteção individual está disponible e a ser realizado corretemente, o processo de recuperação é sempre supervisionado por uma和个人 competente.
e) O equipamento de recuperação e cilindros está em conformidade com os padrões痫os.
apropriados.
f) Bombeie oistema de fluido refrigerante, se possivel.
g) Se não for possível uma aspiração, prepare um coletor para que o fluido refrigerante possa ser removido de varías peças doSYSTEMA.
h) Certifique-se de que o cilindro se encontrar na balança antes de a recuperação ser realizada.
i) Inicie a boaina de recuperação e opere-a de acordo com as instruções do fabricante.
j) Não encha demasiado os cilindros (não mais do que 80% de volume da energia líquida).
k) Não exceeda a pressão de trabalho Tmaxima do cilindro, mesmo temporariamente.
I) Quando os cilindros tiverem sido cheiros corretamente e o processo concluso, certifique-se de que os cilindros e o equipamento foram removidos do local imeditamente e todas as valvulas de isolamento no equipamento está fechadas.
m) O fluido refrigerante recuperado não deve ser carregado noutro sistemas de refrigeracao salvo se tiver sido limpo e verificado.
10 ETIQUETAGEM
O equipoamento deve ser etiquetadoindicando que foi desmantelado e esvaziado de fluido refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certificque-se de que ha etiquetas no equipoamentoindicando que o equipoamento contem fluido refrigerante inflamavel.
11 RECUPERACAO
Ao remover fluido refrigerante de umsystema, para manutenao ou desmantolvimento, a remoao de todos os fluidos refrigerantes em seguraré uma boa praticaradada. Ao transferir fluido refrigerante para os cilindros, certificque-se de que apenas saoutilizados cilindros de recuperacao de fluido refrigerante apropriados. Certificque-se de que o numero correto de cilindros para fazer a cargo total do systema está disponivel. Todos os cilindros a serem realizados foram concebidos para o fluido refrigerante recuperado e etiquetados para esse fluido refrigerante (ou seja, cilindros especials para a recuperacao de fluido refrigerante). Os cilindros devem ser completeness comuma valvula de decompressao e valvulas de corte associadas em bom estado. Os cilindros de recuperacao vazios são evacuados e, se possivel, refrigerados antes da recuperacao.
O equipamento de recuperacao deve estar em bom estado com instruções sobre o equipamento que está a maior e deve ser adequado para a recuperacao de fluidos refrigerantes. Além disso, deve estar disponible um Conjunto de balances calibradas e em bom estado. Os tubos flexiveis devem ser completeness com acoplamentos de desconexão isentes de fugas e em bom estado. Antes de utilizes a MQquina de recuperacao, verifique que está num estado de funcimento satisfatório, sei devidamente mantida e que quaisquer componentes electrolycicos associados está vedados para evaporar igniço no caso de fuga de fluido refrigerante. Em caso de dúvida, consulte o fabricante.
O fluido refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor do fluido refrigerante no cilindro de recuperacao correto e com anota de transferencia de resíduos relevante. Não misture fluidos refrigerantes nas unidas de recuperacao especialmente não nos cilindros.
Se os compressores ou oleos do compressor tiverem de ser removidos, certificque-se de que foram evacuados para um nivel aceitavel para garantir que o fluido refrigerante inflamvel não permanece no lubricamente. O processo de evacuação deve ser realizado antes de devolver o compressor ao fornecedores. So pode ser aplicada regeneracao eletrica ao corpo do compressor para acelerar esteprocesso. quando o oleo é drenado de umsystema, a drenagem deve ser realizada em seguranca.





OBSERVE AS ESPECIFICAÇÖS DO FUSİVEL
A plac de circuito (PCB) do ar condicionado foi projetada com um fusivel para fornecer protecao contra sobrecorre. As especificaoes do fusivel estao impressas na plac de circuito, como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc.
NOTA: Para as unidas que usam refrigerante R32 ou R290, apenas o fusivel ceramico à prova de explosão pode ser uso.
B INSTALAÇÃO

ADVERTÉNCIA
Antes de ser utilisé, o ar-condicionado deve ser mantido na vertical duranteleo menos2 horas.
Esta unidad é portátil e pode ser fácilmente movida de una divisão para outra.
Ao fazê-lo, não se esqueça de:
- Garantir que a unidad está posicionada na vertical e numa superficie plana.
- Não operar a unidade na casa de banho, chuveiro ou及其他 muitoHMudo.
- Manter uma distência de 50 cm entre a unidade e a parede ou outros objetos para garantir uma circulação de ar adequada.
-
Uma extremidade da mangueira 7 deve ser connectada a saida de ar 6 na parte posterior da unidade.
-
Garantir que a saída de ar da janela tem um fluxo livre para o exterior. Feche a janela ou porta o mais possível para fazer a entrada da divisão.

