One+ R18QS - Parafusadeira RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ R18QS RYOBI em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira de impacto sem fio |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | One+ R18QS |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio (sistema One+) |
| Mandril | De carregamento automático |
| Iluminação | LED triplo feixe |
| Variador de velocidade | Gatilho com variador |
| Sentido de rotação | Seletor de sentido de rotação (frente/trás/travamento) |
| Suporte magnético para parafusos | MAG TRAY |
| Porta-bits | Compartimento de bits integrado |
| Gancho de cinto | Sim, com clipe |
| Uso previsto | Apertar e desapertar parafusos e porcas |
| Segurança elétrica | Cabo isolado para proteger contra fios energizados |
| Manutenção | Limpeza com pano limpo; evitar solventes |
| Lubrificação | Nenhuma necessária (rolamentos lubrificados para toda a vida) |
| Proteção individual recomendada | Óculos de segurança, máscara antipoeira, proteção auditiva |
| Garantia | 24 meses, extensível online mediante registro em 30 dias |
| Reparabilidade | Peças de reposição idênticas; serviço pós-venda autorizado RYOBI |
| Normas de conformidade | CE, EN 60745, EN 55014, RoHS |
Perguntas frequentes - One+ R18QS RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre One+ R18QS RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ R18QS - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ R18QS da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ R18QS RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOIDOPINHANJIbHbIXNHCTPYKLIIM
TLOMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINÁLÁS INSTRUKCIJAS
ORIGINALI INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
IPREBOIDOTOPINHANIHHTNHCTPYKLIIM
IPEKJIAD OPINIHAJBHNX IHCTPYKLI
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCUMESI
METAΦPAZH TQN IIPQTOTYIΩN OAHIΩN
R18QS


Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
Segurarça, desempenho e fiabilitadede foram as prioridades na conceção do seu berbequim de impacto.
UTILIZACAO PREVISTA
O produit foi desenhada para ser realizada por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e avisos recolhidos neste manual e que possam ser considerados responsaveis das suas ações.
O produits foi concebido para aperture e desapertar parafusos e pernos.
Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido.
AMISO
Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O incumprimento em seguir os s e as instruções pode ter como consequências ochoque eletrico, incendio e/ou lesões graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM DE IMPACTO
- Pegue na ferramenta electrica pelas partes isoladas sempre que executar uma operacao em que o fixador possa entra em contacto com fios electricos escondidos. O contacto do fixador com um cabo com tensao electrica pode expor as peças metalicas da ferramenta a corrente electrica, o que pode provocar umCHOque ao operador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
AISO
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danificacao do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrem nos apareiros ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e{nacionais.
Respeite os requisitos especials que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrada em contacto com另一a bateria nem com materiais conduutoso durante o transporte, protegendo os connectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconsehamento.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo quando se utilizes o produit seguido as instruções, continua a ser impossivel eliminar por Completelyelines fatores de risco residuais. Podem surgir os seguiços riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
Lesoes auditivas
Use proteção adequada para os ouvidos e limite o tempo de exposicao
Lesoes na vista.
É precisio levar proteções ou oculos de proteção para os olhos quando se utilizes o produto.
- Lesões por vibração
Lesões oculeares Consulte o punto "Redação De Riscos".
- Descarga electrica por contacto com cabos ocultos
Fixe o produits apenas em superficies isoladoras.
Prejuizo causado pela poeira
O pó Criado pelo uso do produits pode provocar problemas respiratórios Use uma mascaça de controlo de poeiras adequada com os filtrosCERTOS para proteção contra a poeira e particulas libertadas pelo material a ser tratalhado.
REDUÇÃO DO RISCO
Informou-se que as vibrações das ferramentasmanuals podem contribuir para uma doença chamada sindromede Raynaud emCERTOS individuos.Os sintomas podemincluar formigueiro,entorpecimento e empalidecimento dosdedos,habitualmente visivel aquando da exposicao aofrio. Estima-se que os factores hereditários,exposicao aofrio ehumidade,dieta,tabagismo e prácticas de travaiboch褒uem todos para o desenvolvimento destes sintomas.Existem medidas que pode ser tomadas pelo operadorpara possivelmente reduzir osefeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Sindrome de Raynaud.
- Após cada periodo de operação, exercite para fazer a circunção sanguínea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.
Casosintaalgudosintomasdestadooenca,interrompa de imediatoa suautilização e consultoouseu medico sobre estesintomas.
AISO
As lesoes poder ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de una ferramenta. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SEU PRODUTO
- Mandril de auto-carga
- LED de 3 feixes
- Seletor de direção de rotação
- Gatilho-interruptor de velocidade variavel
- Suporte de parafusos MAG TRAY
- Armazenamento de brocas
- Broca simples
- Pinca para cinto
- Parafuso do clipe para cinto
- Orificio da bateria
- Pega, superficies de preensao isoladas
MANUTENCAO
AMISO
O produits não dever nunca ligado à correnteétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produit está a evaciar um arranque accidental que pode causar lesões graves.
Ao realizar serviços de manutenção, use abenas peças de substituição IDENTicas. O uso de quaisquer os peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparelho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plasticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as suidades, o po, etc.
- Nunca, em qualquer momento, Dealer que fluidos de travagem, gasolina, produits petroliferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substancias contém produits químicos que podem danificar, entraquecer ou destruir o plastico.
- Use sempreóculos de proteção ouóculos de segurar com proteções laterais durante a operação da ferramenta électrique ou quando estiver a levantar poira no ar. Caso a operação está poeirenta,也是非常 uma mácara contra o po.
Para uma maior segurar e fiabilitad, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
LUBRIFICADA
Todos os rolamentos deste produit está lubrificados com um montante sufiente de lubricamente de elevado nivel, de acordo com a duração de vida do produits em condições normais deestrutura. Por consuigo, não require nenhuma lubrificação suplementar.
PROTECCAO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.
SIMBOLOS

