CATA IB 604 BK - Fogão

IB 604 BK - Fogão CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IB 604 BK CATA em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CATA IB 604 BK - page 27
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : IB 604 BK

Categoria : Fogão

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IB 604 BK - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IB 604 BK da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR IB 604 BK CATA

stekker of schakelaar moet gemakkelijk bereikbaar zijn als de apparatuur eenmaal geinstalleerd is. Dit apparaat kan niet met een aparte externe timer of afstandsbediening worden bediend. De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid af in geval dat het bovenstaande en de gebruikelijke preventieve normen niet worden gerespecteerd. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of door de technische dienst worden vervangen of in elk geval door een persoon met een soortgelijke kwalificatie, zodat elk gevaar wordt vermeden.ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO DOMÉSTICA. O FABRICANTE DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO IMPRÓPRIO, ERRÔNEO OU ABSURDO. O fabricante declara que este produto cumpre todos os requisitos essenciais sobre material eléctrico de baixa tensão estabelecidos na Directiva 2006/95/CEE de 12 de Dezembro de 2006 e de compatibilidade electromagnética estabelecidos na Directiva 2004/108/CEE de 15 de Dezembro de 2004. Princípio de funcionamento (Fig. 1) É baseado nas propriedades electromagnéticas da maior parte dos recipientes para a cozedura. O circuito electrónico administra o funcionamento da bobina (indutor) que cria um campo magnético. O calor é transmitido pelo próprio recipiente ao alimento. A cozedura acontece com descrito abaixo. - mínima dispersão (alto rendimento) - o retiro da panela (basta só a elevação) provoca automaticamente a paragem do sistema - o sistema electrónico permite a máxima flexibilidade e delicadeza de regulação. (Fig. 1) 1 recipiente 2 corrente induzida 3 campo magnético 4 indutor 5 circuito electrónico 6 alimentação eléctrica Instruções para o utilizador (Fig. 2) 1 Activar/desactivar ON/OFF 2 Menos – 3 Mais + 4 Zona de confecção 5 Visor do nível de potência 6 Led selecção da zona Instalação Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as normas em vigor. Para instruções específicas, veja-se a parte reservada para o técnico instalador. Activação/desactivação do Touch Control Após a activação, o touch necessita de cerca de 1 segundo para ficar pronto ao funcionamento. Após o reinício, todos os visores e LEDs começam a piscar durante cerca de 1 segundo. Decorrido este tempo, todos os visores e LEDs apagamse e o touch fica em posição de stand-by. Para activar o touch pressionar a tecla activar (1). Se uma zona de cozedura “aquecer”, o visor mostra “H“ em vez de “0“. O ponto em baixo à direita em todos os visores dos pontos de cozedura começa a piscar em intervalos de um segundo, para indicar que, até ao momento, não foi seleccionada qualquer zona de cozedura. Após a activação, o touch permanece activo durante 20 segundos. Se não se seleccionar nenhuma zona de cozedura nem o temporizador, o touch regressa automaticamente ao estado de stand-by. O touch liga-se accionando apenas a tecla de alimentação. Premindo a tecla de alimentação simultaneamente com outras teclas não produz qualquer efeito e o touch permanece em stand-by. Se a segurança para crianças estiver ligada durante a activação, todos os visores das zonas de cozedura mostram “L“, (locked/bloqueado). Se as zonas de cozedura “aquecerem”, os visores mostram “L“ e “H“ (hot/quente) alternadamente. O touch control pode ser desactivado a qualquer momento accionando a tecla de alimentação. Isto é válido mesmo se o comando tiver sido bloqueado com a segurança para crianças. A tecla de alimentação tem sempre prioridade na função de desactivação. Desactivação automática Depois de activado, o touch desliga-se automaticamente após 20 segundos de inactividade. Após a selecção de uma zona de cozedura, o tempo de desactivação automática subdivide-se em 10 segundos, decorridos os quais a zona deixa de estar seleccionada e, 10 segundos depois, o touch desliga-se. Activação/desactivação de uma zona de cozedura Coloque o recipiente na zona de cozedura apropriada. Se não colocar nenhum recipiente, o sistema não activará a zona correspondente e aparecerá o seguinte símbolo no display.

Com o touch control activado, será possível seleccionar a zona de confecção pressionando a tecla (4) da zona correspondente. O visor (5) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquanto os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona “aquece”, será mostrado alternadamente um “H” e um “0”. Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possível seleccionar um nível de potência e a zona começa a aquecer. Seleccionada a zona de confecção, a selecção do nível de potência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, aumenta uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando é atingido o nível 9 não é possível efectuar mais aumentos. Se o nível de potência for seleccionado através da tecla MENOS (2), o nível inicial é o “9” (nível máximo). Mantendo a tecla pressionada, o nível activo diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando o nível 0 é atingido, não é possível efectuar mais diminuições. Só será possível modificar o nível de potência ao pressionar novamente a tecla MENOS (2) ou MAIS (3) . Desactivação de uma zona de confecçãoSeleccione a zona a desligar com a tecla (4) correspondente. O visor (5) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquanto os restantes visores perdem luminosidade. Ao pressionar as teclas Zona de confecção (4) e MENOS (2) simultaneamente, o nível de potência da zona é colocado a 0. Alternativamente a tecla MENOS (2) pode ser utilizada para reduzir o nível de potência até 0. Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado um “H” e um “0” alternadamente. Desactivação de todas as zonas de cozedura: A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obtida a qualquer momento através da tecla de alimentação. No modo stand-by, aparece um “H“ para todas as zonas de cozedura que “aquecem”. Todos os outros visores serão desactivados. Nível de potência A potência da zona de cozedura pode ser programada em 9 níveis que são indicados pelos símbolos de “1“ a “9“ através dos visores com LEDs de sete segmentos. Ao seleccionar o nivel de potência 9 para o foco inferior esquerdo da placa, após 30 minutos de funcionamento e por motivos de segurança a potência vai baixando ligeiramente. Caso pretenda um aumento de potência nesse foco, seleccione o nivel Booster (“P”).

Função Booster Depois de seleccionar a zona de cozedura requerida, pode activar a função booster selecionando o nível de potência 9 e pressionando a tecla MAIS (3) em seguida. Com esta função, algumas zonas de cozedura podem receber uma potência superior à nominal (o número de zonas com booster simultâneo depende da potência proporcionada às diferentes zonas, a qual deve ser inferior à potência máxima da placa). Se a zona desejada tiver capacidade para activar a função booster, aparecerá o símbolo “P” no display correspondente. Se a potência disponível não for suficiente, o indicador de potência da zona que necessita de uma redução de potência automática piscará durante 3 segundos. O tempo de activação do booster está limitado a 5 minutos para proteger os recipientes de cozinha. Depois da desactivação automática do booster, a zona continua a funcionar com um nível de potência “9”. O booster pode voltar a ser reactivado passados alguns minutos. Se o recipiente for retirado da zona de cozedura durante o período booster, a função permanece activa e o tempo restante para a desactivação continua a correr. A gestão de potência está baseada no princípio de que a última modificação no nível de potência das diferentes zonas é a que tem a máxima prioridade. Isto significa que os níveis de potência configurados previamente nas zonas restantes podem ser reduzidos automaticamente. Se a indução detectar a necessidade de uma redução em alguma das zonas de cozedura, o indicador da zona que necessita de uma redução de potência piscará durante 3 segundos, proporcionando um período de correcção antes da respectiva alteração. Se a zona seleccionada for reajustada antes do fim do período de correcção, o gestor de potência analisará novamente a distribuição da potência. Caso não seja necessária uma nova redução de potência, o indicador deixará de piscar e passará a mostrar o nível de potência original. Se a distribuição das potências for alterada novamente pelo utilizador, o nível de potência das zonas que tenham sido reduzidas automaticamente não será aumentado de forma automática. Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a uma temperatura perigosa em caso de contacto com toda a área próximo da zona de cozedura. A temperatura é determinada seguindo um modelo matemático e um eventual calor residual é indicado com um “H” no visor de sete segmentos correspondente. O aquecimento e o arrefecimento são calculados em relação a:

  • Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)
  • O período de activação. Depois de desligar a zona de cozedura, o visor correspondente mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nível crítico (

60°C) segundo o modelo matemático. Função de desactivação automática (lim. do tempo de funcionamento) Em relação ao nível de potência, cada zona de cozedura é desligada após um tempo máximo predefinido, se não se efectuar qualquer operação. Cada operação na zona de cozedura (através das teclas MAIS e MENOS reinicia o tempo máximo de operação da zona ao seu valor inicial. Protecção em caso de activação involuntária.

  • Se o controlo electrónico detectar a activação contínua de uma tecla durante cerca de 10 seg., apagase automaticamente. O controlo emite um sinal acústico de erro durante 10 segundos, que alerta o utilizador para a presença de um objecto nos sensores. Os visores mostram o código de erro “ E R 0 3 “, que aparecerá no visor até que o controlo electrónico assinale o erro. Se a zona de cozedura “aquecer”, no visor aparecerá alternadamente um “H“ e o sinal de erro.
  • Se nenhuma zona de cozedura for activada no espaço de 20 segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa ao modo standby.
  • Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas, pelo que o controlo pode ser desligado a qualquer momento, mesmo em caso de activação múltipla ou contínua das teclas.
  • No modo stand-by, uma activação contínua das teclas não terá qualquer efeito. No entanto, antes de poder ligar novamente o controlo electrónico, certifique-se de que nenhuma tecla está activada. Bloqueio das teclas (segurança para crianças)

Segurança para crianças: Bloqueio das teclas: A segurança para crianças pode ser activada depois de ligar o Touch, premindo simultaneamente a tecla de selecção da zona em baixo à direita e a tecla MENOS e, de seguida, premindo de novo a tecla de selecção da zona em baixo à direita. Aparecerá um “L”, que significa LOCKED (segurança para crianças contra activação involuntária). Se a zona de cozedura “aquecer”, visualizar-seão “L” e “H” alternadamente.Esta operação deve ser realizada dentro de 10 segundos; não deve activar-se nenhuma outra tecla para além das acima descritas. Caso contrário, a sequência será interrompida e a zona de cozedura não será bloqueada. O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desbloqueado pelo utilizador, mesmo que entretanto tenha sido desactivado e reactivado. Até mesmo uma reinicialização do touch (após uma queda de tensão) não remove o bloqueio das teclas. Desbloqueio das teclas para cozinhar: Para desbloquear o touch, active simultaneamente a tecla de selecção da zona de cozedura em baixo à direita e a tecla MENOS. A letra “L“ (LOCKED/bloqueado) desaparece do visor e todas as zonas de cozedura mostram “0“ com um ponto intermitente. Se uma zona de cozedura “aquecer”, visualiza-se “H” e “0”. Depois de desligar o touch, a segurança para crianças fica de novo activa. Eliminação do bloqueio das teclas: Depois de ligar o touch, a segurança para crianças pode ser desactivada. É necessário activar simultaneamente a tecla de selecção da zona de cozedura em baixo à direita e a tecla MENOS e, de seguida, activar apenas a tecla MENOS. Se forem efectuadas todas as passagens na ordem correcta dentro de 10 segundos, o bloqueio das teclas é cancelado e o touch será desligado. Caso contrário, a sequência será considerada incompleta, o touch permanecerá bloqueado e será desactivado após 20 segundos. Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os visores aparecerá “0”, os pontos decimais começarão a piscar e o touch ficará pronto para a cozedura. Caso uma zona de confecção “aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H” alternadamente. Sinal acústico (besouro) Durante a utilização, as seguintes actividades são assinaladas através do besouro:

  • Normal activação das teclas com um som breve.
  • Activação contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um som longo intermitente. Função Temporizador A função Temporizador está disponível em duas versões:
  • Temporizador autónomo 1..99 min: sinal sonoro quando o tempo tiver decorrido. Esta função só está disponível quando não se estiver a utilizar a zona de cozedura.
  • Temporizador para zonas de cozedura 1..99 min: sinal sonoro quando o tempo tiver decorrido; as quatro zonas de cozedura podem ser programadas independentemente. Temporizador autónomo:
  • Se o touch estiver desligado e nenhuma zona de cozedura selecionada, o temporizador autónomo pode ser utilizado premindo simultaneamente as teclas MENOS (2) e MAIS (3).
  • Alterações do valor (0-99min) podem ser efectuadas com aumentos de um minuto, através de qualquer uma das teclas MAIS de 0 a 99 e com a tecla MENOS de 99 a 0.
  • Uma activação contínua da tecla MAIS ou MENOS dá origem a um aumento dinâmico da velocidade de variação até um valor máximo, sem sinais sonoros.
  • Soltando a tecla MAIS (ou MENOS), a velocidade de aumento (diminuição) começa novamente a partir do valor inicial.
  • A programação do temporizador pode ser efectuada quer com activações contínuas das teclas MAIS e MENOS quer com activações por toques sucessivos (com sinal sonoro). Depois de programado o temporizador, tem início a contagem decrescente. Quando o tempo tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e o visor do temporizador começa a piscar. O sinal sonoro pára
  • Automaticamente após 2 minutos
  • Accionando qualquer tecla O visor pára de piscar e apaga-se. Desactivar / modificar o temporizador
  • O temporizador pode ser modificado ou desactivado a qualquer momento accionando as teclas MENOS (2) e MAIS (3) simultáneamente (com sinal sonoro). O temporizador é desactivado colocando o tempo a “0” com a tecla MENOS permanece a “0” durante 6 segundos antes de se desligar.
  • Se o touch for ligado (utilizando a tecla de alimentação), o temporizador autônomo desliga-se. Programação do temporizador para as zonas de cozedura Ligando o touch, é possível programar um temporizador independente para cada zona de cozedura.
  • Seleccionando a zona de cozedura com a tecla (4) de selecção da zona, definindo posteriormente o nível de potencia e, por fim, premindo simultaneamente as teclas MENOS (2) e MAIS (3), é possível programar uma contagem decrescente para desligar a zona de cozedura.
  • Durante a programação do temporizador, a luz piloto (6) da zona de cozedura selecionada piscará.
  • Quando o tempo tiver decorrido, ouve-se um sinal sonoro e no visor aparece “00”, o LED da zona de cozedura atribuída ao temporizador começa a piscar. A zona de cozedura é desactivada e aparece um “H” se a zona “aquecer”; caso contrário, o visor da zona mostra um traço. O sinal sonoro e o visor intermitente serão interrompidos
  • Automaticamente após 2 minutos.
  • Accionando uma das teclas. O visor do temporizador apaga-se.
  • As funcionalidades de base são idênticas à descrição do temporizador autónomo. Precauções - durante o funcionamento afastar material magnetizável como cartões de crédito- disquetascalcoladoras- etc. - não usar nunca folhas de papel em alumínio ou apoiar produtos envolvidos em alumínio directamente no plano - os objectos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e têstos não devem ser colocados na superfície do plano para evitar que se esquentem - na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a contribuição de tempero, limitar o eventual tempo de preaquecimento a um ou dois minutos - a cozedura de alimentos com tendência a incrustações no fundo começar com a potência mínima para depois aumentar mexendo frequentemente. - após o uso, utilize o dispositivo apropriado para desligar (decrescimento até “0”); não confie no detector de panelas.