CF 80 - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CF 80 DOMETIC em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DOMETIC CF 80 - page 66
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : CF 80

Categoria : Geladeira

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CF 80 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CF 80 da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR CF 80 DOMETIC

Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 2 Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

2.1 Segurança geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

2.2 Segurança durante a utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

  • 3 Material fornecido p. 69
  • 4Acessórios p. 69
  • 5Utilização adequada p. 69
  • 6 Descrição do funcionamento p. 70

6.1 Elementos de comando e de indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

7.1 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

2 Indicações de segurança

Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.

Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos. PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. CF80_CF110-O-US.book Seite 66 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Indicações de segurança

As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos dele resultantes.

A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

As crianças não podem brincar com o aparelho.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.

Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.

Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização

Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.

Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.

Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada

Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.

Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.

Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar des- carregada. CF80_CF110-O-US.book Seite 67 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Indicações de segurança CoolFreeze

A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.

Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado.

2.2 Segurança durante a utilização do aparelho

Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.

Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.

Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).

Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livremente.

Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.

Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.

Nunca mergulhe o aparelho em água.

3 Material fornecido fig. 1, página 3, mostra o material fornecido. 4Acessórios Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Em caso de dúvidas quanto a acessórios, entre em contacto com o seu parceiro de assistência técnica. 5Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. A geleira está concebida para a operação:

numa rede de corrente contínua de um veículo, embarcação ou autocaravana

com uma bateria de alimentação de corrente contínua

numa rede de corrente alternada Item Quant. Designação 1 1 Geleira 2 1 Cabo de conexão para 12/24 Vg 3 1 Cabo de conexão para 120 Vw 4 2 Pega constituída por: – 2 suportes –1 punho – 4 parafusos de fixação – 1 Manual de instruções Designação N.º ref. Bolsa térmica para CF80 9600003797 Bolsa térmica para CF100 9600003798 CF80_CF110-O-US.book Seite 69 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Descrição do funcionamento CoolFreeze

A geleira foi concebida para a utilização doméstica e outras áreas de utilização seme- lhantes como por exemplo

em copas de lojas, escritórios e outras áreas de trabalho

em pensões com pequeno-almoço

no Catering e outras utilizações semelhantes no comércio grossista

6 Descrição do funcionamento A geleira permite refrigerar ou congelar géneros alimentícios. Um sistema de refrige- ração rápido e eficiente com um compressor e um módulo de controlo proporciona um desempenho de refrigeração que não necessita de manutenção. A geleira é adequada para a utilização móvel e pode ser transportada com duas pegas (des)montáveis. A geleira pode ser exposta a uma inclinação temporária de 30°, por exemplo, durante a utilização em embarcações. Âmbito de funções:

Fonte de alimentação com ligação prioritária à corrente alternada

Monitorizador da bateria com três níveis para protecção da bateria do veículo

Modo Turbo comandado por programa para arrefecimento mais rápido

O mostrador com indicação da temperatura (é desligado automaticamente quando a tensão da bateria está muito baixa)

Regulação da temperatura (com duas teclas em passos de 1 °C/2 °F)

Pegas desmontáveis PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentares ou dos medicamentos que pretende refrigerar. CF80_CF110-O-US.book Seite 70 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Descrição do funcionamento

6.1 Elementos de comando e de indicação

Painel de comando (fig. 2, página 3)

6.2 Elementos de ligação

Tomadas de ligação (fig. 3, página 3): Item Designação Explicação 1ON OFF Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um a dois segundos 2 POWER Indicação de funcionamento LED acende a verde: compressor ligado LED acende a laranja: compressor desligado LED pisca a laranja: o mostrador foi desligado automaticamente por causa da tensão da bateria estar demasiado baixa 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho está ligado mas não está em condições de funcionamento 4 SET Selecciona o modo de introdução – Regulação da temperatura – Indicação em °Centígrados ou °Fahrenheit – Regular o monitorizador da bateria 5 – O mostrador indica os valores 6 UP + Ao tocar uma vez, aumenta o valor introduzido seleccionado 7 DOWN – Ao tocar uma vez, diminui o valor introduzido seleccionado Item Designação 1 Tomada de ligação da alimentação de tensão alternada 2 Porta-fusíveis 3 Tomada de ligação da alimentação de tensão contínua CF80_CF110-O-US.book Seite 71 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Operação CoolFreeze

