HG04103 - Dispenser de sabão elétrico SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG04103 SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HG04103 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Dispenser de sabão elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG04103 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG04103 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR HG04103 SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurarca
IAN 304340
os

PT Instruções de utilizesçao e de seguranca

A

B

C
Einleitung 6
Utilização correta . Página 85
Descrição das peças . Página 85
Dados技术和... Pagina 86
Material fornecido.. Pagina 86
Segura Pagina 86
Indicações de segurarça relativas às pilhas/baterias....Pagina 89
Colocacao em funcaoamento Pagina 91
Retirar as fitas de isolamento . Pagina 91
Utilização Págnina 92
Inserir / trocar pilhas. Pagina 92
Inserir sabão.. Pagina 92
Operar o produto . Pagina 93
Limpeza e conservacao.. Pagina 93
Resolucao de problemas Pagina 94
Eliminação . Pagina 94
Garantia .Pagina 95
Dispensador electrolyico de sabonete
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisicao do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicatores importantes referentes à segurar, utilizesçao e eliminação. Familiarize-se com todas as indicatores de utilizesçao e de segurar do produto. Utilize o produto apenas como descririto e para as和地区 de aplicacao indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega也是非常 os respectivos documents.
Utilizaçãocorreta
- 商品 destina-se à dosagem de sabão liquido ou�� em instalações sanitarias. - 商品 não é indicado para a utilização comercial.
- Descrição das peças
1 Tampa
2 Recipiente de sabão
3 Sensor
4 Abertura do sabão
5 Interruptor LIGAR/DESLIGAR
6 Compartimento de pilhas
Dadostécnicos
Pilhas: 4 × 1,5 ~V (corrente-continua), AAA/LRO3
(faz parte da entrega)
Volume maximal: circa de 330 ml
Materialfornecido
1 Sensor do dispensador de sabão
4 Pilhas
1 Manual de instruções

Seguraçao
GUARDE TODAS AS INDICACOs DE SEGURANCA E INSTRUÇOs PARA FUTURAS UTILIZACOs!


AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilência com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestam frequencyamente os perigos. Mantenha o
material da embalagem fora do alcance das crianças. Este produit não é nenhum brinqueado.
-
temperatas extremas,
-
fortes esforços mecânicos.
Caso contrario, o produit pode fazer danIFICado.
- Jamalais abra o produits! As reparacoes são deform ser efetuadas por pessoal especializzato. Caso contrario, o produit pode fazer danificado.
Esse produit pode serutilrado porcrianças a partir dos 8 anos,assim como por pessoas com capacidades ficas,sensoriais ou menais reduzidas ou deficiências na experiência e conheimento,se forem vigiadas ou instruidas em relaço ao uso seguro do produits e se comprehenderem os perigos que dai pos-sam resultar. As crianças não devem brincar com o produits.A limpeza e a manutenção
pelo Utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilência.
Não coloque o produto em funcionalmente se este estiver danIFICado. Verifique regularamente o produit quando a danos na curcaça e compartmento de pilhas. Os danos causados por um manuseamento inadequado, pela inobservência do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizzato está excluídos da garantia.
Mantenha o produto limpo.
Encha o produit apenas com sabão liquido ouança.
A AVISO! Não mergulhe o produit na água. Caso contrário, o produits podem darificado.
Somente apropriado para areas internas.

Indicações de segurarca relativas às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantema as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se ailha / bateria for ingerida, contacte imeditamente ummedicalo!

PERIGO DE EXPLOSão! Nunca corregue pilhas não recarregáveis.
Não faça ligaçao direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequencias poderao ser o sobreaquecido, perigo de incendio ou a explosao.
Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou agua.
ão exponha as pilhas ou baterias a uma careg mecânia demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / bacterias
Evite condições e temperativas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias,
por ex. elementos de aquecimento / radiação solar direta.
Se uma pilhas / baterias fazer, evite o contato com a pele, os olhos e tecidos e o material químico! Lave imeditamente a zona afetada com bastanteágua limpa abundante e consulte um médico logo que possível!