IMPORTANT
A mangueira de escape flexivel ⑥ deve ser inferior a um mero durante a operacao, o que proportiona o melhor desempinho. Este comprimento foi concebido especialmente de acordo com as espécificacoes do ar-condicionado. Não utilize uma extensão ou mude para uma mangueira分娩o mais pode levar ao mau funcaoamento. O ar de escape deve fluir livremente. Qualquer obstruaque pode levar ao sobraquecimento do ar-conditionado. Tenha cuidado para evitar qualquer no ou boa na mangueira de escape.
C OPERACAO

- Botão do temporizador
- Botão de modo
- Botão para baixo
- Botão para cima
- Botão da velocidade
- Botão de alternar
- Oscilação (fluxo de ar)
- Botão Sleep (Inativo)

Fig. 5 & 5a
Antes de iniciar as operacoes esta seccao:
1) Encontre um local onde Hajia uma fonte de alimentacao nas proximidades.
2) Conforme ilustrado na Fig.5 e na Fig.5a, instale a mangueira de escape e ajuste bem a posicao da janela.
3) Conforme ilustrado na Fig. 6, encaixe a mangueira de drenagem corretamente (apenas se estiver a utiliser o Modelo de aquecimento)
4) Insira o cabo de alimentacao numa tomada CA 220~240 V/50 Hz com ligaao a terra;
5) Prima o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o ar condicionado.

Fig. 6
- Antes da utilização
Aviso:
- Faixa de temperatas operaciones Refrigeracao maxima Refrigeracao minima DB/WB(°C) 35/24 18/12
Aquecimento maximal Aquecimento minimum DBWB(°C) 27/--- 7/---
Verifique se a mangueira de escape de FOI montada corretamente.
Cuidados a ter em operações de refrigeracao e desumidificacao:
- Ao utilizes as funções de refrigeração e desumidificação, permita um intervalo de pelo menos 3 horas entre cada vez que LIGA/DESLIGA o aparecido.
- A fonte de alimentação está em conformidade com os requisitos.
- A tomada é para utilizesao de CA.
-
Não partilhe uma tomada com outros aparelhos.
-
A fonte de alimentacao é 220 - 240 V de CA, 50 Hz.
2. Operacao de refrigeracao
- Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Cool"" (refrigeração) se está presentado.
- Prima o botão ""DOWN"" (para baixo) ou ""UP"" (para cima) para selecionar a temperatura ambiente desejada. (16 - 31 °C)
- Prima o botão ""WIND"" (vento) para selecionar a velocidade do vento.
Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Dehumidify"" (desumidificar) serpresentado.
- Defina automaticamente a temperatura seleccionada para a temperatura ambiente atual menos 2^ . (16 - 31 °C)
- Defina automaticamente o motor da ventoinha para a velocidade de除去 LOW (baixa).
4. Operação da ventoinha
- Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Fan"" (ventoinha) serpresentado.
- Prima o botão ""WIND"" (vento) para selecionar a velocidade do vento.
5. Operação de aquecimento (this function cannot be displayed in unidas aspenas de refrigeração)
- Prima o botão ""Mode"" (modo) até o icone ""Heat"" (aquecer) serpresentado.
- Prima o botão ""DOWN"" (para baixo) ou ""UP"" (para cima) para的选择ar a temperatura ambiente desejada. (16 - 31 °C)
- Prima o botão ""WIND"" (vento) para selecionar a velocidade do vento.
6. Operação do temporizador
Definição de hora de inicio com temporizador:
- Quando a unidade de ar condicionador estiver desligada, prima o botão "Timer" (temporizador) e seleciona a hora de inico de functiamento pretendida, atraves do botoes de definicao de temperatura e hora.
- " Preset ON Time" (predefinir hora de inicio) é exibido no pail de operação.
- A hora de inicia de funciona para ser regulada paraacularly, entre as 0 e 24 horas.
Definição de hora de paragem com temporizador
- Quando a unidade de ar condicionador estiver ligada, prima o botão ""Timer"" (temporizador) e seleciona a hora de paragem do functimento pretendida, atraves do botões de definicao de temperatura e hora.
- " Preset OFF Time" (predefinir hora de paragem) é exibido no poinl de operacao.
- A hora de paragem do funciona para ser regulada para quando éhhora, entre as 0 e 24 horas.
7. OSCILACAO (fluxo de ar)
Depois de a boa liga, prima esta tecla. A grelha de ventilacao oscila continuamente para a esquerda e a direita. Ao premir este botao novoente, o movimento para e a grelha de ventilacao permanece nella posicao.
8. FUNCAO DE CONTROLO DE SUSPENSAO
- No modo de refrigeracao, prima a tecla SLEEP (suspensao) para definir a temperatura. Aumenta 1^ après uma hora e, no maximo, aumenta 2^ après 2 horas.
- No modo de aquecimento, prima a tecla SLEEP (suspensão) para definir a temperatura. Diminui 1^ às uma hora e, no máximo, diminui 2^ às 2 horas.
- Prima a tecla SLEEP (suspensão) novamente para cancelar as definições.