7.1 Antes da primeira utilização

As pegas são fornecidas de modo solto. Se pretender montar as pegas, proceda do seguinte modo: ➤ Encaixe juntamente dois suportes (fig. 4 1, página 4) e um punho (fig. 4 2, página 4) para cada pega. ➤ Fixe a pega, com os parafusos que fazem parte do material fornecido, nas perfurações previstas para o efeito. Seleccionar a unidade de temperatura Poderá seleccionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET” (fig. 2 4, página 3). ➤ Regule a unidade de temperatura para °Centígrados ou °Fahrenheit com os botões “UP +” (fig. 2 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 2 7, página 3). ✓ O mostrador indica, durante alguns segundos, a unidade de temperatura que foi regulada. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura actual. Inverter a direção de abertura da tampa As dobradiças da porta podem ser movidas para o lado oposto caso pretenda que a abertura se faça na direção oposta. Proceda da seguinte forma: ➤ Abra os bloqueios. ➤ Remova os parafusos dos bloqueios e remova os bloqueios (fig. 5 1, página 4). ➤ Remova os parafusos das dobradiças e remova a tampa (fig. 5 2, página 4). ➤ Coloque as dobradiças nas novas posições. ➤ Coloque os bloqueios nas novas posições. OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 80). CF80_CF110-O-US.book Seite 72 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Operação

Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.

Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.

Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.

Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.

Descongele a geleira logo que se formar uma camada de gelo.

Evite uma temperatura interna desnecessariamente baixa.

7.3 Conectar a geleira

Extensão de corrente alternada

➤ Selecione uma extensão para utilização ao ar livre, certificada pela UL/CSA de 120 Vw/≥ 10 A, de acordo com a seguinte tabela: AVISO! Devido a potenciais riscos de segurança em determinadas condições, o fabricante recomenda expressamente que não sejam utilizadas extensões. No entanto, se precisar de utilizar uma extensão, é indispensável que utilize uma extensão para eletrodomésticos certificada pela UL (nos Estados Unidos) ou certificada pela CSA (no Canadá), com classificação elétrica de 10 A (mínimo) e 120 V. PRECAUÇÃO!

Não deve em nenhuma circunstância tentar juntar extensões.

Não utilize distribuidores adicionais ou derivadores de duas saídas.

Desenrole sempre extensões eventualmente utilizadas para evitar acumulação de calor ou que derretam. Comprimento máximo do cabo 120 Vw 10 ft (3 m) 25 ft (7,6 m) 50 ft (15,2 m) 100 ft (30,5 m) Fios condutores

Extensão de corrente contínua

➤ Selecione uma extensão para utilização em automóveis de 12 V/24 Vg/≥ 10 A, de acordo com a seguinte tabela: Conectar a uma bateria (carro ou barco) A geleira pode funcionar com 12 V g ou 24 Vg.

Para efeitos de segurança, a geleira está equipada com uma proteção eletrónica contra a inversão da polaridade quando é ligada à bateria e que também protege a geleira contra curto-circuitos. PRECAUÇÃO!

O fabricante não recomenda a utilização de nenhum tipo de extensão de corrente contínua.

Não deve em nenhuma circunstância tentar juntar extensões.

Não utilize distribuidores adicionais ou derivadores de duas saídas.

Desenrole sempre extensões eventualmente utilizadas para evitar acumulação de calor ou que derretam. Comprimento máximo do cabo 12 Vg 3 ft (0,9 m) 6 ft (1,8 m) 10 ft (3 m) 12 ft (3,7 m) 24 Vg 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m) AWG 14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²) NOTA! Perigo de danos! Desligue a geleira e outros consumidores da bateria antes de carregar a mesma com um carregador rápido. As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos aparelhos. CF80_CF110-O-US.book Seite 74 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Operação

Utilizar o cabo de conexão de corrente contínua com fusível

➤ Ligue o cabo de conexão de corrente contínua (fig. 1 2, página 3) à tomada de tensão em corrente contínua da geleira (fig. 3 3, página 3). ➤ Ligue o cabo de conexão à tomada de corrente contínua. Ligação a uma fonte de alimentação de corrente alternada (por exemplo no escritório ou em casa)

As geleiras possuem abastecimento integrado de múltiplas tensões com sistema de ligação prioritária a uma fonte de tensão de corrente alternada. O sistema de ligação prioritária comuta automaticamente o aparelho para o funcionamento com a rede elétrica, se o aparelho estiver ligado a uma fonte de alimentação de corrente alter- nada, mesmo se o cabo de conexão de CC ainda estiver conectado. Ao comutar entre a alimentação de corrente alternada e a alimentação por bateria, o LED vermelho pode ficar aceso por alguns minutos. ➤ Ligue o cabo de alimentação de corrente alternada (fig. 1 3, página 3) à tomada de tensão em corrente alternada da geleira (fig. 3 1, página 3). ➤ Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente alternada.

7.4 Utilizar o monitorizador da bateria

O aparelho está equipado com um monitorizador da bateria que protege a bateria do carro contra uma descarga profunda ao estar ligada à rede de bordo de CC. NOTA! Perigo de danos! Para proteger o aparelho, a ficha do cabo de conexão de corrente contínua fornecido está equipada com um fusível. Não remova a ficha de corrente contínua protegida. Utilize exclusivamente o cabo de conexão de corrente contínua fornecido. PERIGO! Perigo devido a choque elétrico!

Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.

Se estiver a utilizar a geleira a bordo de um barco com ligação a uma rede de corrente alternada de 120 V w, deverá sempre instalar um disjuntor diferencial entre a fonte de alimentação de corrente alter- nada de 120 V e a geleira. Solicite o parecer de um técnico especializado. CF80_CF110-O-US.book Seite 75 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Operação CoolFreeze

Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automa- ticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tensão de activação for alcançada graças ao carregamento da bateria.

No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente activado do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver seguinte tabela). Para alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima três vezes o botão “SET” (fig. 2 4, página 3). ➤ Regule o modo do monitorizador da bateria com os botões “UP +” (fig. 2 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 2 7, página 3). ✓ O mostrador indica, durante alguns segundos, o modo regulado. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura actual.

NOTA! Perigo de danos! Quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar, ela já não tem a capacidade de carga completa, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente que não tenham fases de carregamento prolongadas. Tenha atenção para que a bateria seja recarregada. Modo do monitorizador da bateria LOW MED HIGH Tensão de desactivação a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensão de activação a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensão de desactivação a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensão de activação a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, seleccione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conectada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”. Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para “LOW”. CF80_CF110-O-US.book Seite 76 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Operação

➤ Pouse a geleira sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente. ➤ Conecte a geleira, ver capítulo “Conectar a geleira” na página 73.

➤ Prima o botão “ON/OFF” (fig. 2 1, página 3) durante um a dois segundos. ✓ O LED “POWER” acende. ✓ O mostrador (fig. 2 5, página 3) liga-se e indica a temperatura de refrigeração actual.

✓ A geleira inicia a refrigeração do interior.

NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aber- turas de ventilação não sejam cobertas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livremente. OBSERVAÇÃO Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada, regule o monitorizador da bateria para “LOW”. NOTA! Perigo devido a temperatura demasiado baixa! Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objectos ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura seleccionada. OBSERVAÇÃO A temperatura indicada refere-se ao centro do interior. A temperatura pode apresentar desvios em outros locais. OBSERVAÇÃO No funcionamento com uma bateria, o mostrador desliga automatica- mente quando a tensão da bateria é demasiado baixa. O LED “POWER” pisca a laranja. CF80_CF110-O-US.book Seite 77 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Operação CoolFreeze

➤ Prima uma vez o botão “SET” (fig. 2 4, página 3). ➤ Regule a temperatura de refrigeração com os botões “UP +” (fig. 2 6, página 3) ou “DOWN –” (fig. 2 7, página 3). ✓ O mostrador indica, durante alguns segundos, a temperatura de refrigeração pretendida que foi regulada. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura actual.

7.7 Desligar a geleira

➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. ➤ Retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais prolongado: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores.

7.8 Descongelar a geleira

A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o qual reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente.

Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ Retire os produtos congelados. ➤ Eventualmente, guarde os mesmos numa outra geleira para que eles permane- çam no frio. ➤ Desligue o aparelho. ➤ Deixe a tampa aberta. ➤ Limpe a água de degelo. NOTA! Perigo de danos no aparelho! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objectos congelados. CF80_CF110-O-US.book Seite 78 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Operação

7.9 Substituir o fusível da corrente alternada

➤ Retire os cabos de conexão das tomadas. ➤ Retire o encaixe do fusível (fig. 3 2, página 3) utilizando, p. ex, com uma chave de fendas. ➤ Substitua o fusível queimado por um fusível novo com as mesmas características (T2,5AL 250 V). ➤ Volte a pressionar o encaixe do fusível para dentro da caixa.

7.10 Substituir o fusível da ficha (corrente contínua)

➤ Retire a bucha compensadora (fig. 6 4, página 5)da ficha. ➤ Desaperte o parafuso (fig. 6 5, página 5) da metade superior da caixa (fig. 6 1, página 5). ➤ Levante cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (fig. 6 6, página 5). ➤ Retire o pino de contacto (fig. 6 3, página 5). ➤ Substitua o fusível defeituoso (fig. 6 2, página 5) por um novo do mesmo tipo e com a mesma especificação (3AG, ação rápida, 8 A). ➤ Volte a montar a ficha na ordem inversa.