Alerta de segurarca

Conformidade CE

Marca de conformidade EurAsian

Marca de conformidade ucraniana

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaquina.

Velocidade em vazio
V Volts

Corrente directa

Numero de rotações ou movimento por minuto

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente como lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

Velocidade, minimo

Velocidade, maior
As seguiñtesPALAVRAS de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.

PERIGO
Indica uma situação de perigo iminente, a qual, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evacada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

CAUTELA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
CAUTELA
(Sem*símbolo de seguranca) Indica una situação que pode provocar danos materiais.
O nível de emissão de vibrações fornecido nestha folha de informações foi medico em conformidade com o teste uniformzado descriço em EN60745 e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outa. Este pode ser uso para a采暖ização preliminar da exposção. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usability para aplicações differentes, com acessórios differentes ou não for devidamente mantada, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumento significativamente o nível de exposão ao longo do periodo de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposicao as vibrações deve ter, tambem, em consideração o tempo durante o qual a ferramenta está desiguida ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Identifique medidas adiconais de seguranca que protejam o operário dos efeitos da vibracao como a manutenção da ferramenta e dos acessosórios, a manutenção das mês quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA ADVARSEL
Para eles de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este,.
produto está coberto por uma garantia conforme descricao abaixo.
- O perfeito da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e inclina-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outrasprove de compra. O produto foi concebido para e destina-seapanas aconsumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso deutilização por professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas eletricas (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediente registo no Web site www.ryobotools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visvel nas lojas e/ou nas embalagens e está confida na documentacao do produits. O usofinal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias antes a data de compra. O usofinal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esteja listedo no formulario de registo online e para osculos em que esta opcao sera valida. Para alem disso, os usadores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer另外 obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produit tiver sidoutilizando incorrectly,utilizando de forma contrária ao Manual de Instruções ou se asrespectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente.Esta garantia não se aplicá o seguin:
-
quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção incorrecta
-
qualquer produit que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produits cujas marcações de identificacao de origem (marca commercial, numero de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-
quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruetções
-
qualquer produit que não está da Comunidade Europeia
— qualquer produits ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilho ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produit ligado a uma fonte de alimentacao eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequencia)
-
qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estruanhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados -
acessórios para ferramentas electricas fomecidos com a ferramenta ou comprados emeparado. Estas exclusoes incluem mas nao se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escovas de carvalo, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estojos de transporte, placas de liagem, sacos de poeiras, tubos de saida de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser送往o para, ou aparecido em, um posto de assistencia autorizzato RYOBI, conforme listedapara cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalgunspaizes, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeao de assistencia RYOBI. quando enviarum produit para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve serembalado de forma segura, sem contecer nenhuns conteudos perigosos (por example, gasolina), marcado com o endereço do remetente eacompanhado por uma breve descricao da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade)nossa. Nalguns palises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seuis direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantía é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Rússia. Fora destas和地区, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outras garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI
se encontrar en conformidade com as seguiñes Directivas Europeias e normas haroizadas.
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010
Documentação sobre restruição de substancias perigosas (RoHS) compiling segudo a norma EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-Presidente, Regulamentoa & Seguranta
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH