Vonroc RH505AC - Furadeira

RH505AC - Furadeira Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RH505AC Vonroc em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc RH505AC - page 62
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : RH505AC

Categoria : Furadeira

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RH505AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RH505AC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR RH505AC Vonroc

Instruções originais 61

Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais eas instruções. Onão cumprimento dos avisos de segurança edas instru- ções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segu- rança eas instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia omanual do utilizador. Indica orisco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Risco de projecção de objectos. Mantenha as pessoas presentes afastadas da área de trabalho. Risco de choque eléctrico. Retire de imediato afi cha da rede eléctrica se ocabo de alimentação sofrer danos edurante alimpeza emanutenção. Velocidade electrónica variável. Use óculos de segurança. Use protecção auricular. Use uma máscara de poeiras. Use luvas de segurança. Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma fi cha com ligação àterra. Não elimine oproduto em recipientes não adequados. Oproduto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.62

AVISO! Leia todos os avisos de segurança einstruções. Onão cumprimento dos avisos edas instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos einstruções para referên- cia futura. Otermo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito àferramenta eléctrica alimentada pela rede de electricidade (com fi o) ou àferramenta eléctrica que funciona com baterias recarregáveis (sem fi o).

1) Segurança na área de trabalho

a) Mantenha aárea de trabalho limpa edevi- damente iluminada. As áreas obstruídas ou escuras são propícias aacidentes. b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmos- feras explosivas, por exemplo, na presença de líquidos infl amáveis, gases ou poeiras. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem causar ignição de poeiras ou vapores. c) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, man- tenha as crianças etranseuntes afastados. As distracções podem causar perda de controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fi chas da ferramenta eléctrica devem encaixar na tomada. Nunca modifi que, de forma alguma, afi cha. Não utilize quaisquer fi chas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas àterra (massa). As fi chas etomadas correspondentes não modifi cadas reduzem orisco de choque eléctrico. b) Evite ocontacto do corpo com superfícies ligadas àterra ou massa, como tubos, radiado- res, fogões ou frigorífi cos. Há um maior risco de choque eléctrico se ocorpo estiver ligado àterra ou àmassa. c) Não exponha as ferramentas eléctricas àchuva ou aambientes húmidos. Aentrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta orisco de choque eléctrico. d) Não utilize ocabo de maneira abusiva. Nunca utilize ocabo para transportar, puxar ou des- ligar aferramenta eléctrica. Mantenha ocabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afi adas ou peças móveis. Se os cabos estive- rem danifi cados ou enrolados, há maior risco de choque eléctrico. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. Autilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz orisco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dis- positivo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz orisco de choque eléctrico.

Esteja atento, preste atenção ao que está afazer etenha bom senso quando utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante autilização de ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. Oequipamento de protecção, como, por exemplo, máscara de poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auditiva, utilizado nas condições adequadas, reduz oris- co de ferimentos.

Evite accionamentos acidentais. Assegure-se de que ogatilho está desligado antes de ligar aferramenta àcorrente eléctrica e/ou as bate- rias eantes de levantar ou transportar aferra- menta. Otransporte de ferramentas eléctricas com odedo colocado no interruptor ou aligação àcorrente das ferramentas eléctricas com oin- terruptor ligado pode dar origem aacidentes. d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar aferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e) Não tente chegar apontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posição fi rme ebem equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar aferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha ocabelo, aroupa eas jóias afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou ocabelo comprido podem fi car presos nestas peças. g) Se for prevista amontagem de dispositivos de extracção erecolha de pó, assegure-se de quePT

estão ligados eque são utilizados de forma cor- recta. Autilização de dispositivos de extracção de poeiras pode reduzir os riscos inerentes.

Não permita que afamiliaridade obtida através do uso frequente de ferramentas faça com que seja complacente eignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irrefl ectida pode cau- sar ferimentos graves numa fracção de segundos.

4) Utilização ecuidados ater com aferramenta

com baterias a) Não sobrecarregue aferramenta eléctrica. Uti- lize aferramenta eléctrica correcta para oseu trabalho. Aferramenta eléctrica adequada efectua otrabalho de maneira mais efi ciente esegura se for utilizada de acordo com acapa- cidade para aqual foi concebida.

Não utilize aferramenta eléctrica se não conse- guir ligar ou desligar ogatilho. Qualquer ferramen- ta eléctrica que não possa ser controlada através do gatilho é perigosa etem de ser reparada.

Retire afi cha da fonte de alimentação e/

abateria da ferramenta eléctrica antes de efec- tuar quaisquer ajustes, substituir acessórios

guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem orisco de ligar aferramenta eléctrica acidentalmente. d) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem aser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que aferramenta eléctri- ca seja utilizada por pessoas não familiarizadas com amesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são peri- gosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualifi cações necessárias para manuseá-las.