7.11 Substituir o corpo luminoso

➤ Pressione o pino de ligação (fig. 7 2, página 5) para baixo de modo a que a parte transparente fig. 7 1, página 5) da lâmpada possa ser retirada pela parte da frente. ➤ Substitua o corpo luminoso.

➤ Volte a colocar a parte transparente da lâmpada no corpo. AVISO! Perigo de morte por choque eléctrico! Antes da substituição do fusível do aparelho, retire o cabo de conexão. OBSERVAÇÃO Os LEDs no corpo luminoso têm de estar alinhados para a parte transparente da lâmpada. CF80_CF110-O-US.book Seite 79 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Limpeza e manutenção CoolFreeze

8 Limpeza e manutenção

➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado. 9 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:

uma cópia da factura com a data de aquisição,

um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos!

Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira. CF80_CF110-O-US.book Seite 80 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Resolução de falhas

10 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de resolução O aparelho não funciona, o LED não acende. Não foi detetada tensão na fonte de corrente contínua. Na maioria dos veículos, a ignição tem que ser ligada antes de ser possível fornecer energia à tomada de corrente contínua. A tomada de corrente alternada não conduz tensão. Tente novamente noutra tomada. O fusível do aparelho está queimado. Substitua o fusível do aparelho, ver capí- tulo “Substituir o fusível da corrente alternada” na página 79. O adaptador da fonte de alimentação inte- grada está avariado. A reparação apenas pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado. O aparelho não refrigera (ficha inse- rida na tomada, LED “POWER” acende). Compressor avariado. A reparação apenas pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado. O aparelho não refrigera (ficha inserida na tomada, LED “POWER” pisca a laranja, mostrador desligado). Modo do monitoriza- dor da bateria dema- siado alto. Regule o monitorizador da bateria para um modo mais baixo. Tensão da bateria insuficiente. Verifique a bateria e, se necessário, carregue-a. Funcionamento na tomada de corrente contínua: a ignição está ligada, o aparelho não funciona e o LED não acende. A tomada de corrente contínua está suja. Isto resulta num mau con- tacto elétrico. Se a ficha da geleira ficar muito quente na tomada de corrente contínua, é necessário limpar a tomada ou é possível que a ficha não esteja montada corretamente. O fusível da ficha de corrente contínua está queimado. Substitua o fusível da ficha de corrente contínua, ver capítulo “Substi- tuir o fusível da ficha (corrente contínua)” na página 79. O fusível do veículo está queimado. Substitua o fusível do veículo da tomada de corrente contínua. Consulte o manual de instruções do seu veículo. CF80_CF110-O-US.book Seite 81 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT Eliminação CoolFreeze

11 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. O mostrador apresenta uma mensagem de erro (por exemplo “Err1”) e o aparelho não refri-gera.Uma falha de funciona-mento interna desligou o aparelho.A reparação apenas pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado.A iluminação interior de um compartimento pisca.A tampa do comparti-mento foi deixada aberta durante mais de três minutosFeche a tampa do compartimento.Falha Possível causa Sugestão de resolução CF80_CF110-O-US.book Seite 82 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14PT CoolFreeze Dados técnicos

O circuito de refrigeração contém R134a. Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado CF80 CF110 Tensão de conexão: 12/24 Vg e 120 V~ Corrente nominal: 7 A/12 Vg3A/24V)1,4 A/120 Vw Âmbito de refrigeração: +10 °C a –18 °C (+50 °F a 0 °F) Volume bruta: 80 l (2,83 cu.ft.) 106 l (3,74 cu.ft.)Volume útil: 79 l (2,79 cu.ft.) 105 l (2,71 cu.ft.)Classe climática: N, ST, T Temperatura ambiente: de +16 °C à +43 °C(+61 °F à +100 °F ) Emissões acústicas: 45 dB(A)Quantidade do agente de refrigeração: 60 g (2,12 oz)Equivalente a CO : 0,086 t (189,60 lbs)Potencial de aquecimento global (GWP): 1430 Dimensões (L x A x P) em mm (in.): 790 x 455 x 500 (31,1 x 17,9 x 19,6)790 x 555 x 500(31,1 x 21,9 x 19,6) Peso: 34 kg (75 lbs) 37 kg (81,5 lbs) Verificação/Certificados: File No: SA12891 OBSERVAÇÃO A partir de temperaturas ambiente acima de 32 °C (90 °F), a temperatura mínima já não pode ser alcançada. CF80_CF110-O-US.book Seite 83 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/sales-offices YOUR LOCAL DEALER dometic.com/dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic.com/contact dometic.com