NOTAI!
O compressor foi regulado para que comece a functionar tres horas après o (re)arranque do ar condicionado. O arrefecimento desiga-se quando a temperatura ambiente é mais baixa do que a temperatura definida. A circulacao de ar continuará, no entanto, a functionar no nivel definido. quando a temperatura ambiente subir acima da temperatura definida, o arrefecimento funciona naquamente.
Aspeto e funcaoamento do controlo remoto

- Seletor de aumento de temperatura
- Seletor da velocidade da ventoinha
- Seletor do modo de suspensao
- Seletor de oscilação automatica
- Selector de modelos
- Programação de horas
- Interruptor ligar/desligar
- Seletor de reducao de temperatura

NOTA!
- Não deixe cair o controlo remoto
- Não coloque o controlo remoto num local exposto à luz solar direta
Aspeto e funcaoamento do paine de controlo
Indicador de suspensao
Indicador de tempo
Modo
Indicadorde
aquecimiento
Velocidade do vento
Indicador de alta
velocidade
Indicador do ventilador
Indicator ontvochtiging
*Indicador de
desumidificacao
Indicador de oscilação
Indicador de
velocidade média
Indicador de baixa
velocidade
O ar-condicionado está equipado com um)."esto de rede para remover as particulas de po maiorres.
O filtró de rede tem de ser limpo das vezes pormana. Limpe o filtró de ar com um detergente neutro e agua morna (40^) e deixe-o secar lentamente.
Para retiring e voltar a colocar o filtro de rede.

NOTAI!
- Nunca utilize o ar-condicionado sem o FILTER de ar.
E FLUXO DE AR
Deslocar a saía de ar directamente paraaabrearadireçãodo fluxo de ar das grelhas.
F DRENAGEM
FUNCAO DE ALARME "RESERVATORIO DE AGUA INTERNO CHEIO"
O reservatório de água interior do ar condicionado tem um mecanismo de segurar que controla o;nivel da agua. quando o;nivel de agua atinge uma determinada alta, a luz do indicator de reservatório de agua cheio acende-se. (Se a bomba de agua estiver danificada, quando o reservatório de agua estiver cheio, remova o bloqueio de borracha na parte inferior da unidade para que a agua seja drenada para fora).
DRENAGEM CONTINUVA
- Se planear não utilizes a unidade durante um longo periodo de tempo, remove obloqueio de borracha do orificio de drenagem na parte inferior da unidade e encaixe uma mangueira de drenagem no clique de fixação inferior. Touta a água do reservatório sera drenada para fora.
- Pode drenar a agua da forma indicada acima quando a unidade estiver a funciona no modo HEAT (QUENTE).
- Se a bomba de agua estiver danificada, pode ser'utilizar una drenagem continua e,;neste caso,a bomba de agua não sera ativada.A unidade también consuegu的功能ar corretamente.
Se a bomba de agua estiver danificada, también pode recorrer a uma drenagem intermitente. Neste caso, quando a luz do指示or de reservatorio de agua cheio se acender, encaixe uma mangueira de drenagem no clipe de fixação inferior para que toda a agua do reservatório sera drenada para fora. A unidade también consgue funcional corretamente.
G MANUTENÇA O

ADVERTÉNCIA!
Desligue a unidade e retire a ficha elétrica da tomada antes de limpeza o aparelho ou filtro ou antes de substituir os filtros.
Limpe o compartmento com um pano macio e humido. Nunca utilize produits químicos agressivos, gasolina, detergentes ou outras soluções de limpeza. Para a manutenção dos filtros, consulte o capítulo D "Filtro de ar".

