CF 80 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF 80 DOMETIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF 80 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF 80 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO CF 80 DOMETIC
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 48
- 3 Volumen de entrega p. 49
- 4Accesorios p. 49
- 5Uso adecuado p. 49
- 6 Descripción del funcionamiento p. 50
6.1 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.4 Uso del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.10 Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua). . . . . . . . . . . . . 60
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. CF80_CF110-O-US.book Seite 46 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Indicaciones de seguridad
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa- rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. CF80_CF110-O-US.book Seite 47 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Indicaciones de seguridad CoolFreeze
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
3 Volumen de entrega La fig. 1, página 3, muestra el volumen de entrega. 4Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio local. 5Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. La nevera está dimensionada para su uso en:
la red de corriente continua de un vehículo, una embarcación o una caravana
una batería de alimentación de corriente continua
una red de corriente alterna Pos. Cantidad Denominación 11Nevera 2 1 Cable de alimentación para conexión de CC 3 1 Cable de conexión para conexión de CA 4 2 Asa de transporte, compuesta de: – 2 soportes – 1 asa – 4 tornillos de fijación – 1 Instrucciones de uso Descripción N.º de ref. Bolsa aislante para CF 80 9600003797 Bolsa aislante para CF 100 9600003798 CF80_CF110-O-US.book Seite 49 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Descripción del funcionamiento CoolFreeze
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
6 Descripción del funcionamiento La nevera puede refrigerar o congelar alimentos. Un sistema de refrigeración rápido y eficiente enfría sin necesidad de mantenimiento con un compresor y módulo de control. La nevera resulta adecuada para el uso portátil y se puede agarrar por dos asas desmontables. La nevera puede funcionar con un ángulo de escora de 30° durante periodos breves, por ejemplo al usarse en embarcaciones. Indicaciones relativas al funcionamiento:
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para la conexión a la corriente alterna
Controlador de batería de 3 etapas para proteger la batería del vehículo
Modo Turbo controlado por programa para un enfriamiento rápido
La pantalla con indicación de temperatura (se apaga automáticamente en caso de una tensión baja de la batería)
Ajuste de temperatura (con dos pulsadores en pasos de 1 °C (2 °F))
Asa de transporte desmontable ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. CF80_CF110-O-US.book Seite 50 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Descripción del funcionamiento
6.1 Elementos de mando y de indicación
Panel de mando (fig. 2, página 3):
6.2 Elementos de conexión
Hembrillas de conexión (fig. 3, página 3): Pos. Denominación Explicación 1ON OFF Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde: el compresor está en marcha LED iluminado en naranja: el compresor está apagado LED parpadea en naranja: La pantalla se apaga automáti- camente porque la tensión de la batería es baja 3 ERROR LED parpadea en rojo: el aparato conectado no está listo para funcionar 4 SET Selecciona el modo de entrada de datos – ajuste de temperatura – indicación en °Celsius o °Fahrenheit – ajuste del controlador de la batería 5 – Display, indica la temperatura 6 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada 7 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada Pos. Denominación 1 Conectores para la alimentación de corriente alterna 2 Portafusible 3 Conectores para la alimentación de corriente continua CF80_CF110-O-US.book Seite 51 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Manejo CoolFreeze
7.1 Antes del primer uso
Las asas se adjuntan sueltas. Si las quiere montar, proceda como se indica a continuación: ➤ Monte dos soportes (fig. 4 1, página 4) y un asa (fig. 4 2, página 4) formando una unidad. ➤ Fije el asa con los tornillos adjuntos en los orificios previstos para ello. Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre °Celsius o °Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 2 4, página 3) dos veces. ➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 2 6, página 3) o “DOWN -” (fig. 2 7, página 3) la unidad de temperatura °Celsius o °Fahrenheit. ✓ El display indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. Inversión del sentido de apertura de la tapa Los topes de la tapa se pueden desplazar al lado opuesto si se desea abrir la tapa por el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Abra los bloqueos. ➤ Retire los tornillos de los bloqueos y extraiga estos últimos (fig. 5 1, página 4). ➤ Retire los tornillos de los topes de la tapa y extraiga esta última (fig. 5 2, página 4). ➤ Vuelva a montar los topes de la tapa en las nuevas posiciones. ➤ Vuelva a montar los bloqueos en las nuevas posiciones. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 61). CF80_CF110-O-US.book Seite 52 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Manejo
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
7.3 Conexión de la nevera
Cable de extensión de corriente alterna
➤ Seleccione un cable de extensión para uso en exteriores de 120 Vw/≥ 10 A, certificado UL/CSA de acuerdo con la tabla siguiente: ¡ADVERTENCIA! Debido a los potenciales riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, el fabricante recomienda firmemente el no usar un cable de extensión. Sin embargo, si tuviera que utilizar un cable de extensión, será absoluta- mente necesario que sea un cable de extensión del aparato certificado UL (en los Estados Unidos) o certificado CSA (en Canada) con 10 A (mínimo), 120 V, de las clasificaciones eléctricas. ¡ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de extensión.