Faça amanutenção das ferramentas eléctricas. Verifi que se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas enão emperram, bem como se existem peças partidas ou danifi cadas ou quaisquer outras condições que possam afectar ofuncionamento da mesma. Se aferra- menta eléctrica estiver danifi cada, esta só deve ser utilizada quando for reparada. Muitos aci- dentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insufi ciente.

Mantenha as ferramentas de corte afi adas elimpas. As ferramentas de corte sujeitas auma manutenção adequada, com arestas de corte afi adas, bloqueiam com menos frequência econtrolam-se com maior facilidade. g) Utilize aferramenta eléctrica, os acessórios eas peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho eatarefa aser executada. Autiliza- ção da ferramenta eléctrica para fi ns diferen- tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. h) Mantenha as pegas eas superfícies de fi xação secas, limpas esem óleo egordura. As pegas escorregadias eas superfícies de fi xação não permitem omanuseamento seguro eocontrolo da ferramenta em situações imprevistas.

5) Utilização ecuidados ater com aferramenta

com baterias a) Recarregue apenas com ocarregador especifi - cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incên- dio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenham baterias especifi camente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos eincêndio.

Quando não utilizar abateria, mantenha-aafas- tada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, pa- rafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer aligação entre um terminal eoutro. Ocurto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.

Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar ocontacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se olíquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. Olíquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e) Não utilize baterias ou ferramentas danifi ca- das ou modifi cadas. As baterias danifi cadas ou modifi cadas podem ter um comportamento inesperado, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.

Não exponha as baterias ou as ferramentas afogo ou atemperaturas excessivas. Aex- posição afogo ou atemperaturas superiores a130 °C podem causar uma explosão. NOTA: atemperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”.

Siga todas as instruções de carregamento enão carregue abateria ou aferramenta fora do intervalo de temperaturas especifi cado nas instruções. Ocarregamento inadequado ou de64

acordo com temperaturas fora do intervalo es- pecifi cado pode danifi car abateria eaumentar orisco de incêndio.

a) Asua ferramenta eléctrica só deve ser repara- da por pessoal qualifi cado esó devem ser uti- lizadas peças sobressalentes idênticas. Desta forma, é garantida asegurança da ferramenta eléctrica.

Nunca repare baterias danifi cadas. Areparação de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabri- cante ou fornecedores de assistência autorizados.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA

MARTELOS ROTATIVOS a) Use protecção auricular. Aexposição ao ruído pode causar perda de audição. b) Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), caso seja(m) fornecida(s) com aferramenta. Aperda de controlo pode causar ferimentos. c) Segure aferramenta eléctrica pelas superfícies de fi xação isoladas quando efectuar uma ope- ração em que oacessório de corte possa entrar em contacto com fi os ocultos ou com opróprio cabo da ferramenta. Um acessório de corte que entre em contacto com um fi o sob tensão eléctrica pode fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricida- de eelectrocutem outilizador. Segurança eléctrica Verifi que sempre se atensão da fonte de alimentação corresponde àtensão na placa sinalética.

  • Não utilize amáquina se ocabo de alimentação ou afi cha estiverem danifi cadas.

Utilize apenas extensões que sejam adequa- das para apotência nominal da máquina com uma espessura mínima de 1,5 mm

. Se utilizar um enrolador de extensão, desenrole sempre ocabo por completo.

2. INFORMAÇÕES SOBRE AMÁQUINA

Utilização pretendida Este martelo rotativo foi concebido para fazer furos por percussão em alvenaria, como, por exem- plo, tijolos, betão eem materiais semelhantes. É adequado também para perfurar madeira, metal, cerâmica eplástico. Além disso, amáquina pode ser utilizada como martelo demolidor em conjunto com os cinzéis frios SDS fornecidos. Amáquina não se destina aquaisquer outros fi ns. Não é adequado para utilização em estaleiros.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo n.º RH505AC Tensão do sector 230 V~Frequência da rede 50 HzAlimentação 1800 WVelocidade sem carga 0 - 820/minVelocidade de impacto 0 - 4000/minDiâmetro máx. da broca- Betão- Aço- MadeiraØ 36 mmØ 13 mmØ 42 mmPeso 5,2 kgPressão sonora (LPA) 94 dB(A) K= 3 dB(A)Potência sonora (LWA) 105 dB(A) K= 3 dB(A)VibraçãoMartelo para perfurar betão h, HD19,190 m/s² K= 1,5 m/s²Cinzelamento ah,Cheq14,760 m/s² K= 1,5 m/s² Nível de vibração Onível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em conformidade com um teste padrão especifi cado pela norma EN60745. Pode ser utilizado para comparar ferra- mentas ecomo avaliação preliminar da exposição avibrações quando utiliza aferramenta para as aplicações indicadas.

  • Autilização da ferramenta para aplicações di- ferentes, ou com acessórios diferentes ou com uma manutenção defi ciente, pode aumentar consideravelmente onível de exposição.
  • Onúmero de vezes que aferramenta é desliga- da ou está ligada, mas não está aser utilizada, pode reduzir signifi cativamente onível de exposição. Proteja-se contra os efeitos da vibração, através de uma manutenção da ferramenta edos respectivosPT

acessórios, mantendo as mãos quentes eorgani- zando os seus padrões de trabalho. DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e3.

1. Botão para ligar/desligar

2. Interruptor de selecção de perfuração

3. Alavanca de selecção do martelo

5. Manga de bloqueio

9. Ponto de lubrifi cação

Antes de efectuar amontagem, desligue sempre amáquina eretire afi cha da tomada de corrente. Montar eremover oacessório (Fig. B) Aviso: as brocas ecinzéis podem fi car muito quentes. Não utilize brocas ou cinzéis embotados. Afi e de imediato ou substitua brocas ou cinzéis embotados. Montagem

1. Deite algumas gotas no eixo do acessório.

2. Encaixe amanga de bloqueio (5) na parte tra-

4. Fixe oacessório, rodando-opara aesquerda até

5. Liberte amanga de bloqueio (5).

1. Encaixe amanga de bloqueio (5) na parte tra-

3. Liberte amanga de bloqueio (5).

Montar eremover apega auxiliar (Fig. C) Montagem

Rode apega auxiliar (7) para aposição preten- dida.

reita. Montar eremover ocolector de pó (Fig. D) Ocolector de pó (8) impede aentrada de pó na máquina quando perfura em tectos. Se estiver danifi cado, substitua ocolector de pó (8) de imediato. Montagem

1. Se necessário, retire oacessório do mandril (4).

2. Deslize ocolector de pó (8) sobre oeixo do

3. Insira oacessório com ocolector de pó (8) no

mandril (4). Remoção

1. Retire oacessório com ocolector de pó (8) do

Retire ocolector de pó (8) do acessório.

Os martelos perfuradores requerem uma pressão mínima por parte do operador. Oexcesso de pressão na ferramenta pode dar origem asobreaquecimento do motor eincineração da ferramenta accionada. Abroca pode fi car deformada enão pode ser retirada da máquina. Ligar edesligar (Fig. A)

  • Para desligar amáquina, liberte obotão para ligar/desligar (1). Pré-selecção de velocidade (10) Avelocidade necessária pode ser seleccionada previamente com aroda. Além disso, avelocidade de rotação também pode ser ajustada durante ofuncionamento.

1 - 2 = velocidade reduzida

3 - 4 = velocidade média

5 - 6 = velocidade elevada

Máx. = velocidade máxima As velocidades necessárias dependem do material epodem ser determinadas por testes práticos. Regular omodo de funcionamento (Fig. AeE) Ointerruptor de selecção de perfuração (2) eaalavanca de selecção de martelo (3) devem ser regulados de acordo com omodo de funcionamen- to necessário. Consulte atabela abaixo eaFigura Epara regular omodo de funcionamento preten- dido. Regular omodo de funcionamento (Fig. E) A) Burilagem (função de cinzel): para pequenos trabalhos de burilagem edemolição. B) Perfuração com martelo (com função de marte- lo): faz furos em alvenaria, como, por exemplo, tijolos, betão eem materiais semelhantes. C) Perfuração (sem afunção de martelo): para perfurar vários materiais. D) Regulação do ângulo de cinzel. Ointerruptor de selecção de perfuração (2) eaalavanca de selecção de martelo (3) devem ser regulados de acordo com omodo de funcionamen- to necessário. Sugestões para outilizador

  • Para furos grandes, por exemplo, em betão muito duro, comece com uma broca mais pequena para fazer um teste e, em seguida, perfure de acordo com otamanho nominal.
  • Segure amáquina com fi rmeza com as 2 mãos. Tenha em atenção que abroca pode encravar eporque amáquina pode deslocar-se de súbito (especialmente se fi zer furos mais profundos).
  • Não aplique demasiada pressão na máquina, deixe-aexecutar otrabalho.

Antes de efectuar alimpeza eamanuten- ção, desligue sempre amáquina eretire afi cha de alimentação da rede eléctrica. Limpe acarcaça da máquina com regularidade com um pano macio, de preferência após cada uti- lização. Certifi que-se de que as aberturas de ven- tilação não têm pó ou sujidade. Retire asujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- tos químicos danifi cam os componentes sintéticos. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos eares- pectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado eeliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados enão apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais emão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é apartir da data de compra original. Se oproduto apresentar qualquer falha durante este período devido aqual- quer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte aVONROC directamente. As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:

  • Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
  • Se aferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou amanutenção for efectuada de maneira incorrecta;
  • Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui aúnica garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização eadequação para fi ns específi cos. AVONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos areparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. Oequipamento eomanual do utilizador estão su- jeitos aalterações sem aviso prévio. As especifi ca- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.