Alan HP108 - Rádio VHF marítima ALBRECHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alan HP108 ALBRECHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Alan HP108 ALBRECHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio VHF marítima em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alan HP108 - ALBRECHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alan HP108 da marca ALBRECHT.
MANUAL DE UTILIZADOR Alan HP108 ALBRECHT
Para informações sobre a garantia, por favor visite o site midlande umpe com
Todos os artigos que apresentem este aticoio no seu corpo, encalagem em material de instruções, não devem ser eliminados juramente com o fine normal mas em contante para reclassimões de normação ou direitos necessidades ar- ranjido pelo Importador nacleras. Aquil os divertes materiais serão distidos por características e reciclados realizar-se assim uma importante contribuição para a prelição ambiental.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Apagado automático (APO)
Indicadores/controlos principais....4
Instalação de acessórios....7
Recarga da bateria....8
Cuidados a ter e manutenção ....9
Funções básicas......9
Modos HP108/408....9
Funções da tecla de menu....10
Especificações técnicas ....16
_
-
| _
1
HP108/408
Fiável, resistente e leve!
O Alan HP 108/408 representa a nova geração de emissores-receptores de VHF/UHF e é adequado para fins profissionais e útil em qualquer situação onde são necessários meios de comunicação fiáveis.
O HP108/408 é fornecido com muitas funções, tais como o "Bloqueio do canal ocupado", canais de memória, potência de transmissão selecionável até 5 W (alto); algumas das suas funcionalidades podem ser programadas para personalizar o equipamento de acordo com as suas necessidades.
Características principais
Banda de frequência (consoante o modelo):
VHF 136/174 MHz – UHF 400/470 MHz e 465/520 MHz (versão para exportação)
Modo de funcionamento: VHF-VHF ou UHF-UHF dependendo da versão
Potência de saída: 5 W VHF/ UHF
) Canais de memória: HP108: 256 - HP408L: 298 - HP408H: 180
50 tons CTCSS e 107 códigos DCS
Espaço entre canais: 12,5 KHz
) Frequência ou canal apresentado
Funcão VOX
) Função de varrimento
Potência de transmissão seleccionável: alta (5 W)
Bateria de iões de lítio de 7,4 V 1600 mAh
) Bloqueio do canal ocupado (BCLO)
Indicador de nível de potência de transmissão no visor
Misturador de 1/8 níveis ou compressor de voz
TOT (Temporizador de tempo limite)
Chamada selectiva com 5 tons e 5+5
Redução de ruído de fundo (squelch)
) Poupança de bateria
A embalagem inclui:
Emissor-receptor HP108/408
Antena
Bateria de iões de lítio
Carregador de secretária
Adaptador
1 prendedor para cinto
Manual do utilizador
Se a embalagem não contiver algum dos componentes anteriormente referidos, informe o seu representante.
Aviso
! Antes de utilizar o emissor-receptor, informe-se acerca das normas locais relativas à utilização de equipamentos VHF/UHF.
! Não tente abrir o rádio. Poderá danificá-lo, invalidando assim a garantia.
! Não segure o emissor-receptor pela antena!
! Não efectue transmissões sem a antena.
! Não molhe ou utilize o rádio próximo de fontes de água; a humidade pode provocar a corrosão dos circuitos electrónicos.
! Desligue o rádio quando estiver estacionado numa estação de serviço.
! Não exponha o equipamento a vibrações excessivas ou a luz solar directa durante um longo período de tempo.
! Se o rádio emitir odores ou fumo, desligue-o imediatamente e retire a bateria.
! Desligue o emissor-receptor antes de entrar num ambiente inflamável e explosivo.
! Para evitar quaisquer danos potenciais ao equipamento, utilize apenas acessórios originais.
INDICADORES/CONTROLOS PRINCIPAIS

text_image
1 2 3 4 HP 08 5 6 7 8 9 10 11 12 13- ANTENA
- BOTÃO ROTATIVO ON/OFF/VOLUME: para ligar/desligar o rádio e ajustar o volume.
- LED: fica vermelho durante a transmissão e verde durante a recepção.
- VISOR LCD: apresenta o estado de funcionamento do rádio.
- ALTIFALANTE
- TECLADO ALFANUMÉRICO
- MICROFONE
- ▲/▼: para seleccionar a frequência e os conteúdos do menu.
- Botão F : para seleccionar as funções do rádio
- Botão V/M: para confi rmar a sua seleção
- Botão 6 sqt: para activar os tons de sub-áudio
- Botão 7 code: para seleccionar os tons de sub-áudio
- Botões F -o + 9 sel: para seleccionar as funções do menu

text_image
PTT 14 15 16
text_image
17 MIC-SP 18- PTT: pressione-o para transmitir (a luz LED fica vermelha) e liberte-o para receber (LED verde).
- BOTÃO DE LUZ DE FUNDO: pressione-o para activar a Luz de fundo do visor e do teclado. Se a função de chamada selectiva estiver activada, pressione o botão para a enviar; se um tom estiver activado, pressione este botão para enviar um tom.
- BOTÃO MONITOR: para activar/desactivar o ruido de fundo (squelch).
- FICHA EXTERNA PARA MICROFONE/ALTIFALANTE: para ligar um microfone, altifalante ou cabo de programação.
- BATERIA
VISOR LCD
O visor LCD apresenta constantemente informação acerca do estado de funcionamento do rádio.
| ICONE FUNÇÃO OPERAÇÃO | |||
| a | Bloqueio do teclado | Pressione F→o(pressione sem soltar durante 2 segundos) | |
| b | 888 | Canais guardados Pressione V/M | |
| c | Encerramento automático | Pressione F→9 sel e seleccione menu 01 | |
| d | Sinal sonoro do teclado | Pressione F→9 sel e seleccione menu 06 | |
| e +/- | Desvio de frequência (para cima +, para baixo -). | Só pode ser activado/desactivado com o software de programação opcional. | |
| f CT C | TCSS Pressione F | →o, 6 sqt | |
| g DCS | DCS Pressione F | →o, 6 sqt | |
| h | Apresenta a frequência, canal e menu em funcionamento | ||
| i | Nível da bateria | ||
| j | Apresenta a força do sinal de transmissão/recepção. | ||
| k PRI | Canal incluído na função de varri-mento | Pressione F→o, 0 lock | |
| l VOX | Activação VOX | Pressione F→o, 9 sel e seleccione o MENU 24 | |
| m | SAVE | Poupança de bateria | Seleccione o menu 4 |
| n | LOW/MID/HIGH | Potência média/alta | Pressione F→o, 2 pwr |
| o | SC | Misturador | Seleccione o menu 2 |
| p | F | Selecção de função | Pressione F→o |
| q | CO | Compressão de voz | Seleccione o menu 2 |

text_image
a p q SC o n m l k 888 0 75 888.88.8 25 CO LOW SAVE VOX PRI CT DCS h i jINSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS
Instalar/remover a bateria

Instalar
Desaparafuse o prendedor para cinto (A), faça coincidir as duas guias da bateria nas ranhuras do rádio (B) e prenda a bateria com o respectivo suporte (C). Aparafuse o prendedor para cinto.
Para a retirar, desaparafuse o prendedor para cinto, desprenda o suporte da bateria e retire a bateria.
Instalar/remover o prendedor para cinto
O prendedor para cinto pode ser fi xado/removido com os parafusos de fi xação fornecidos (A).
Instalar/remover a antenna
Rode a antena no sentido dos ponteiros do relógio no respectivo conector até esta fi car fi rmemente bloqueada.
Rode-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a remover.
Remova a cobertura de borracha da fi cha do microfone e ligue o microfone/altifalante

RECARGA DA BATERIA
O HP108/408 é fornecido com uma bateria de iões de lítio de 7,4 V 1600 mAh. Antes da sua primeira utilização, a bateria não se encontra totalmente carregada.
A bateria proporciona a sua eficiência máxima após 3 a 4 ciclos de carga/recarga completos.
Avisos quanto à utilização de baterias
Utilize apenas a bateria original. A utilização de outros tipos de baterias pode provocar explosões ou ferimentos pessoais.
Nunca elimine baterias no fogo e nunca as exponha a elevadas temperaturas, dado que estas podem explodir provocando incêndios ou explosões. Siga rigorosamente as normas de eliminação do seu país.
Durante o carregamento da bateria, a temperatura ambiente deverá encontrar-se entre 0 ° e 40 °C.
O equipamento carrega-se melhor com o rádio desligado.
Substitua a bateria quando o tempo de funcionamento diminuir apesar desta estar totalmente carregada.
As recargas parciais reduzem a vida útil da bateria.
Não carregue o rádio/bateria se estes estiverem molhados!
Recarga
Quando o visor apresentar a bateria está descarregada.
Recarregue-a.
O indicador de carga apresenta o estado de carga da seguinte forma:
| LED ESTADO DE CARGA | |
| Vermelho (fixo) A carregar | |
| Verde (fixo) Completa |
A utilização de baterias não originais pode provocar danos graves ao equipamento, explosões ou ferimentos pessoais.
Recarga da bateria:
- Ligue a ficha do adaptador de parede à ficha do carregador de secretária.
- Ligue a tomada do adaptador de parede a uma tomada de alimentação eléctrica.
- Coloque o emissor-receptor/bateria na ranhura do carregador de secretária.
- Os contactos da bateria devem estar ligados correctamente aos terminais de carregamento. A luz LED do carregador fica vermelha.
- Depois de aproximadamente 3 horas, a carga está completa; a luz LED do carregador fica verde. Remova o rádio/bateria.
Atenção
Se a luz LED do carregador piscar antes de colocar a bateria no carregador, desligue-o: isto significa que o carregador está avariado.
Remova o rádio/bateria do carregador apenas quando a recarga estiver completa!
Se a luz LED continuar a piscar apesar da carga estar completa, é provável que a bateria esteja danificada.
CUIDADOS A TER E MANUTENÇÃO
Limpe o rádio com um pano macio. Não utilize álcool ou substâncias abrasivas! Quando não estiver a utilizar o equipamento, tape o conector MIC-SP.
FUNÇÕES BÁSICAS
Ligar/desligar
Para ligar o rádio, rode o botão rotativo ON/OFF/VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um sinal sonoro. Rode-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio para desligar o rádio.
Regulação do volume
Rode o botão rotativo ON/OFF/VOLUME no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o volume e no sentido contrário para o reduzir.
Ajuste do ruído de fundo (squelch)
O ruído de fundo (squelch) é uma função que permite reduzir o ruído de fundo quando não são recebidos quaisquer sinais.
O ruido de fundo (squelch) pode ser ajustado em 9 níveis diferentes. Mantenha pressionadas as teclas F → e 1 sql: o nível de ruido de fundo (squelch) actual é apresentado. Seleccione o nível pretendido através dos botões ▲/▼. Para confirmar a sua seleção, pressione qualquer tecla excepto
BACKLIGHT e MONITOR.
Transmissão
Pressione [PTT] sem soltar e fale com um tom de voz normal.
Durante a transmissão, a luz LED fica vermelha.
Para prolongar a vida útil da bateria, pode seleccionar a potência baixa. Pode escolher entre 3 níveis de potência: alta, média e baixa.
Para receber, liberte o botão PTT.
MODOS DO HP108/408
1) Modo Memory Channel (canal de memória) (CH) - O nome do canal apresentado
Com o modo CH, pode aceder aos canais guardados: seleccione o canal guardado utilizando ▲/▼. Pode utilizar este método se tiver definido pelo menos um canal.
2) Modo Menu (MENU)
Para seleccionar o menu do rádio, pressione F → (F a piscar) e, em seguida, 9 sel. As definições do menu podem ser alteradas através dos botões ▲/▼.
FUNÇÕES DA TECLA MENU
O menu inclui as definições do rádio que podem ser alteradas consoante as suas necessidades.
Utilização geral do menu
Pressione F → até F piscar no visor; pressione 9 sel para aceder ao menu. Seleccione a função pretendida pressionando ▲/▼.
Pressione F → para aceder à definição pretendida; seleccione a activação/de-sactivação com ▲/▼ e confirme a sua seleção pressionando F →/PTT/V/M. Pressione V/M para sair.
Funções do menu
| MENU Função apresentada Definição | ||
| 1 APO (Encerramento automático) OFF, 1-15 horas | ||
| 2 APRO OFF/COMP/SCRAMB | ||
| 3 BANK (grupo de canais) BANK, NO BANK | ||
| 4 BATSAV (poupança de bateria) ON/OFF | ||
| 5 BCLO (Bloqueio de canal ocupado) OFF/WAVE/QT-DCS | ||
| 6 BEEP (sinal sonoro do teclado) ON/OFF | ||
| 7 SCR NO (misturador) 1-8 grupos (opcional) | ||
| 8 DC VLT(tensão de CC) Tensão da bateria | ||
| 9 LAMP(BACKLIGHT) OFF/CONT/KEY | ||
| 10 LOCK (Bloqueio do teclado) K+S /PTT/KEY/ALL | ||
| 11 MSGSET (Edição de mensagem) Programável | ||
| 12 NAME (Nome de canal apresentado) FREQ/ALPHA | ||
| 13 NM SET (Edição do nome de canal) Programável | ||
| 15 OP NMSG (Mensagem de boas-vindas apresentada) OFF/DC/MSG | ||
| 16 PSWD (abrir palavra-passe) ON/OFF | ||
| 17 PSWD W (definição de palavra-passe) Programável | ||
| 18 | ROGER (tom de final de transmissão) | ON/OFF |
| 19 | SCN MD (modo de varrimento) | TQ/CO/SE |
| 20 | STE (eliminação de tom lateral) | ON/OFF |
| 21 | TQT (temporizador de tempo limite) | OFF / 6seg / 7min |
| 22 | TXSTOP (paragem de transmissão) | ON/OFF |
| 23 | VOX | ON/OFF |
| 24 | VOXD (intervalo VOX) | 1S, 2S, 3S, 4S |
| 25 | VOXS (níveis de sensibilidade VOX) | 1-8 |
| 26 | VXB (VOX ocupado) | ON/OFF |
Encerramento automático (APO)
Com esta função, a unidade desliga-se automaticamente a um horário predefinido (de 1 a 15 horas após a definição). Um minuto antes de desligar, "APO" pisca no visor e é emitido um aviso sonoro. Para activar/desactivar a função APO:
Aceda ao menu 1 pressionando F -o e 9 sel, seleccione a definição pretendida com ▲/▼ e confirme pressionando novamente 9 sel.
Modo Voice (voz) (APRO)
A partir do menu 2 pode activar dois modos de voz diferentes:
COMP: Compandor (compressor+expansor), permite melhorar a relação sinal/ruído.
SCRAMB: misturador
(para activar um destes modos, siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9).
Grupos de canais
Quando esta função estiver activada, os canais guardados pertencem a grupos de canais.
BANK: função de grupo de canais activada.
Os canais serão divididos em 15 grupos de canais
Grupos Canais HP108 HP408L HP408H
NO BANK: função de grupo de canais desactivada; os canais são apresentados sequencialmente, sem estarem incluídos em qualquer grupo.
Poupança de bateria (BATSAV)
A função de poupança de bateria permite reduzir o consumo de forma a prolongar a vida útil da bateria. É interrompida quando pressionar qualquer botão ou abrir a função de ruído de fundo (squelch).