No use regletas o divisores de 2 vías.
Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga calor y que se pueda derretir. Máxima longitud del cordón 120 Vw 10 ft. (3 m) 25 ft. (7,6 m) 50 ft. (15,2 m) 100 ft. (30,5 m) Cables conductores
Cable de extensión de corriente continua
➤ Seleccione un cable de extensión para uso en automoción de 12 V/24 Vg/≥ 10 A de acuerdo con la tabla siguiente: Conexión a una batería (Vehículo o embarcación) La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V g ó 24 Vg.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos. ¡ATENCIÓN!
El fabricante no recomienda usar ningún tipo de cable de extensión de corriente continua.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar empalmar los cables de extensión.
No use regletas o divisores de 2 vías.
Desenrolle siempre un cable de extensión para evitar que se retenga calor y que se pueda derretir. Máxima longitud del cordón 12 Vg 3 ft. (0,9 m) 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 12 ft. (3,7 m) 24 Vg 6 ft. (1,8 m) 10 ft. (3 m) 15 ft. (4,6 m) 25 ft. (7,6 m) AWG 14 (1,6 mm²) 12 (2 mm²) 10 (2,6 mm²) 8 (3,3 mm²) ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. CF80_CF110-O-US.book Seite 54 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Manejo
El cable de conexión de corriente continua debe usarse con fusible.
➤ Enchufe el cable de conexión de CC (fig. 1 2, página 3) en la caja de enchufe de CC de la nevera (fig. 3 3, página 3). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de corriente continua. Conexión a fuente de alimentación de corriente alterna (p. ej. en casa o en la oficina)
Las neveras tienen una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con una conexión de prioridad para conectar a la fuente de tensión alterna. Esta conexión de prioridad conmuta automáticamente la nevera a funcionamiento a través de la fuente de alimentación cuando el aparato está conectado a una fuente de alimentación de corriente alterna, aun cuando el cable de conexión de CC siga conectado. El LED rojo puede iluminarse brevemente al cambiar entre la fuente de alimentación de corriente alterna y la alimentación de la batería. ➤ Enchufe el cable de conexión de CA (fig. 1 3, página 3) en la caja de enchufe de CA de la nevera (fig. 3 1, página 3). ➤ Conecte el cable de conexión a la salida de tensión de CA. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Para proteger el aparato, la clavija del cable de conexión de corriente continua adjunto está provista de un fusible. No retire la clavija de corriente continua protegida. Utilice exclusivamente el cable de conexión de corriente continua adjunto. ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
Si va a utilizar la nevera a bordo de una embarcación a través de una conexión de alimentación de corriente de 120 V w, deberá instalar un interruptor automático diferencial entre la fuente de alimentación de corriente alterna de 120 V y la nevera. Consulte con un especialista. CF80_CF110-O-US.book Seite 55 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Manejo CoolFreeze
7.4 Uso del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de la batería de varios niveles que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente al utilizar la red de a bordo de CC. En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse el botón “SET” (fig. 2 4, página 3) tres veces. ➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 2 6, página 3) o “DOWN -” (fig. 2 7, página 3) el modo del controlador de la batería. ✓ El display indica durante unos segundos el modo del controlador de la batería. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos arran- ques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado la batería. Asegúrese de recargar la batería. Modo de controlador de la batería LOW MED HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V CF80_CF110-O-US.book Seite 56 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Manejo
7.5 Uso de la nevera
➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire recalentado se evacue correctamente. ➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 53.
➤ Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 2 1, página 3) durante uno o dos segundos. ✓ El LED “POWER” se ilumina. ✓ La pantalla (fig. 2 5, página 3) se enciende e indica la temperatura de enfriado actual.