- Em caso de rotura na superfície da placa, desligue imediatamente o aparelho da tomada para evitar o risco de choque eléctrico. - Para a limpeza da placa, não utilize nunca dispositivos de limpeza a vapor. - Este aparelho não está destinado a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou que careçam de experiência ou de conhecimentos, salvo no caso de terem recebido supervisionamento ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho. Panelas (Fig. 3) - se um íman aproximado ao fundo de um recipiente fica atraido, esta já pode ser uma panela adequada à cozedura a indução. - preferir também panelas declaradas para a cozedura a indução. - panelas com o fundo liso e grosso. - um recipiente do mesmo diâmetro que a zona permite aproveitar a máxima potência. - uma panela mais pequena reduz a potência mas não causará dispersão de energia. No entanto é desaconselhável a utilização de recipientes com diâmetro inferior a 10 cm. - recipientes inox com fundo de diversos camadas ou inox ferrífero se evidenciado no fundo: para indução. - recipientes em ferro coado, melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro-cerâmica. - são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro, cerâmica, barro, recipientes em alumínio, cobre ou inox não magnético (austenitico). Manutenção (Fig. 4) Marcas de papeis de alumínio, resíduos de alimentação salpicadelas de gordura, açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados imediatamente do plano de cozedura com um raspador para evitar possíveis danos à superfície do plano. Realize a limpeza com um produto adequado e papel de cozinha, depois enxagúe com água e seque com um pano limpo. Não utilize nunca esponjas ou esfregões abrasivos; evite também o uso de detergentes químicos agressivos, como produtos de limpeza para fornos ou tira-nódoas. Instruções para o instalador Instalação Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador qualificado, para serem utilizadas como guia à instalação, regulação e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica. Posicionamento (Fig. 5) O aparelho está previsto para ser encaixado num plano como ilustrado na figura apropriada. Predispor sobre todo o perímetro do plano o produto para lacrar em dotação. É desaconselhável a instalação por cima de um forno, caso contrário, certificar-se que: - o forno esteja dotado de um sistema de arrefecimento eficaz. - que não se verifique em nenhum caso passagem de ar quente do forno para o plano. - prover a passagens de ar como indicado na figura. (Fig. 5) 1 Vista frontal 2 Lado frontal 3 Zona forno ou armário 4 Entrada de ar Conexão eléctrica (Fig. 6) Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso assegurar que: - as características da instalação sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento. - a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, segundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente. Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentação com uma separação de contacto em todos os pólos que permitem desligar totalmente conforme as condições de categoria III de sobretensão, de acordo com as regras de ligação. A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser posicionados para uma fácil manipulação do aparelho instalado. Este aparelho não está preparado para poder funcionar por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. O construtor declina qualquer responsabilidade no caso que não tenham sido respeitadas todas as disposições aqui em cima, assim como as normas para a prevenção de acidentes. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.DETTE PRODUKT ER FREMSTILLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKANTEN FRASIGER SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF PERSON- ELLER TINGSSKADE, SOM ER EN FØLGE AF EN IKKE KORREKT FORETAGET INSTALLATION ELLER AF EN IKKE TILSIGTET, FEJLAGTIG ELLER ABSURD BRUG AF APPARATET. Fabrikanten erklærer, at dette produkt opfylder alle grundlæggende betingelser for hvad angår elektrisk materiale med lavspænding, indeholdt i EU-Direktiv: 2006/95/CEE af 12. December 2006 og i EU-Direktiv: 2004/108/CEE af 15. December 2004 omhandlende elektromagnetisk kompatibilitet. Funktionsprincipper (Fig. 1) Det drejer sig om elektromagnetiske principper for størstedelen af de gryder, der anvendes til kogning. Det elektroniske kredsløb styrer induktionsfunktionen, (induktor), som skaber et magnetisk felt. Varmen transmitteres fra selve gryden og over til dennes indhold. Tilberedningen finder sted, som beskrevet nedenstående. -Mindste spredning (høj ydelse) -Hvis gryden fjernes, (eller blot løftes op fra pladen) vil dette automatisk forårsage en blokering af systemet. -Det elektroniske system giver den største fleksibilitet og indstillingsfølsomhed. (Fig. 1) 1.- Gryde 2.- Induktionsstrøm 3.- Magnetfelt 4.- Induktor 5.- Elektronisk kredsløb 6.- Strømtilførsel Brugsvejledning (Fig. 2) 1 Tændt/slukket TIL/FRA 2 Minus – 3 Plus + 4 Kogeplads 5 Visning af niveauindstilling 6 Lys for pladsvalg