Para activar esta função, seleccione o menu "BATSAV" (04) e siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9.
Quando a função de poupança de bateria estiver activada, "SAVE" é apresentado no visor.
Bloqueio de canal ocupado (BCLO)
Quando o rádio recebe um sinal, este interrompe a transmissão para evitar interferências no canal ocupado.
Para activar o BCLO, aceda ao menu 05 (BCLO) e siga o procedimento descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9.
Tom do teclado (BEEP)
Quando pressionar qualquer tecla, irá ouvir um sinal sonoro.
Para activar/desactivar este toque, aceda ao menu 06 (BEEP) e siga o procedimento do parágrafo "Utilização geral do menu".
Definição do misturador (SCR NO)
O misturador foi concebido para proteger as suas comunicações: estas só podem ser ouvidas pelos utilizadores que definiram o mesmo nível que você (8 níveis disponíveis).
Pode activar esta funcionalidade a partir do menu 2 e seleccionar a opção "SCRAMB".
(Siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu" na página 9).
O misturador não garante a segurança total das suas comunicações.
Tensão da bateria (DC VLT)
Para visualizar a tensão da bateria, seleccione o menu 08 e pressione F -o.
Luz de fundo do visor e do teclado (LAMP)
Para activar/desactivar a LUZ DE FUNDO, aceda ao menu 09 e pressione F -o. Pode escolher entre 3 opções:
OFF: Sem luz de fundo
KEY: luz de fundo activada (5 segundos para cada operação).
Será interrompida automaticamente se não for efectuada qualquer operação.
Para interromper a luz de fundo, pressione BACKLIGHT.
CONT: Luz de fundo permanente.
Para iluminar o visor e o teclado em modo de espera, pressione BACKLIGHT e liberte para parar (permanece activa durante 5 segundos).
Bloqueio do teclado (LOCK)
Para evitar alterar acidentalmente as definições de rádio, pode activar o bloqueio do teclado.
Para bloquear qualquer tecla, pressione F — sem soltar durante 2 segundos. Pressione F —, 9 sel para aceder ao menu 10 (LOCK). Dispõe de 4 opções:
K+S: bloqueio do teclado e dos botões ▲/▼
PTT: bloqueio do botão PTT para evitar transmissões acidentais
KEY: bloqueio do teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente.
ALL: bloqueio de todas as teclas.
Para confirmar e sair, pressione 9 sel.
Edição de uma mensagem quando o rádio está desligado (MSGSET)
Para editar uma mensagem, existem 5 caracteres alfanuméricos disponíveis. Procedimento:
- Pressione F →, "F" pisca no visor. Pressione 9 sel para aceder ao menu MSGSET (11).
- Pressione F → para editar a mensagem. O primeiro carácter pisca; utilize os botões ▲/▼ para seleccionar números/letras ou espaços em branco.
- Pressione 9 sel para se deslocar para o segundo carácter.
- Repita os passos 2 e 3 e pressione F → para terminar.
- Para apagar ou escrever novamente um carácter, pressione 7 code.
- Para escrever novamente toda a mensagem, pressione V/M.
Editar o nome de canal (NM SET)
Para editar o nome do canal, dispõe de 5 caracteres alfanuméricos. Procedimento:
Pressione F —o, "F" pisca no visor; pressione 9 sel para aceder ao menu 13.
Para editar o nome do canal, pressione F = 0. O primeiro carácter pisca; utilize os botões ▲/▼ para seleccionar números/letras ou espaços em branco.
Repita os passos 2 e 3 e pressione F → para terminar.
Para apagar ou escrever novamente um carácter, pressione 7 code.
Para escrever novamente toda a mensagem, pressione V/M.
Frequência/nome de canal apresentado (NAME)
Quando guarda um canal, a sua frequência não é apresentada no visor. Para a visualizar, aceda ao menu 12 e seleccione o modo pretendido pressionando ▲/▼:
ALPHA: apresenta o canal.
) FREQ: apresenta a frequência.
Mensagem de boas-vindas (OPNMSG)
Com esta função, pode definir o que será apresentado quando ligar o rádio. Seleccione o menu 15 e escolha entre estas opções:
OFF: quando ligar rádio, será apresentada a frequência ou o canal.
DC: será apresentada a tensão da bateria.
MSG: será apresentada a mensagem que definiu.
Palavra-passe (PSWD)
Para introduzir a palavra-passe, aceda ao menu 17. Dispõe de 4 caracteres para edição (pode alterá-los pressionando V/M). Assim que a palavra-passe for definida, aceda ao menu 16 para a activar/desactivar.
Aviso de fim de transmissão (ROGER)
O aviso de fim de transmissão (roger beep) é um sinal de áudio curto emitido pelo rádio quando libertar o botão PTT no final da transmissão.
Para o activar/desactivar, aceda ao menu 18 e siga o procedimento geral descrito no parágrafo "Utilização geral do menu".
Para seleccionar os tipos de varrimento (TO/CO/SE), aceda ao menu 19. (consulte o parágrafo "VARRIMENTO").
Eliminação de tom lateral (STE)
Esta função permite eliminar o ruído de fundo após a recepção de um sinal. É particularmente útil quando utiliza um auscultador ligado ao seu rádio.
Nota: A função tem de estar activada em ambos os rádios.
Aceda ao menu 20 para activar/desactivar esta função.
Temporizador de tempo limite (TOT)
O Temporizador de tempo limite bloqueia temporariamente a transmissão se for utilizado durante um período de tempo máximo anteriormente programado. Quando atingir o período de tempo máximo, o rádio emite um sinal sonoro e é forçado a entrar em modo de recepção.
Para activar/desactivar o TOT, aceda ao menu 21 e utilize os botões ▲/▼ para efectuar a selecção (de 6 segundos a 7 minutos).
TXSTOP (menu 22): Esta função permite bloquear a transmissão.
VOX (VOX)
A função VOX permite-lhe a comunicação mãos-livres: basta falar e o rádio muda para a transmissão.
Quando esta função estiver activa, VOX é apresentado no visor.
Intervalo VOX (VOX D)
Esta opção mantém o rádio em modo de transmissão depois de parar de falar; é útil para evitar a interrupção da transmissão enquanto ainda está a falar.
Para ajustar o intervalo, aceda ao menu 24 e seleccione o nível pretendido (1s, 2s, 3s, 4s) com ▲/▼ e confirme pressionando 9 sel.
Sensibilidade VOX (VOX S)
Pode optar entre 8 níveis diferentes de sensibilidade. Aceda ao menu 25, seleccione o nível pretendido utilizando os botões ▲/▼ e confirme pressionando 9 sel.
VOX ocupado (VXB)
Esta função é útil para parar a transmissão se o rádio receber um sinal. A função Vox Busy pode ser activada/desactivada a partir do menu 26.
A chamada selectiva é um sistema de sinalização que utiliza sinais de áudio sequenciais (normalmente chamadas selectivas de "5 tons") para chamar uma estação ou grupo(s) específico(s). Neste caso, irá apenas receber chamadas com o seu código de identificação de chamada selectiva (um número) ou chamadas enviadas para o grupo ao qual pertence. Uma chamada selectiva é enviada ao pressionar MONITOR (chamada fixa) e BACKLIGHT (chamada variável). Também pode enviar uma chamada selectiva no modo 5+5 ou no modo 6+6.
DÍGITO DE ESTADO: esta função permite enviar um estado (programado por software) após uma chamada selectiva.
ANI: é definido pressionando ou libertando o botão PTT, ou ambos. Esta função permite enviar a sua própria ID programada por software.
Para mais pormenores, leia as instruções do software de programação.
Esta função só pode ser definida pelo software de programação opcional (PRG08).