✓ La nevera empezará a refrigerar el interior. NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo de controlador de la batería “HIGH”. Cuando la nevera está alimentada por la batería de abastecimiento, es suficiente el modo de controlador de la batería “LOW”. Cuando utilice la nevera conectada a la red de corriente alterna, ponga el controlador de la batería en la posición “LOW”. ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. NOTA Cuando utilice la nevera conectada a la red de corriente alterna, ponga el controlador de la batería en la posición “LOW”. ¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja! ¡Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. NOTA La temperatura indicada se refiere al centro del compartimiento interior. La temperatura de otras partes puede ser diferente. CF80_CF110-O-US.book Seite 57 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Manejo CoolFreeze
➤ Pulse el botón “SET” (fig. 2 4, página 3) una vez. ➤ Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 2 6, página 3) o “DOWN -” (fig. 2 7, página 3). ✓ La pantalla indica, durante unos segundos, la temperatura de enfriado ajustada. El display parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
7.7 Desconectar la nevera
➤ Vacíe la nevera. ➤ Desconecte la nevera. ➤ Desenchufe el cable de alimentación. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma, evitará la aparición de olores. NOTA Durante el funcionamiento con batería, la pantalla se apaga automática- mente si la tensión de la batería es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja. CF80_CF110-O-US.book Seite 58 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Manejo
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evapora- dor o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Saque los productos del interior de la nevera. ➤ En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para mantenerlos fríos. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje abierta la tapa de la nevera. ➤ Seque con un paño el agua descongelada.
7.9 Sustitución del fusible de corriente alterna
➤ Desenchufe el cable de alimentación. ➤ Saque el juego de fusibles (fig. 3 2, página 3) con un desatornillador, por ejemplo. ➤ Cambie el fusible averiado por otro nuevo del mismo valor (T2,5AL 250 V). ➤ Presione el juego de fusibles en la carcasa. ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desenchufe el cable de conexión antes de cambiar el fusible del aparato. CF80_CF110-O-US.book Seite 59 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Manejo CoolFreeze
➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 6 4, página 5) del enchufe. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 6 5, página 5) de la mitad superior de la carcasa (fig. 6 1, página 5). ➤ Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad inferior (fig. 6 6, página 5)). ➤ Extraiga la clavija de contacto (fig. 6 3, página 5). ➤ Sustituya el fusible estropeado (fig. 6 2, página 5) por uno nuevo del mismo tipo y valor (3AG, Fast Acting, 8 A). ➤ Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
7.11 Cambiar la bombilla
➤ Presione hacia abajo el pasador (fig. 7 2, página 5), de forma que la pieza transparente (fig. 7 1, página 5) de la lámpara se pueda extraer hacia delante. ➤ Cambie el elemento luminoso.
➤ Vuelva a introducir la pieza transparente de la lámpara en la carcasa. NOTA Los LEDs del elemento luminoso tienen que estar orientados hacia la pieza transparente de la lámpara. CF80_CF110-O-US.book Seite 60 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Limpieza y mantenimiento
8 Limpieza y mantenimiento
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 9 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. CF80_CF110-O-US.book Seite 61 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Solución de averías CoolFreeze
10 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, el LED no se ilumina. No se ha detectado ninguna tensión en la fuente de alimentación de corriente continua. En la mayoría de los vehículos, la igición debe estar encendida antes de alimentar corriente a la caja de enchufe de CC. La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma. El fusible del aparato está averiado. Cambie el fusible del aparato, véase capítulo “Sustitución del fusible de corriente alterna” en la página 59. El adaptador de la fuente de alimentación integrado está averiado. Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (la clavija está conec- tada, el LED “POWER” se ilumina). Compresor averiado. Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. El aparato no enfría (el enchufe está enchu- fado, el LED “POWER” parpadea en naranja, la pantalla está desco- nectada). El modo del controla- dor de la batería es demasiado alto Ajuste el controlador de la batería a un modo más bajo. La tensión de batería no es suficiente. Compruebe la batería y cárguela si fuera necesario. Funcionamiento con conexión a la toma de corriente continua: El encendido está conectado, pero el aparato no funciona y el LED no está ilumi- nado. La caja de enchufe de corriente continua está sucia. En conse- cuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija se calienta demasiado en la caja de enchufe de CC, puede que sea necesario limpiar la caja de enchufe de CC o que la clavija no se haya montado correctamente. El fusible del enchufe de corriente continua está fundido. Cambie el fusible en la clavija de corriente continua, véase capítulo “Cambiar el fusible de la clavija (corriente continua)” en la página 60. Se ha fundido el fusible del vehículo. Cambie el fusible de la caja de enchufe de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. CF80_CF110-O-US.book Seite 62 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES CoolFreeze Eliminación de desechos
11 Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. La pantalla muestra un mensaje de error (p. ej. “Err1”) y el aparato no enfría.El aparato se ha apa-gado por un fallo interno.Solo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación.La iluminación interior de un compartimiento parpadea.La tapa del comparti-miento se dejó abierta durante más de tres minutos.Cierre la tapa del compartimiento.Avería Posible causa Propuesta de solución CF80_CF110-O-US.book Seite 63 Mittwoch, 30. August 2017 2:57 14ES Datos técnicos CoolFreeze
Painel de comando (fig. 2, página 3)
ManualFacil