EINHELL TPDH 50 - Martelo pneumático

TPDH 50 - Martelo pneumático EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TPDH 50 EINHELL em formato PDF.

📄 66 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL TPDH 50 - page 51
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TPDH 50 EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo pneumático em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TPDH 50 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TPDH 50 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TPDH 50 EINHELL

4. Caracteristicas Tecnicas

Tensión de red: 220-240 V ~ 50 Hz

Consumo: 1700 W

  1. Instruções de segurarca
  2. Descrição do aparelho e material a fornecer
  3. Utilização adequada
  4. Dados&Tecnicos
  5. Antes da colocacao em funcaoamento
  6. Operação
  7. Substituição do cabo de ligaçao à rede
  8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
  9. Eliminação e reciclagem
  10. Armazenagem

P

EINHELL TPDH 50 - P - 1

Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções

EINHELL TPDH 50 - P - 2

Cuido! Use uma protecão auditiva. O ruido pode provoc danos no aparelho auditivo.

EINHELL TPDH 50 - P - 3

Cuido! Use una masca para proteção para po. Durante os lavoros em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial à Saúde. Os materiais que contenham amIENTão não podem ser realizados!

EINHELL TPDH 50 - P - 4

Cuido! Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o travailho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparelho poder provoc cegueira.

P

Perigo!

Ao utilizear ferramentas,devem ser respeitadas. algumas medidas de segurancapara prevenir ferimentos e danos.Por consigunte,leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurancag.Garde-o num local seguro,para que o possa consulcar sempre que necessario.Caso passe o aparelho a otheras pessoas,traguequebottomemaneualde instruções/estaisInstruçõesde segurancaNanos responsabilizamospelos accidentes ou danos causados pelanaoobservanciadestamulae das instruções de segurancag.

1. Instruções de segurança

As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Perigo!

Leia todas as instruções de segurar e指示os. O incumprimento das instruções desegurar e指示os pode provocar choqueselétricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)

  1. Punho
  2. Interruptor para ligar/desligar
  3. Punho adicional
  4. Fixação para punho adicional
  5. Perno de bloqueio
  6. Encaixe da ferramenta
  7. Cinzel pontiagudo
  8. Cinzel plano

2.2 Material a fornecer

Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias uveis après a compra do artigo a um dos nossoos Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

Abra a embalagem e retirecretuidadosamente o aparelho.

  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
    Verifique se o material a fornecer está completo
    Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
    Se possivel, guarde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparecido e o material da embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,榄ulas ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

  • Martelodemolider
    1 cinzel pontiagudo
    1 cinzel plano
  • Manual de instruções original
    Instruções de segurarca

3. Utilização adequada

O aparelho destino-se a demolções exigentes e a lavorhos de cinzelagem, sentido para isso necessário utiliser o respetivo cinzel.

A boaquina s o pode ser realizada para os f ns a que se destina. Qualquer othero tipo de utiliza tion é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes sao da responsabilitad do Utilizador/operador e nao do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumeis qualquer responsabilitadese o aparecido forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

P

4. Dados técnicos

Tensao de rede: 220-240 V~50 Hz

Potência absorvida: 1700 W

Classe de protecção: 11

Peso: 18,4 kg

Perigo!

Ruido e vibração

Os valores de ruido e de vibracao foram apurados de acordo com a EN 60745.

Nível de pressão acústica L_pA 101 dB(A)

Incerteza K. 3 dB

Useuma protecção auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direções) apurados de acordo com a EN 60745.

Cinzelar

Valor de emissao de vibrationao a_n = 22,9m / s^2 Incerteza K = 1,5m / s^2

O valor de emissão de vibração indicado
foi mecido segundo um método de ensaio
normalização, PODENDO, consoante o tipo
de'utilização da ferramenta eletrica, sofrer
alterações e em casos exceptionais ultrapassar
o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma othera ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo prévio de limitações.

Utilizeapanasaparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- São sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.

  • Desligue o aparecido, quando this não estiver a ser utilizado.
    Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuales. Dependendo do formatting e do modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os seguiços perigos:

  1. Lesoes pulmonares, caso nao sera'utilizando uma mascara de protecao para po adequaca.
  2. Lesões auditivas, caso não sera'utilizando uma proteção auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no BRAÇO, caso a ferramenta sera'utilizada durante um longo periodo de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

Perigo!