NOTAI!
Nunca utilize o ar-condicionado sem o FILTER de rede.
H ARMAZENAMENTO
- Esvazie o recipiente de agua interno.
- Limpe e substitua o filtro.
- Coloque a unidade no modo de circulacao de ar durante 2 horas para garantir que o interior fica completenessmo.
- Proteja aunities contra po e armazene-a num local seco.
RESOLUÇA O DE PROBLEMAS
| Problema Causa | Solução | |
| A unidade não liga ao premir o botão ON/OFF (Ligar/ Desligar) | A luz indicaça deágua cheia piscá e o depessoito de água está cheio | Despeje a água do tanque de água |
| A temperatura ambiente é superior à temperatura defi-nida. (Modo de aquecimentoétrico). | Redefina a temperatura | |
| A temperatura ambiente é inferior à temperatura defi-nida. (Modo de refrigeração) | Redefina a temperatura | |
| Não está a arrefecer o suficiente | As portas ou janelas não está fechadas. | Certifique-se de que todas as janelas e portas está fecha-das |
| Existem fontes de calor na divisão. | Remova as fontes de calor, se possivel | |
| A mangueira de saída de ar não está ligada ou está blo-queada. | Ligue ou limpe a mangueira de saída de ar | |
| A definição de temperatura está muito alta. | Redefina a temperatura | |
| A entrada de ar está blo-queada. | Limpe a entrada de ar | |
| Ruidoso | O chão não está nivelado ou não é plano ou sufiente. | Coloque a unidade numa superficie plana e nivelada, se possível |
| O som provem do fluxo deliquido refrigerante no inter-rior da unidade de ar condi-cionado. | É normal | |
| Cóppo E0 | Falha do sensor de tempera-tura ambiente. | Substitua o sensor de tem-peratura do condensador |
| Cóppo E1 | Falha do sensor de tempera-tura do condensador. | Substitua o sensor de tem-peratura do condensador |
| Cóppo E2 | Reservatório de água cheio durante a refrigeração. | Retire o batente de borracha e esvazie a água. |
| Cóppo E3 | Falha do sensor de tempera-tura do evaporador. | Substitua o sensor de tem-peratura do evaporador. |
| Cóppo E4 | Reservatório de água cheio durante o aquecimento. | Por favor, esvazie o tanque de agua |
Nunca tente reparar ou desmontar o ar-conditionado. Reparações incompetentes resultam na perda de garantia e podem pôr o'utilizar em perigo.
J CONDIÇÉS DA GARANTIA
O ar-condicionado é fornecido com uma garantia de 24 vezes, a partir da data de compra. Todos os defeitos de material e fabrico são reparados ou substituções gratamente dentro deste período. Aplicam-se as seguides regras:
- Recusamos expressamente todas as reclamações de danos adiconais, incluindo reclamações de danos colaterais.
- A reparacao ou substituicao de componentes dentro do periodo de garantia nao resultar a numa extensao da garantia.
- A garantia é anulada se tiver sido realizada alguma modificação, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidos pela garantia.
- A garantia é valida apenas quando aparece a fatura de compra original e datada e se não tiverem sido realizadas modificações ao produits nem a fatura de compra.
- A garantia é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se desviam daquelas contidas neste manual de instruções.
- Os custos de transporte e os riscos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-condicionado devem ser sempre suportados pelo comprador.
- Os danos causados pela não'utilisation de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.

Para fazer gastos desnecessários, recomendamos que consalte sempre primeiro cuidadosamente as instruções de'utilização. Leve o ar-condicionado ao seu revendedor para realizar as reparações se estas instruções não fornecem uma solução.
Não elimine apareirosétricos como resíduos Municipais não triados, utilize estinações de recolha separada. Entre em contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os apareirosétricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substancias perigosas para as aguas subterrâneas e a entrada destas na cadeia alimentar, prejudicando a sua Saúde e bem-estar. Ao substituir apareiros antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o apareso antigo para eliminação gratuitoamente. Não atire as pilhas para o fogo quando tem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituir ou destruir o controlo remoto, retire as pilhas e elimine-as de acordo com os regulamentos aplicáveis quando prejudicials para o meio ambiente.
Informações ambientais: Este equipamento contém gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Só deve ser mantido ou desmontado por pessoal qualificado profissional.
Este equipamento contém fluido refrigerante R290 na quantidade indica naabela.acima.NãoventileR290paraaatmosfera:R290éumgásfluorado comefeito de estufacom um potencialdeaquecimento global (GWP) = 3