ALBRECHT Alan HP108 - Rádio VHF marítima

Alan HP108 - Rádio VHF marítima ALBRECHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alan HP108 ALBRECHT em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ALBRECHT Alan HP108 - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Alan HP108 ALBRECHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio VHF marítima em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alan HP108 - ALBRECHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alan HP108 da marca ALBRECHT.

MANUAL DE UTILIZADOR Alan HP108 ALBRECHT

Para informações sobre a garantia, por favor visite o site midlande umpe com

Todos os artigos que apresentem este aticoio no seu corpo, encalagem em material de instruções, não devem ser eliminados juramente com o fine normal mas em contante para reclassimões de normação ou direitos necessidades ar- ranjido pelo Importador nacleras. Aquil os divertes materiais serão distidos por características e reciclados realizar-se assim uma importante contribuição para a prelição ambiental.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Apagado automático (APO)

Indicadores/controlos principais....4

Instalação de acessórios....7

Recarga da bateria....8

Cuidados a ter e manutenção ....9

Funções básicas......9

Modos HP108/408....9

Funções da tecla de menu....10

Especificações técnicas ....16

_

-

| _

1

HP108/408

Fiável, resistente e leve!

O Alan HP 108/408 representa a nova geração de emissores-receptores de VHF/UHF e é adequado para fins profissionais e útil em qualquer situação onde são necessários meios de comunicação fiáveis.

O HP108/408 é fornecido com muitas funções, tais como o "Bloqueio do canal ocupado", canais de memória, potência de transmissão selecionável até 5 W (alto); algumas das suas funcionalidades podem ser programadas para personalizar o equipamento de acordo com as suas necessidades.

Características principais

Banda de frequência (consoante o modelo):
VHF 136/174 MHz – UHF 400/470 MHz e 465/520 MHz (versão para exportação)
Modo de funcionamento: VHF-VHF ou UHF-UHF dependendo da versão
Potência de saída: 5 W VHF/ UHF
) Canais de memória: HP108: 256 - HP408L: 298 - HP408H: 180
50 tons CTCSS e 107 códigos DCS
Espaço entre canais: 12,5 KHz
) Frequência ou canal apresentado
Funcão VOX
) Função de varrimento
Potência de transmissão seleccionável: alta (5 W)
Bateria de iões de lítio de 7,4 V 1600 mAh
) Bloqueio do canal ocupado (BCLO)
Indicador de nível de potência de transmissão no visor
Misturador de 1/8 níveis ou compressor de voz
TOT (Temporizador de tempo limite)
Chamada selectiva com 5 tons e 5+5
Redução de ruído de fundo (squelch)
) Poupança de bateria

A embalagem inclui:

Emissor-receptor HP108/408
Antena
Bateria de iões de lítio
Carregador de secretária
Adaptador
1 prendedor para cinto
Manual do utilizador

Se a embalagem não contiver algum dos componentes anteriormente referidos, informe o seu representante.

Aviso

! Antes de utilizar o emissor-receptor, informe-se acerca das normas locais relativas à utilização de equipamentos VHF/UHF.
! Não tente abrir o rádio. Poderá danificá-lo, invalidando assim a garantia.
! Não segure o emissor-receptor pela antena!
! Não efectue transmissões sem a antena.
! Não molhe ou utilize o rádio próximo de fontes de água; a humidade pode provocar a corrosão dos circuitos electrónicos.
! Desligue o rádio quando estiver estacionado numa estação de serviço.
! Não exponha o equipamento a vibrações excessivas ou a luz solar directa durante um longo período de tempo.
! Se o rádio emitir odores ou fumo, desligue-o imediatamente e retire a bateria.
! Desligue o emissor-receptor antes de entrar num ambiente inflamável e explosivo.
! Para evitar quaisquer danos potenciais ao equipamento, utilize apenas acessórios originais.

INDICADORES/CONTROLOS PRINCIPAIS

ALBRECHT Alan HP108 - INDICADORES/CONTROLOS PRINCIPAIS - 1

text_image 1 2 3 4 HP 08 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  1. ANTENA
  2. BOTÃO ROTATIVO ON/OFF/VOLUME: para ligar/desligar o rádio e ajustar o volume.
  3. LED: fica vermelho durante a transmissão e verde durante a recepção.
  4. VISOR LCD: apresenta o estado de funcionamento do rádio.
  5. ALTIFALANTE
  6. TECLADO ALFANUMÉRICO
  7. MICROFONE
  8. ▲/▼: para seleccionar a frequência e os conteúdos do menu.
  9. Botão F : para seleccionar as funções do rádio
  10. Botão V/M: para confi rmar a sua seleção
  11. Botão 6 sqt: para activar os tons de sub-áudio
  12. Botão 7 code: para seleccionar os tons de sub-áudio
  13. Botões F -o + 9 sel: para seleccionar as funções do menu

ALBRECHT Alan HP108 - INDICADORES/CONTROLOS PRINCIPAIS - 2

text_image PTT 14 15 16

ALBRECHT Alan HP108 - INDICADORES/CONTROLOS PRINCIPAIS - 3

text_image 17 MIC-SP 18
  1. PTT: pressione-o para transmitir (a luz LED fica vermelha) e liberte-o para receber (LED verde).
  2. BOTÃO DE LUZ DE FUNDO: pressione-o para activar a Luz de fundo do visor e do teclado. Se a função de chamada selectiva estiver activada, pressione o botão para a enviar; se um tom estiver activado, pressione este botão para enviar um tom.
  3. BOTÃO MONITOR: para activar/desactivar o ruido de fundo (squelch).
  4. FICHA EXTERNA PARA MICROFONE/ALTIFALANTE: para ligar um microfone, altifalante ou cabo de programação.
  5. BATERIA

VISOR LCD

O visor LCD apresenta constantemente informação acerca do estado de funcionamento do rádio.

ICONE FUNÇÃO OPERAÇÃO
aBloqueio do tecladoPressione F→o(pressione sem soltar durante 2 segundos)
b888Canais guardados Pressione V/M
cEncerramento automáticoPressione F→9 sel e seleccione menu 01
dSinal sonoro do tecladoPressione F→9 sel e seleccione menu 06
e +/-Desvio de frequência (para cima +, para baixo -).Só pode ser activado/desactivado com o software de programação opcional.
f CT CTCSS Pressione F→o, 6 sqt
g DCSDCS Pressione F→o, 6 sqt
hApresenta a frequência, canal e menu em funcionamento
iNível da bateria
jApresenta a força do sinal de transmissão/recepção.
k PRICanal incluído na função de varri-mentoPressione F→o, 0 lock
l VOXActivação VOXPressione F→o, 9 sel e seleccione o MENU 24
mSAVEPoupança de bateriaSeleccione o menu 4
nLOW/MID/HIGHPotência média/altaPressione F→o, 2 pwr
oSCMisturadorSeleccione o menu 2
pFSelecção de funçãoPressione F→o
qCOCompressão de vozSeleccione o menu 2

ALBRECHT Alan HP108 - VISOR LCD - 1

text_image a p q SC o n m l k 888 0 75 888.88.8 25 CO LOW SAVE VOX PRI CT DCS h i j

INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS

Instalar/remover a bateria

ALBRECHT Alan HP108 - INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS - 1

Instalar

Desaparafuse o prendedor para cinto (A), faça coincidir as duas guias da bateria nas ranhuras do rádio (B) e prenda a bateria com o respectivo suporte (C). Aparafuse o prendedor para cinto.

Para a retirar, desaparafuse o prendedor para cinto, desprenda o suporte da bateria e retire a bateria.

Instalar/remover o prendedor para cinto

O prendedor para cinto pode ser fi xado/removido com os parafusos de fi xação fornecidos (A).

Instalar/remover a antenna

Rode a antena no sentido dos ponteiros do relógio no respectivo conector até esta fi car fi rmemente bloqueada.

Rode-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a remover.

Remova a cobertura de borracha da fi cha do microfone e ligue o microfone/altifalante

ALBRECHT Alan HP108 - INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS - 2

RECARGA DA BATERIA

O HP108/408 é fornecido com uma bateria de iões de lítio de 7,4 V 1600 mAh. Antes da sua primeira utilização, a bateria não se encontra totalmente carregada.

A bateria proporciona a sua eficiência máxima após 3 a 4 ciclos de carga/recarga completos.

Avisos quanto à utilização de baterias

Utilize apenas a bateria original. A utilização de outros tipos de baterias pode provocar explosões ou ferimentos pessoais.
Nunca elimine baterias no fogo e nunca as exponha a elevadas temperaturas, dado que estas podem explodir provocando incêndios ou explosões. Siga rigorosamente as normas de eliminação do seu país.
Durante o carregamento da bateria, a temperatura ambiente deverá encontrar-se entre 0 ° e 40 °C.
O equipamento carrega-se melhor com o rádio desligado.
Substitua a bateria quando o tempo de funcionamento diminuir apesar desta estar totalmente carregada.
As recargas parciais reduzem a vida útil da bateria.
Não carregue o rádio/bateria se estes estiverem molhados!

Recarga

Quando o visor apresentar a bateria está descarregada.

Recarregue-a.

O indicador de carga apresenta o estado de carga da seguinte forma:

LED ESTADO DE CARGA
Vermelho (fixo) A carregar
Verde (fixo) Completa

A utilização de baterias não originais pode provocar danos graves ao equipamento, explosões ou ferimentos pessoais.

Recarga da bateria:

  1. Ligue a ficha do adaptador de parede à ficha do carregador de secretária.
  2. Ligue a tomada do adaptador de parede a uma tomada de alimentação eléctrica.
  3. Coloque o emissor-receptor/bateria na ranhura do carregador de secretária.
  4. Os contactos da bateria devem estar ligados correctamente aos terminais de carregamento. A luz LED do carregador fica vermelha.
  5. Depois de aproximadamente 3 horas, a carga está completa; a luz LED do carregador fica verde. Remova o rádio/bateria.

Atenção

Se a luz LED do carregador piscar antes de colocar a bateria no carregador, desligue-o: isto significa que o carregador está avariado.

Remova o rádio/bateria do carregador apenas quando a recarga estiver completa!
Se a luz LED continuar a piscar apesar da carga estar completa, é provável que a bateria esteja danificada.

CUIDADOS A TER E MANUTENÇÃO

Limpe o rádio com um pano macio. Não utilize álcool ou substâncias abrasivas! Quando não estiver a utilizar o equipamento, tape o conector MIC-SP.

FUNÇÕES BÁSICAS

Ligar/desligar

Para ligar o rádio, rode o botão rotativo ON/OFF/VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um sinal sonoro. Rode-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio para desligar o rádio.

Regulação do volume

Rode o botão rotativo ON/OFF/VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume e no sentido contrário para o reduzir.

Ajuste do ruído de fundo (squelch)

O ruído de fundo (squelch) é uma função que permite reduzir o ruído de fundo quando não são recebidos quaisquer sinais.

O ruido de fundo (squelch) pode ser ajustado em 9 níveis diferentes. Mantenha pressionadas as teclas F → e 1 sql: o nível de ruido de fundo (squelch) actual é apresentado. Seleccione o nível pretendido através dos botões ▲/▼. Para confirmar a sua seleção, pressione qualquer tecla excepto

BACKLIGHT e MONITOR.

Transmissão

Pressione [PTT] sem soltar e fale com um tom de voz normal.

Durante a transmissão, a luz LED fica vermelha.

Para prolongar a vida útil da bateria, pode seleccionar a potência baixa. Pode escolher entre 3 níveis de potência: alta, média e baixa.

Para receber, liberte o botão PTT.

MODOS DO HP108/408

1) Modo Memory Channel (canal de memória) (CH) - O nome do canal apresentado

Com o modo CH, pode aceder aos canais guardados: seleccione o canal guardado utilizando ▲/▼. Pode utilizar este método se tiver definido pelo menos um canal.

2) Modo Menu (MENU)

Para seleccionar o menu do rádio, pressione F → (F a piscar) e, em seguida, 9 sel. As definições do menu podem ser alteradas através dos botões ▲/▼.

FUNÇÕES DA TECLA MENU

O menu inclui as definições do rádio que podem ser alteradas consoante as suas necessidades.

Utilização geral do menu

Pressione F → até F piscar no visor; pressione 9 sel para aceder ao menu. Seleccione a função pretendida pressionando ▲/▼.

Pressione F → para aceder à definição pretendida; seleccione a activação/de-sactivação com ▲/▼ e confirme a sua seleção pressionando F →/PTT/V/M. Pressione V/M para sair.

Funções do menu

MENU Função apresentada Definição
1 APO (Encerramento automático) OFF, 1-15 horas
2 APRO OFF/COMP/SCRAMB
3 BANK (grupo de canais) BANK, NO BANK
4 BATSAV (poupança de bateria) ON/OFF
5 BCLO (Bloqueio de canal ocupado) OFF/WAVE/QT-DCS
6 BEEP (sinal sonoro do teclado) ON/OFF
7 SCR NO (misturador) 1-8 grupos (opcional)
8 DC VLT(tensão de CC) Tensão da bateria
9 LAMP(BACKLIGHT) OFF/CONT/KEY
10 LOCK (Bloqueio do teclado) K+S /PTT/KEY/ALL
11 MSGSET (Edição de mensagem) Programável
12 NAME (Nome de canal apresentado) FREQ/ALPHA
13 NM SET (Edição do nome de canal) Programável
15 OP NMSG (Mensagem de boas-vindas apresentada) OFF/DC/MSG
16 PSWD (abrir palavra-passe) ON/OFF
17 PSWD W (definição de palavra-passe) Programável
18ROGER (tom de final de transmissão)ON/OFF
19SCN MD (modo de varrimento)TQ/CO/SE
20STE (eliminação de tom lateral)ON/OFF
21TQT (temporizador de tempo limite)OFF / 6seg / 7min
22TXSTOP (paragem de transmissão)ON/OFF
23VOXON/OFF
24VOXD (intervalo VOX)1S, 2S, 3S, 4S
25VOXS (níveis de sensibilidade VOX)1-8
26VXB (VOX ocupado)ON/OFF

Encerramento automático (APO)

Com esta função, a unidade desliga-se automaticamente a um horário predefinido (de 1 a 15 horas após a definição). Um minuto antes de desligar, "APO" pisca no visor e é emitido um aviso sonoro. Para activar/desactivar a função APO:

Aceda ao menu 1 pressionando F -o e 9 sel, seleccione a definição pretendida com ▲/▼ e confirme pressionando novamente 9 sel.

Modo Voice (voz) (APRO)

A partir do menu 2 pode activar dois modos de voz diferentes:

COMP: Compandor (compressor+expansor), permite melhorar a relação sinal/ruído.

SCRAMB: misturador

(para activar um destes modos, siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9).

Grupos de canais

Quando esta função estiver activada, os canais guardados pertencem a grupos de canais.

BANK: função de grupo de canais activada.

Os canais serão divididos em 15 grupos de canais

Grupos Canais HP108 HP408L HP408H

NO BANK: função de grupo de canais desactivada; os canais são apresentados sequencialmente, sem estarem incluídos em qualquer grupo.

Poupança de bateria (BATSAV)

A função de poupança de bateria permite reduzir o consumo de forma a prolongar a vida útil da bateria. É interrompida quando pressionar qualquer botão ou abrir a função de ruído de fundo (squelch).

Para activar esta função, seleccione o menu "BATSAV" (04) e siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9.

Quando a função de poupança de bateria estiver activada, "SAVE" é apresentado no visor.

Bloqueio de canal ocupado (BCLO)

Quando o rádio recebe um sinal, este interrompe a transmissão para evitar interferências no canal ocupado.

Para activar o BCLO, aceda ao menu 05 (BCLO) e siga o procedimento descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9.

Tom do teclado (BEEP)

Quando pressionar qualquer tecla, irá ouvir um sinal sonoro.

Para activar/desactivar este toque, aceda ao menu 06 (BEEP) e siga o procedimento do parágrafo "Utilização geral do menu".

Definição do misturador (SCR NO)

O misturador foi concebido para proteger as suas comunicações: estas só podem ser ouvidas pelos utilizadores que definiram o mesmo nível que você (8 níveis disponíveis).

Pode activar esta funcionalidade a partir do menu 2 e seleccionar a opção "SCRAMB".

(Siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9).

O misturador não garante a segurança total das suas comunicações.

Tensão da bateria (DC VLT)

Para visualizar a tensão da bateria, seleccione o menu 08 e pressione F -o.

Luz de fundo do visor e do teclado (LAMP)

Para activar/desactivar a LUZ DE FUNDO, aceda ao menu 09 e pressione F -o. Pode escolher entre 3 opções:

OFF: Sem luz de fundo

KEY: luz de fundo activada (5 segundos para cada operação).

Será interrompida automaticamente se não for efectuada qualquer operação.

Para interromper a luz de fundo, pressione BACKLIGHT.

CONT: Luz de fundo permanente.

Para iluminar o visor e o teclado em modo de espera, pressione BACKLIGHT e liberte para parar (permanece activa durante 5 segundos).

Bloqueio do teclado (LOCK)

Para evitar alterar acidentalmente as definições de rádio, pode activar o bloqueio do teclado.

Para bloquear qualquer tecla, pressione F — sem soltar durante 2 segundos. Pressione F —, 9 sel para aceder ao menu 10 (LOCK). Dispõe de 4 opções:

K+S: bloqueio do teclado e dos botões ▲/▼

PTT: bloqueio do botão PTT para evitar transmissões acidentais

KEY: bloqueio do teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente.

ALL: bloqueio de todas as teclas.

Para confirmar e sair, pressione 9 sel.

Edição de uma mensagem quando o rádio está desligado (MSGSET)

Para editar uma mensagem, existem 5 caracteres alfanuméricos disponíveis. Procedimento:

  1. Pressione F →, "F" pisca no visor. Pressione 9 sel para aceder ao menu MSGSET (11).
  2. Pressione F → para editar a mensagem. O primeiro carácter pisca; utilize os botões ▲/▼ para seleccionar números/letras ou espaços em branco.
  3. Pressione 9 sel para se deslocar para o segundo carácter.
  4. Repita os passos 2 e 3 e pressione F → para terminar.
  5. Para apagar ou escrever novamente um carácter, pressione 7 code.
  6. Para escrever novamente toda a mensagem, pressione V/M.

Editar o nome de canal (NM SET)

Para editar o nome do canal, dispõe de 5 caracteres alfanuméricos. Procedimento:

Pressione F —o, "F" pisca no visor; pressione 9 sel para aceder ao menu 13.

Para editar o nome do canal, pressione F = 0. O primeiro carácter pisca; utilize os botões ▲/▼ para seleccionar números/letras ou espaços em branco.

Repita os passos 2 e 3 e pressione F → para terminar.

Para apagar ou escrever novamente um carácter, pressione 7 code.

Para escrever novamente toda a mensagem, pressione V/M.

Frequência/nome de canal apresentado (NAME)

Quando guarda um canal, a sua frequência não é apresentada no visor. Para a visualizar, aceda ao menu 12 e seleccione o modo pretendido pressionando ▲/▼:

ALPHA: apresenta o canal.
) FREQ: apresenta a frequência.

Mensagem de boas-vindas (OPNMSG)

Com esta função, pode definir o que será apresentado quando ligar o rádio. Seleccione o menu 15 e escolha entre estas opções:

OFF: quando ligar rádio, será apresentada a frequência ou o canal.
DC: será apresentada a tensão da bateria.
MSG: será apresentada a mensagem que definiu.

Palavra-passe (PSWD)

Para introduzir a palavra-passe, aceda ao menu 17. Dispõe de 4 caracteres para edição (pode alterá-los pressionando V/M). Assim que a palavra-passe for definida, aceda ao menu 16 para a activar/desactivar.

Aviso de fim de transmissão (ROGER)

O aviso de fim de transmissão (roger beep) é um sinal de áudio curto emitido pelo rádio quando libertar o botão PTT no final da transmissão.
Para o activar/desactivar, aceda ao menu 18 e siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu".

Para seleccionar os tipos de varrimento (TO/CO/SE), aceda ao menu 19. (consulte o parágrafo "VARRIMENTO").

Eliminação de tom lateral (STE)

Esta função permite eliminar o ruído de fundo após a recepção de um sinal. É particularmente útil quando utiliza um auscultador ligado ao seu rádio.

Nota: A função tem de estar activada em ambos os rádios.

Aceda ao menu 20 para activar/desactivar esta função.

Temporizador de tempo limite (TOT)

O Temporizador de tempo limite bloqueia temporariamente a transmissão se for utilizado durante um período de tempo máximo anteriormente programado. Quando atingir o período de tempo máximo, o rádio emite um sinal sonoro e é forçado a entrar em modo de recepção.

Para activar/desactivar o TOT, aceda ao menu 21 e utilize os botões ▲/▼ para efectuar a selecção (de 6 segundos a 7 minutos).

TXSTOP (menu 22): Esta função permite bloquear a transmissão.