Durante o funciona, esta ferramenta elec- trica produz um Campo electromagnético. Em determinadas circunstancias, este Campo pode afectar implantes medicos activos ou passi- vos. Para reduzir o perigo de lesoes graves ou mortais, recomendamos que as pessoas com implantes medicos consultem os seuis medicos e os fabricantes dos implants, antes deutilizar em aquina.

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

Aviso!

Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente electrica antes de efetuar ajustes no aparelho.

Verifi que, com um detetor de linhas, se o punto de aplicação da ferramenta está sobre cabos eletricos ou canalizações de gás ou de água ocultos.

5.1 Punho adicondional (fi gura 2)

Por motivos de segurar, utilize o martelo demolidor apenas com o punho adicional!

Durante autilizaçãodo martelo demolidor, o

P

punho adicional (3) garantue uma melhor retencion. Pode rodar o punho adicional (3) para a posicao que mais Ihe convier:

Para tal, solte a fixação para punho adicional (4).
- Rode ou sombe o punho adicular (3)para uma posicao de trabalhocomfortavel e volta a aperture a fixacao (4).

5.2 Montar a ferramenta (fi gura 3-4)

  1. Puxe o perno de bloqueio (5) para fora, ate ao encosto, e segure,
  2. rode a 180^ e largue. O sentido de rotação não faz qualquer diferencça.
  3. Introduza a ferramenta no encaixe da ferramenta (6) com o lado plano virado para o perno e empurre até ao encosto.
  4. Puxe novamente o perno de bloqueio (5) para fora e secure.
  5. volta a rodar a 180^ e largue. O sentido de rotação não faz qualquer diferencia.

Verifi que o bloqueio puxando a ferramenta.

5.3 Retirar a ferramenta

A desmontagem é realizada na sequência inversa.

6. Operacao

Perigo!

Para fazer perigos, deve segurar na区内 apenas em outros os punhos (1/3)! Caso contrário, a perforação de cabos pode provocarichoque eletrico!

6.1 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 5)

Ligar:

Coloque o interruptor para ligar/desligar (2) na posicao I.

Desligar:

Coloque o interruptor para ligar/desligar (2) na posicao O.

6.2 Indicações de trabalho

6.2.1 Afi ar o cinzel

So Obtém um bom resultado se tratalhar com cinzeis apiados. Por conseguente, delve aír previamente o cinzel, não sé para que tenha um bom resultado mas quando quise this longa vida éutil.

Nota!

Não precisá de fazer muito para工作的ar com o martelo demolidor. Se exercer demasiada pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga desnecessária. Verifi que regularmente o cinzel. Se o cinzel estiver rombo, algo e-o ou substitua-o.

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para evitar perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearetheparalelhofordanificado, é necessárioque seja substituido pefabricante oupeiouseuservico deassistência Tecnicaou poruma pessoas com qualificação.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou supre com ar comprimido a baixa presão.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directa-mente antes cada Utilização.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corrorer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra aigua para o interior do aparelho. A entrada de aigua num aparelho eletrico augmente o risco de quando eletrico.

P

8.2 Escovas de carvo

No caso de formação excessiva de faiças, mande verifi car as escovas de carvão por um electricista.

Perigo! As escovas de carvão são poder ser substituções por um electricista.

8.3 Manutenção

No interior do aparecido não existem quando peças que necessitem de manutenção.

8.4 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios:

Para encomendar peças sobressalentes, delve indicar os seguiços dados:

  • modelo do aparelho
  • número de referencia do aparecido
  • número de identificacao do aparecido
  • número de peça sobressalente necessária Pode consulutar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

EINHELL TPDH 50 - Encomenda de peças sobressalentes e acessórios: - 1

Dica! Para bons resultados, recomendamos acessos de alta qualidad da

kwb!www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se Dentro de una embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, pode ser reutilizada ou reciclada. O aparelho es os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para olixomédico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecelto de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local esuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta électrique na embalagem original.

P

EINHELL TPDH 50 - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipments electricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagao nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessos sem componentes electronicos, que acompanham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresc de autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os Países Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguiñtes peças estáu sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização, ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão
Consumíveis/peças consumíveis* Cinzel
Peças em falta

* nao incluo obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparelho ja funciona algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opiniao, que erro de functiomento aparesta o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, àsinda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao"Ourso service de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência técnica indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito as seguintes condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumadores, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adionicionais com que o fabricante abaiço designado se comprete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparelhos e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratuitoamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituição do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros aparelhos não terem sido设计理念ados para uso commercial, artesanal ou professional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido usado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pada{nossa garantia本站:

  4. Danos no aparelho resultantes da inobservancia das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservança das dispositions de segurança ou da exposão do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufiCNTES.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizesao abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilizaao de ferramentas de travailho ou accesarios nao autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.