UTILIZAR LUVAS DE PROTEC
CAO! As pilhas ou baterias gastas ou
danificad as poder provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
- Caso a pilha / bateria vaze, remove ela imeditamente do produits para evaporar danos.
Utilize openeras pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produit não foi utilizado durante um longo periodo.
Perigo de dano ao produto
Utilize abenas o tipo de pilha ou bateria indicao!
Insira as pilhas / baterias de acordo com apecifiedao de polaridade (+) e (-) na pilha / bateria e produits.
Limore os contactos nailha / bateria e no compartmento de baterias antes de colocar as baterias!
Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produits.
- Colocação em functioramento
Nota: Remova todo o material da embalagem do produits.
- Retirar as fitas de isolamento
Nota: O aparelho ja possui pilhas quando é entrega.
□ Antes da colocacao em funcaoamento, remove a fita de isolamento do compartmento das pilhas 6.
Utilização
Inserir / trocar pilhas
Certifique-se de que o recipiente de sabão 2 está vazio e o interruptor LIGAR/DESLIGAR 5 esteja em "O" (OFF).
Gire o produit e coloque sobre una superficie macia para evitar riscos.
Abra o compartmento das pilhas 6 (veja Fig. B).
Cologne quatro pilhas de 1,5 V (corrente continua) (AAA / LRO3) (contido no espectro de entrega)no compartmento de pilhas [6] (veja Fig. C).
Nota: Esteja atento à polaridade correta. Esta é指示ada no compartmento das pilhas 6.
Volte a fechar o compartmento de pilhas 6.
Inserirsabão
Certifique-se de que o recipiente de sabão 2 está vazio e o interruptor LIGAR/DESLIGAR 5 esteja em "O" (OFF).
Retire a tampa 1.
Encha o recipiente de sabão 2 com sabão ouança até a marcação Max.
Esteja atento para que nenhum sabão entre no compartmento de pilhas 6 ou no interior do produits. Isto pode danIFICar o produit.
Volte a colocar a tampa 1 e feche-a bem.
- Operar o produto
Ligue o produit empurrando o interruptor de LIGAR /DESLIGAR 5 na posicao "I" (ON).
Cologne o produit sobre una superficie firme, plana e sem perigo de escorrégamento.
Segure a sua mao entre os dois senores 3 e a abertura para o sabao 4 e secure o sabao com a mao.
Durante a descarga do sabao acende no recipiente de sabao 2 um indicator de estado branco. Logo que movimentar a mao o indicator de estado se desliga automaticamente. quando o produto estiver preenchido novamente, repita o processo até que o sabao saia da abertura para sabao 4.
Aviso: Evite sabão seco na saída de sabão. Para isso, limpe regularamente a saída sabão.
Deslgue o produit colocando o interruptor de LIGAR / DESLIGAR em "O" (OFF) e limpe a saida de sabão com um pano seco e livre de fios. Ligue o produits novamente empurrando o interruptor de LIGAR/DESLIGAR 5 para a posicao "I" (ON).
- Limpeza e conservação
AVISO! PERIGO DE EXPLOSão! Nunca vergulhe o produits emágua.
Aviso: Limpe o recipiente de sabão 2 vazio caso não use e limpe o com água corrente. Para isso, preencha o recipiente de sabão 2 inumeras vezes com agua limpa para eliminar completeness todos os resíduos de sabão. Caso o produit não seja livre de todos os resíduos de sabão ele pode ser danificado.
Para limpar externamente e conservar, utilize um pano seco e sem fios.
Em caso de maior sujidade, utilize um pano ligeiramente humedecido livre de fios e, se necessario, um detergente suave.
- Nunca utilize detergentes corrosivos. Caso contrario, o material do produit pode ser danificado.
- Resolução de problemas
= Problema
Causa
O = Resolu cao
- O sabão sai mais devagar do que normal da abertura do sabão 4 ou o produits não funciona.
As pilhas são fracas demais.
Troque as pilhas (veja „Inserir/trocar pilhas").
Água entrou no copartimento de pilhasó.
Deixe o compartmento das pilhas6 secar completeness ao sol. Entao troque as pilhas (veja ,Inserir/trocar pilhas")
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locals.

Esteja atento à espécificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e números (b) com o segunte significado: 1-7: Plácicos / 20-22: Papel e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produits e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separately para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman semente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Não de deposito ou produits realizados no lixo dométrico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsavel. Pode informar-se no seu@municipio sobre os locais de recolha adequados e o seu periodo de funcçãoamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gustas tem de ser recicladas de acordo com a diretica 2006/66/CE e as suas alteracoes. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais especialicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorrente das pilhas/baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo dométrico. Podem conter metais pesados nocivos e está sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, de- posite as pilhas / baterias realizadas num punto de recolha adequado do seu municipio.
Garantia
O produit foram中国制造 gradualmente rigorosas direcionas de qualidade e méticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste produit, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais não está limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste produit surja umerro de material ou de fabrico, o produits sera reparado ou substituindo por nos - segundo a)nossa escolha - e sem qualquer custo.Esta garantia expires se o produit estiver danificado, se não for devidamenteutilizando ou se não for efectuada a de-vida manutenção.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
ModelNo.:HG04103
Version: 07/2018