CTCSS/DCS
Os tons CTCSS/DCS são um tipo de "códigos de acesso" e permitem ao rádio comunicar apenas com os outros utilizadores definidos na mesma frequência e no mesmo tom CTCSS/DCS. O HP108/408 possui 50 tons CTCSS e 107 códigos DCS disponíveis (I/N Invertido-Normal).
Pode escolher entre 7 definições diferentes:
- OFF: sem tom CTCSS/DCS em transmissão e recepção.
- TONE: tom CTCSS definido apenas na frequência de transmissão.
- CTCSS : tom CTCSS definido na frequência de transmissão e recepção.
- D CODE : tom DCS definido apenas na frequência de transmissão.
- DCS: tom DCS definido na frequência de transmissão e recepção
- T DCS: CTCSS definido na frequência de transmissão e código DCS defi-
nido na frequência de recepção.
- D TSQL: recepção no tom CTCSS e transmissão no código DCS.
Os ícones de CT ou DCS no visor indicam a activação efectuada por si.
Definir os tons CTCSS/DCS
Pressione F — e 6 sqt; seleccione o tom pretendido pressionando ▲/▼.
Para confirmar, pressione F ∞
Defina o tom CTCSS/DCS de recepção pressionando F -o e 7 code.
Seleccione o tom CTCSS/DCS com os botões ▲/▼
Pressione F → para definir o tom CTCSS/DCS de transmissão/recepção; uti-
Gráfico de frequência de tom CTCSS
| 67.0 103.5 | 159.8 199.5 | ||
| 69.3 107.2 | 162.2 203.5 | ||
| 71.9 110.9 | 165.5 206.5 | ||
| 74.4 114.8 | 167.9 210.7 | ||
| 77.0 118.8 | 171.3 218.1 | ||
| 79.7 123.0 | 173.8 225.7 | ||
| 82.5 127.3 | 177.3 229.1 | ||
| 85.4 131.8 | 179.9 233.6 | ||
| 88.5 136.5 | 183.5 241.8 | ||
| 91.5 141.3 | 186.2 250.3 | ||
| 94.8 146.2 | 189.9 254.1 | ||
| 97.4 151.4 | 192.8 | ||
| 100.0 156.7 | 196.6 |
Gráfico de frequência (I/N) de código DCS
| 017 073 | 165 263 | 365 466 | 654 | ||||
| 023 074 | 172 265 | 371 503 | 662 | ||||
| 025 114 | 174 266 | 411 506 | 664 | ||||
| 026 115 | 205 271 | 412 516 | 703 | ||||
| 031 116 | 212 274 | 413 523 | 712 | ||||
| 032 122 | 223 306 | 423 526 | 723 | ||||
| 036 125 | 225 311 | 431 532 | 731 | ||||
| 043 131 | 226 315 | 432 546 | 732 | ||||
| 047 132 | 243 325 | 445 565 | 734 | ||||
| 050 134 | 244 331 | 446 606 | 743 | ||||
| 051 143 | 245 332 | 452 612 | 754 | ||||
| 053 145 | 246 343 | 454 624 | |||||
| 054 152 | 251 346 | 455 627 | |||||
| 065 155 | 252 351 | 462 631 | |||||
| 071 156 | 255 356 | 464 632 | |||||
| 072 162 | 261 364 | 465 645 |
VARRIMENTO
O HP108/408 pode varrer os canais anteriormente definidos à procura de actividade.
Existem três tipos de varrimento:
SE:
) o rádio pára num canal ocupado e sai do modo de varrimento.
) o varrimento irá parar quando o rádio detectar um sinal num canal ocupado e
será retomado passados 5 segundos mesmo que o sinal ainda esteja presente.
o varrimento irá parar num canal activo até o sinal ser detectado. Será retomado 2 segundos depois do canal deixar de estar activo.
Nota: o varrimento é interrompido se pressionar MONITOR e é retomado quando libertar o botão.
Confirme a sua seleção pressionando F - ou PTT ou 9 sel.
Varrimento dos canais guardados
Para iniciar o varrimento, pressione F → e 3 scan.
