One+ R18QS - Destornillador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18QS RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador de impacto inalámbrico |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | One+ R18QS |
| Alimentación | Batería de iones de litio (sistema One+) |
| Portabrocas | De carga automática |
| Iluminación | LED triple haz |
| Variador de velocidad | Gatillo con variador |
| Sentido de giro | Selector de sentido de giro (adelante/atrás/bloqueo) |
| Soporte magnético para tornillos | MAG TRAY |
| Portapuntas | Alojamiento para puntas integrado |
| Gancho para cinturón | Sí, con clip |
| Uso previsto | Apriete y afloje de tornillos y pernos |
| Seguridad eléctrica | Mango aislado para proteger contra cables bajo tensión |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño limpio; evitar disolventes |
| Lubricación | No es necesaria (cojinetes lubricados de por vida) |
| Protección individual recomendada | Gafas de seguridad, mascarilla antipolvo, protección auditiva |
| Garantía | 24 meses, ampliable en línea mediante registro dentro de 30 días |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto idénticas; servicio postventa autorizado RYOBI |
| Normas de conformidad | CE, EN 60745, EN 55014, RoHS |
Preguntas frecuentes - One+ R18QS RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre One+ R18QS RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18QS - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18QS de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18QS RYOBI
TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
jAtencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y deutilizareste producto
Seguridad, desempo y friabilitad han sido las prioridades en el Diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
El aparato está disnada para ser realizada por niños que hayan lefo y comprenderdo las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que pueda ser considerados responsables de sus actiones.
El aparato ha sido disnado para aplar y aflojar tornillos y pernos.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para lo que fue Diseñado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguidad. No seguir las advertencias e instructaciones correctamente pueda provocar descargas electricas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO DE IMPACTO
Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en la que el fijador pueda estar en contacto con el cableado oculto. El contacto de las brocas con un cable con corriente能把 cargar las partes metálicas de la herramienta y pueda provocar una descarga electrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajanunca la herramienta, el pa-quete de baterias o el cargador en liquido ni permita que fluya un fluido Dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc.,pu causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte la bateria de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.
Cuando las baterias sean transportadas por un terce. cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje etiquetado. Asegürese de que ninguna batería entra en contacto con other batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones orapas aislantes no conductoras. No transporte baterias con fisuras o fugas. Para mas asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se usa el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. Puedesurgar los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evaporar lo paciente:
Lesiones causadas por el ruido
Use proteccion adecauda para los oidos y limite el tiempo de exposacion
Lesiones en la vista.
Hay quelearvar pantallas o gafas de proteccion para los ojos cuando seutiliceel aparato.
Lesiones por vibración
Limite la exposión. Consulte el apartado "Reducción De Riesgos".
- Descarga electrica por contacto con cables ocultos
Sujete el aparato únicamente por las superficies aislantes.
Lesiones causadas por el polvo
El polvo producido por el uso del aparato puede provocar daños respiratorios. Use las correspondientes masculinillas antipolvo con filtros adecuados que pueda protegerlo contra el polvo del material de trabajo.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas manuales peuvent contribuir a una enfermedad llama sindrome de Raynaud encottos individuos.Los sintomas peuvent incluir hormigueo,entorpecimiento y decoloracion de los dedos,generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposicion al frío.Se considera que los factores hereditarios, exposacion al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al desarrollo de theseintomas.Existen medidas que你能 ser tomadas por el operador para reduir los efectos de vibracion:
- Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para tener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuya al sindrome de Raynaud.
- Después de cada periodo de funciona,miento,realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a sumedicalosistos sintomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramientadurante periodos prolongados aseguresede tomar descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la page 65.
- Mandril de autocarga
- LED de tres rayos
- Selector de la direccion de rotacion
- Gatillo-interruptor de velocidad variable
- Deposto de brocas MAG TRAY
- Espacio para guardar brocas
- Broca sencilla
- Pinza para cinturón
- Tornillo del clip para el cinturón
- Puerto de la batería
- Asa, superficie de agarre aislada
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando,lovando a cabo el mantenimiento o cuando no este en uso. Apagar el aparato evitara que se ponga en marcha accidentalmente y cause lesiones graves.
- Utilice solo piezas de recambio ideéticas cuando está realizando labores de mantenimiento de laquina. El uso de otheras piezas puede occasionar ríesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
No permitted in any way. No permits for the use of any kind of material, such as wood or metal, or for the use of any kind of chemical or biological material, such as water, gas, oil, and other substances.
Siempre use gafas de seguridad o gafas de sécurité con proteccion lateral durante el functionamento de la herramienta electrica o cuando esta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta española. - Para una mayor calidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
LUBRICACION
Todo los cojinetes de este producto está lubricados con una calidad sufiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricacion adicular.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recycle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.
SIMBOLOS

Alerta de seguridad

Conformidad CE

Certificado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Velocidad sin energia
V Voltios

Corrientedirecta

Número de revoluciones o movimientos por minuto

Los productos electricos deesperdicios no deben desechacondesperdicios caseros.Porfavorrecicelosdonde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Velocidad, minimo

Velocidad, maxima
Los siguientesvinculos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar daños materiales.
Consulte a página 65.
Piirake kokkupuudet. Consulte elApartado "Reducción De Riesgos".
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar una herramipta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarte, si la herramipta se utilizes para有一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser diferente. Esto pueda augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.
Unesimetrion del nivel de expository a la vibracion también debe tener en cuneta el timeo en el que la herrmienta está desconnectada o cuando está conectada pero no estarelizando ningn travafo. Estodepuidecirculatigualmente el nivel deexpositorydurateleperiododetrabajo total.Identificar las medidas de seguidad adiconciones para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como:mantenimiento de la herrmienta yde los accesorios,yla organizacion de los patronodes travafo.
IT AVERTENZE
Además de cualquierckecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u或其他 comprobante de compra. El producto está diseado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
- Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herramientos electricas (CA/CC) durante el periodo descripto más arriba y mediante el registrar en el Sitio web www.ryobitools.eu. La elegibiliad de las herramientos para que se amplie el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus herramientos recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalould registrarse para tener la garantía ampliada en su pays de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacionsea valida. Además, los.usuerios finallyceraban dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acces en linea y tienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacionde registrar, que se envía por correto electrónico, y la factura original que问我sta la Fecha de compraservirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructo material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligation como, por exemple, daños accidentales o consequentes. La garantía no es正版a si se ha uso mal el producto, se ha uso contraviniendo el manual de instruciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
-
ningún día en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-
ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
-
ningún producto que no sea CE
-
ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalificado o sinla autorización previa de Techtronic Industries.
-ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia) - ningún dano causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrasñas
- desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadecido, sobrecarga de la herramunta
- uso de accesorios o piezas no abrobados
- Accesorios de herramientos electricas proporcionados con la herramipta o comprados porSeparated. Tales exclusiones incluyen, entreculos, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lijy y cuchillas, y guias laterales
-
Componentes (piezas y accesorios) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ofros, equipos de service yostenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la asignante lista de direcciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin containidos peligosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente y accompanying de una breve descripción del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramrientas intercambiadas pasan a ser de这是我们 propidad. En algunos paises, los gastos de envio o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite http://es.ryobilools.eu/header/service-and-support/service-agents
ES DECLARACION DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Destornillador percutor
Marca: RYOBI
Numero de modelo: R18QS
Intervalo del numero de series: 44482801000001 - 44482801999999
se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012
CC =
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguridad
Alexander Krug, Administador Ejecutivo
Techtronic Industries GmbH