  7. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparecido. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparecido não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparecido ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar decharacteristicas, serao excluidos pelo service de garantia devido a falta de atribuicao. Se o defeito do aparecido estiver abrangido ao mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulhe as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de meu manual de instruções.

EINHELL TPDH 50 - P - 1

D Konformitärserklarung: Wir erklärten Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité: Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
1 Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità seconda la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklae: Vi attesterer overensstimmel itt. EU-direktiv smit standarder for arterlk
S Forsakran om overensstammelsa: Vi fokiar foljande overensstammelne enl. EU-directiv och standarder for aktiken CZ Prohalaseni o shode: Prohalasugeme shoed podle smrne EU
NIOHn pro yvobok SK Vyhalssen o Zhode: Vyhlasujeme zhodu poda smnerc EU a noiern pro yvobok NL Conformiteisveklaring: wii verklaren conformitei conform EL
12. Schmittentotentierungen, wirv den Anteilen schmittentotient erfltn 130 Richtlin en nomen vor artikel
E Declaración de conformidad: clararamos la conformidad a tener de la directiva y normas de la UE para el articulo
FIN Standardimukaisustodistus; Mevakutamme,etta EU-olektivin la standarden vaatimumsek tartvvat tuottellee.
SLO IZJAA OKSLADNOSTI potjue sleedecko smladnoi s smono EU in standarda izidolek
H Konformitasi nyilatkoz: Az EU-irányvoc námormak szerinti konformitasi lenieltiku i cıkakkehvez
RO Declaratie de conformitate: Declararem conformitate conform directo /si nomelore UE pourtro articulol
GR Anwao ouopopwoo;Anovouoe ouopopwoo oOpaovoe OObvEa Ee Kai npotua va ta npotiva
P Declaración de conformidade: Declararros a conformidade de accordo con a diretica CE e normas para o arterigo

EINHELL TPDH 50 - P - 2

HR IJAZVA O SUKLADONSTI potvrduje sijdececu uskladenost prema smjernicima EU n omnama za artikl
BIJ IZJAVA O SUKLADNOSTI potvduje sljodec u uskladonost proma smiernicaja EU i nomamasa arteri
RDS DEKLARACIJA O USUGLASENOST potrudje sledecu uskadenost prema smerimica EZN normama za artikal
TR Uygulunluk Deklarasyonu: AB direklif ve ürün standartlan uynnca nuyungulunluk buvaan erlorz.
RUS 3aBMOHNE O COOTBTCTBHIO TBAPa: HAcTOAUMH yOCTOBEPHTCR, THO CNEUyUcMNE PPOyKTHb COOTBETCTByOT DnKpKTHMaHOPMAMEC
EE Vastavusdeklaratosoon: Toondame toote vastavust EL direktivile ja standarditele
LV Altibiflas deklaraci: Mse aplicirim altibifbu ES direkfvai un standiertälik minetajm precimi
LT Attikides declaracija: declaruojame, kad gamirys atitinka ES direktvia ir standatius
PL Dekiarajca Zgodnosci - deklarujemy zgodnosc wymieniogono porizej artykulz nastepujacymnormami na podstawie dyrektryw EU
BG DeKApAaHnA hCtBETCTHeN HHe KApApaMaE CbTetBCTHe HAn DHeKHTBHe HoHDMtE (EC) HA 134
UKR Eknapaia iIbnAIOHOHcIO: XnAIEBNO pio BINOHNHOHcIe 3IriHO 2EIKKTOBOO EC TA cTAADTAMC TCOOHOHApTHNHO
MK 13jaba 3a co60pa3HOCTN3jAByBaMc 6o6p3AOCT CO perVtAHTBn a CooHMeTbEA 3y aAHTKIN
N Samsvarskarlaering: Vi aklarer samsvar i hopenhagen til EU-directivity og standarder for aktikel.
IS Samremsiferyfying: Vio utskurdum samremi vio EU-reglugerog stolldurn lyr vorotugend

Abbruchhammer* TP-DH 50 (Einhell)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

X 2006/42/EC

Annex IV

Notified Body: Rea, No.:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TPDH 50

Categoria : Martelo pneumático