VOX (VOX)

A função VOX permite-lhe a comunicação mãos-livres: basta falar e o rádio muda para a transmissão.

Quando esta função estiver activa, VOX é apresentado no visor.

Intervalo VOX (VOX D)

Esta opção mantém o rádio em modo de transmissão depois de parar de falar; é útil para evitar a interrupção da transmissão enquanto ainda está a falar.

Para ajustar o intervalo, aceda ao menu 24 e seleccione o nível pretendido (1s, 2s, 3s, 4s) com ▲/▼ e confirme pressionando 9 sel.

Sensibilidade VOX (VOX S)

Pode optar entre 8 níveis diferentes de sensibilidade. Aceda ao menu 25, seleccione o nível pretendido utilizando os botões ▲/▼ e confirme pressionando 9 sel.

VOX ocupado (VXB)

Esta função é útil para parar a transmissão se o rádio receber um sinal. A função Vox Busy pode ser activada/desactivada a partir do menu 26.

A chamada selectiva é um sistema de sinalização que utiliza sinais de áudio sequenciais (normalmente chamadas selectivas de "5 tons") para chamar uma estação ou grupo(s) específico(s). Neste caso, irá apenas receber chamadas com o seu código de identificação de chamada selectiva (um número) ou chamadas enviadas para o grupo ao qual pertence. Uma chamada selectiva é enviada ao pressionar MONITOR (chamada fixa) e BACKLIGHT (chamada variável). Também pode enviar uma chamada selectiva no modo 5+5 ou no modo 6+6.

DÍGITO DE ESTADO: esta função permite enviar um estado (programado por software) após uma chamada selectiva.

ANI: é definido pressionando ou libertando o botão PTT, ou ambos. Esta função permite enviar a sua própria ID programada por software.

Para mais pormenores, leia as instruções do software de programação.

Esta função só pode ser definida pelo software de programação opcional (PRG08).

CTCSS/DCS

Os tons CTCSS/DCS são um tipo de "códigos de acesso" e permitem ao rádio comunicar apenas com os outros utilizadores definidos na mesma frequência e no mesmo tom CTCSS/DCS. O HP108/408 possui 50 tons CTCSS e 107 códigos DCS disponíveis (I/N Invertido-Normal).

Pode escolher entre 7 definições diferentes:

  1. OFF: sem tom CTCSS/DCS em transmissão e recepção.
  2. TONE: tom CTCSS definido apenas na frequência de transmissão.
  3. CTCSS : tom CTCSS definido na frequência de transmissão e recepção.
  4. D CODE : tom DCS definido apenas na frequência de transmissão.
  5. DCS: tom DCS definido na frequência de transmissão e recepção
  6. T DCS: CTCSS definido na frequência de transmissão e código DCS defi-

nido na frequência de recepção.

  1. D TSQL: recepção no tom CTCSS e transmissão no código DCS.

Os ícones de CT ou DCS no visor indicam a activação efectuada por si.

Definir os tons CTCSS/DCS

Pressione F — e 6 sqt; seleccione o tom pretendido pressionando ▲/▼.

Para confirmar, pressione F ∞

Defina o tom CTCSS/DCS de recepção pressionando F -o e 7 code.

Seleccione o tom CTCSS/DCS com os botões ▲/▼

Pressione F → para definir o tom CTCSS/DCS de transmissão/recepção; uti-

Gráfico de frequência de tom CTCSS

67.0 103.5159.8 199.5
69.3 107.2162.2 203.5
71.9 110.9165.5 206.5
74.4 114.8167.9 210.7
77.0 118.8171.3 218.1
79.7 123.0173.8 225.7
82.5 127.3177.3 229.1
85.4 131.8179.9 233.6
88.5 136.5183.5 241.8
91.5 141.3186.2 250.3
94.8 146.2189.9 254.1
97.4 151.4192.8
100.0 156.7196.6

Gráfico de frequência (I/N) de código DCS

017 073165 263365 466654
023 074172 265371 503662
025 114174 266411 506664
026 115205 271412 516703
031 116212 274413 523712
032 122223 306423 526723
036 125225 311431 532731
043 131226 315432 546732
047 132243 325445 565734
050 134244 331446 606743
051 143245 332452 612754
053 145246 343454 624
054 152251 346455 627
065 155252 351462 631
071 156255 356464 632
072 162261 364465 645

VARRIMENTO

O HP108/408 pode varrer os canais anteriormente definidos à procura de actividade.

Existem três tipos de varrimento:

SE:

) o rádio pára num canal ocupado e sai do modo de varrimento.

) o varrimento irá parar quando o rádio detectar um sinal num canal ocupado e

será retomado passados 5 segundos mesmo que o sinal ainda esteja presente.

o varrimento irá parar num canal activo até o sinal ser detectado. Será retomado 2 segundos depois do canal deixar de estar activo.

Nota: o varrimento é interrompido se pressionar MONITOR e é retomado quando libertar o botão.

Confirme a sua seleção pressionando F - ou PTT ou 9 sel.

Varrimento dos canais guardados

Para iniciar o varrimento, pressione F → e 3 scan.

O varrimento inicia-se no canal que está a ser utilizado no momento.

Para inverter o sentido de varrimento, pressione ▲/▼

Para sair desta definição, pressione F ou PTT

Nota: o varrimento pode ser efectuado pelo menos entre 2 canais.

Antes de iniciar a função de varrimento, deve desactivar a função de ruído de fundo (squelch).

Exclusão de varrimento

É possível que alguns canais sejam excluídos do varrimento em modo MR.

Procedimento:

Seleccione o canal que pretende excluir.

Pressione F → e 0 lock para definir esta função.

Nota: neste caso PRI desaparece do visor.

Todos os canais que apresentem PRI no visor são excluídos do varrimento.

Bloqueio de teclado

Para evitar alterações acidentais das definições de frequência ou do rádio, é possível bloquear o teclado.

Pressione o botão F durante 2 segundos para activar/desactivar o bloqueio do teclado.

Quando esta função estiver activada, o visor apresenta

Efectuar a edição a partir do teclado

Entrada de canal de memória

Edite o número de canal pressionando os botões do teclado (máximo de 3 dígitos, por exemplo, "003").

O rádio irá apresentar o número do canal.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Geral
CaracterísticasUnidadesValor/Medições
Frequência MHz HP108: de 136 a 174; HP408L: de 400 a 470; HP408H (versão para exportação): de 465 a 520
Número de canais programáveis - HP108: 256; HP408L: 298; HP408H (versão para exportação): 180
Espaço entre canais KHz 12.5
Fonte de alimentação nominal V CC 7.4
Capacidade da bateria mAh lões de lítio 1.600
Ciclo de funcionamento horas5% em TX à potência máxima8
5% em RX a 60% da potência A.F. nominal máxima
90% em RX com ruído de fundo (squelch) fechado em modo de poupança de energia
Impedância da antena Ohm 50
Impedância do altifalante Ohm 4
Estabilidade de frequência ppm ± 2,5
Intervalo de temperatura de funcionamento°CDe: -25 a +55
Transmissor
Potência de saída ( ± 1 δB)W0,5 / 5 VHF –UHF
Emissões parasitas de 9 KHz a 1 GHz< 0,25
de 1 a 4 GHz< 1
Sistema de modulação- F3E (FM)
ModulaçãoKHz ± 2,5
Distorção de som- 5% ou menos
Desvio máximoKHz ± 2.5
Atenuação de potência de canal adjacenteDB< -60 / -70
Receptor
ConfiguraçãoSuper-heteródino de conversão dupla
Sensibilidade (a 12 dB SINAD) V < 0.35
Sensibilidade de ruído de fundo (squelch) (SINAD) V 0,25 com <2dB histéresis
Selectividade (canal adjacente) dB Pelo menos -65 / -75
Rejeição de resposta parasita dB > 70
Intermodulação dB > 65
Supressão de ruído e zumbido dB < -45 / < -40
Saída de áudio (1 KHz a 5% DHT) mW 400
Especificações mecânicas
Dimensões (incluindo a bateria) mm 97 x 53 x 33 (AxCxP)
Peso (incluindo a bateria) g 256
Bateria - Bateria deslizante na parte posterior
Conector de acessórios/Programação - fichas monofónicas de 2,5 e 3,5 mm convencionais
Resistência a humidade e poeira - De acordo com as normas IP54

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

ATENÇÃO

A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para desligar o equipamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto da unidade e facilmente acessível.

_

-

| _

1

Περιεχόμενα

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALBRECHT

Modelo : Alan HP108

Categoria : Rádio VHF marítima