O varrimento inicia-se no canal que está a ser utilizado no momento.
Para inverter o sentido de varrimento, pressione ▲/▼
Para sair desta definição, pressione F ou PTT
Nota: o varrimento pode ser efectuado pelo menos entre 2 canais.
Antes de iniciar a função de varrimento, deve desactivar a função de ruído de fundo (squelch).
Exclusão de varrimento
É possível que alguns canais sejam excluídos do varrimento em modo MR.
Procedimento:
Seleccione o canal que pretende excluir.
Pressione F → e 0 lock para definir esta função.
Nota: neste caso PRI desaparece do visor.
Todos os canais que apresentem PRI no visor são excluídos do varrimento.
Bloqueio de teclado
Para evitar alterações acidentais das definições de frequência ou do rádio, é possível bloquear o teclado.
Pressione o botão F durante 2 segundos para activar/desactivar o bloqueio do teclado.
Quando esta função estiver activada, o visor apresenta
Efectuar a edição a partir do teclado
Entrada de canal de memória
Edite o número de canal pressionando os botões do teclado (máximo de 3 dígitos, por exemplo, "003").
O rádio irá apresentar o número do canal.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Geral | |||
| Características | Unidades | Valor/Medições | |
| Frequência MHz HP108: de 136 a 174; HP408L: de 40 | 0 a 470; HP408H (versão para exportação): de 465 a 520 | ||
| Número de canais programáveis - HP108: 256; HP408L: 298; HP408H (versão para exportação): 180 | |||
| Espaço entre canais KHz 12.5 | |||
| Fonte de alimentação nominal V CC 7.4 | |||
| Capacidade da bateria mAh lões de lítio 1.600 | |||
| Ciclo de funcionamento horas | 5% em TX à potência máxima | 8 | |
| 5% em RX a 60% da potência A.F. nominal máxima | |||
| 90% em RX com ruído de fundo (squelch) fechado em modo de poupança de energia | |||
| Impedância da antena Ohm 50 | |||
| Impedância do altifalante Ohm 4 | |||
| Estabilidade de frequência ppm | ± 2,5 | ||
| Intervalo de temperatura de funcionamento | °C | De: -25 a +55 | |
| Transmissor | |||
| Potência de saída ( ± 1 δB) | W | 0,5 / 5 VHF –UHF | |
| Emissões parasitas | de 9 KHz a 1 GHz | < 0,25 | |
| de 1 a 4 GHz | < 1 | ||
| Sistema de modulação | - F3E (FM) | ||
| Modulação | KHz | ± 2,5 | |
| Distorção de som | - 5% ou menos | ||
| Desvio máximo | KHz | ± 2.5 | |
| Atenuação de potência de canal adjacente | DB | < -60 / -70 | |
| Receptor | |||
| Configuração | Super-heteródino de conversão dupla | ||
| Sensibilidade (a 12 dB SINAD) | V | < 0.35 | |
| Sensibilidade de ruído de fundo (squelch) (SINAD) | V | 0,25 com <2dB histéresis | |
| Selectividade (canal adjacente) dB Pelo menos -65 / -75 | |||
| Rejeição de resposta parasita dB > 70 | |||
| Intermodulação dB > 65 | |||
| Supressão de ruído e zumbido dB < -45 / < -40 | |||
| Saída de áudio (1 KHz a 5% DHT) mW 400 | |||
| Especificações mecânicas | |||
| Dimensões (incluindo a bateria) mm 97 x 53 x 33 (AxCxP) | |||
| Peso (incluindo a bateria) g 256 | |||
| Bateria - Bateria deslizante na parte posterior | |||
| Conector de acessórios/Programação - fichas monofónicas de 2,5 e 3,5 mm convencionais | |||
| Resistência a humidade e poeira - De acordo com as normas IP54 | |||
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
ATENÇÃO
A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para desligar o equipamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto da unidade e facilmente acessível.
_
-
| _
1