HG04103 - Dispensador de jabón eléctrico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG04103 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG04103 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispensador de jabón eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG04103 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG04103 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO HG04103 SILVERCREST
Instrucciones de utilizesión y de seguidad
PT
DISPENSADORELÉTRICODESABONETE
ES Instruetiones de uso y de seguidad Pagina 70
Uso adequado . Pagina 71
Descripción de los componentes . Página 71
Caracteristicas techniques.. Pagina 72
Contenido.. Pagina 72
Seguridad Pagina 72
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterias .......Pagina 75
Puesta en funciona . Pagina 78
Retirar la cinta de aislamento. Pagina 78
Manejo .Pagina 78
Insertar / cambiar las pilas . Pagina 78
Rellenar el jabon.. Pagina 79
Utilizar el producto . Pagina 79
Limpieza y conservacion.. Pagina 80
SolutiOn de problemas.. Pagina 80
Eliminación . Págin a 81
Garantia .Pagina 82
Dispensador electrico de jabon
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Anteles de使用者 el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.
Usoadefocado
Este produit está Diseñado para dispensar jabón liquido en lavabos. Este produit no ha sido concebido para un uso comercial.
- Descripción de los componentes
1 Tapa
Recipiente para el jabón
3 Sensor
4 Orificio para el jabón
5 Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO
6 Compartimento de las pilas
Characteristicaftecnicas
Pilas: 4 × 1,5 ~V (corriente-continua) AAA / LRO3
(incluidas en la entrega)
Capacidad max.: aprox. 330 ml
- Contenido
1 dispensador de
jabón con sensor
4 pilas
1 manual de instructaciones

Seguridad
CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!


iADVERTENCIA! iPELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARABEBESYNIOSPEQUENOS!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de as-fixia por el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga el material del embalaje bajo del
alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
No someta al producto a
-
temperatas extremas ni a
-
fuertes esfuerzos mecánicos.
De lo contrario el producto podra resultar dañado.
■ iNunca abra el producto! Encargue las reparaciones únicamente a personalístico综合素质可能导致. De lo contrary el producto podra resultar dañado.
Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o que@cuenten con.poca experience y/o falta de conocimientos,siempre y cuando se les haya ensnado como utilizar el producto de forma segura y hayan compendido lospeligros que peuvent resultar de un mal uso del本身就是. No permitted thats los niños jueguen con el producto. La limpieza y el
mantenimiento nunca deben llhearse a cabo por niños sin la vigilancia de unadulto.
No ponga el producto en funciona bajo su estado de danaado. Revise regularamente el producto para comprobar que el cuerpo y el comparti-mentation de las pilas no esten dañados. Tenga en cuenta que los daños producidos por un manejo incorrecto, el incumplimiento del manuall de instrucciones o la Manipulacion por parte de personas no autorizadas, esta excluidos de la garantia.
- Mantenga el producto siempre limpio.
- Rellene el producto únicamente con jabón liquido.

iADVERTENCIA!
Nunca sumerja el
producto en agua. En caso contrario, el producto podra danarse.


pto solo para el funcionaimiento en espacios interiores.

Indicaciones de seguidas sobre las pilas / baterias
■ PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuera del alcance de los niños.
jEn caso de ingestión,akra inmediamente a un medico!

iPELIGRO DE EXPLOSION! No
recargue nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrián recalen-tarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda influir en el funcionaimiento de las pilas / baterias, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Si las pilas / baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el acido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!

iUTILICE GUANTES DE SEGURI
DAD! Las pilas / baterías sulfatadas o
dañadasSEO en provocar abrasiones alentar en contacto con laIEL. Por tanto, es imprecindible el uso de guantes de proteccion en这些东西 theys.
En caso de sulfataction de las pilas / baterias, retirees inmediamente del producto para evaporar daños.
Utilice unicamente pilas/bateriasdel mismo tipo. jNo mezcle pilas/baterias usadas con很低as!
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliserdo durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
■ Utilice exclusivamente el tipo de pila / bateria indicañado!
Introduzca las pilas/baterias tenerendo en cuesta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterias como en el producto.
Limpie los contactos de las pilas/baterias y del compartmento para pilas antes de colocarlas!
Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.
- Puesta en funciona
Nota: Retire completeness el material de embalaje del producto.
- Retirar la cinta de aislamento
Nota: Las pilas se incluyen en el volumen de suministro del producto.
□ Antes de lapella enfuncionamento,retire la cinta de aislamento del compartmento de las pilas 6.
- Manejo
- Insertar/cambiar las pilas
Asegúrese de que el recipiente para el Jabón [2] estávacío y que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO[5] se.Encuentre en posición „O" (OFF).
Gire el producto y apoyoelo sobre una base suave para evaporar arañazos en su superficie.
Abra el compartmento de las pilas 6 (ver fig. B).
Cologne抽查 pilas de 1,5 V (corriente continua) (AAA / LRO3) (incluidas en la entrega) en el compartmento de las pilas (ver fig. C).
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta.Esta se indica en el compartmento de las pilas 6.
Vuelva a cerrar el compartmento de las pilas 6.
- Rellenar el jabón
Asegúrese de que el recipiente para el Jabón [2] estávacío y que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO5 se encuentre en posición ^ 心 (OFF).
Retire la tapa 1.
- Rellene el recipiente del jabón 2 hasta lamarca的最大。
Asegúrese de que no entree jabón en el compartmento de las pilas 6 ni en el interior del producto. Estó podría dañar el producto.
Vuelva a colocar la tapa y fijela.
Utilizar el producto
Encienda el producto poniendo el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO5 en posicion "I" (ON).
Coloque el producto sobre una base sólida, plana y antideslizante.
Cologne la mano entre los dos Senseores 3 y el orificio del jabon 4 y recoja el jabon con la mano.
Mientras el jabón sale, en el recipiente del jabón [2] se illumina una luz blanca. En cuando retire las manos, esta luz se apaga automatistically. Si acaba de relllenar el producto, repita este pasos tantas vezes como seanecessary hasta que salga jabón por el orificio [4].
Nota: Evite que se acumule jabón seco en la calidad del jabón. Paraarlo, limpie la calidad del jabón regularmente. Apague el producto deslizando el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO 5 a „O" (OFF) y limpie la calidad del jabón con un paño seco y sin pelulas. A continua, vuelva a encender el producto deslizando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 5 hasta la posición „I" (ON).
- Limpieza y conservación
A iADVERTENCIA! iPELIGRO DE EXPLOSION! Nuncasumerja el producto en agua.
□ Nota: Limpie el recipiente para el jabón 2 vacio con agua limpia si no va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Paraarlo, rellené varias vezes el recipiente 2 con agua limpia para eliminar todos los restos de jabón. Si no se limpian todos los restos de jabón Completely el producto pourrait dañarse.
- Utilice un paño seco y sin pelugas para la limpieza y conservación exterior del producto.
En caso de suciedad persistente, utilise un paño sin pelusa ligamente humedecido y un detergente suave.
No utilise produits de limpieza corrosivos bajo ningúnconcepto. Si lo hicies, el material del produit podra danarse.
- Solución de problemas
= Problema
Causa
O = S oluacion
El Jabón sale por el orificio 4 más lento que de costumbre o el producto no funciona.
Las pilas estar gastadas.
Cambia las pilas (ver „Insertar/cambiar las pilas").
Ha entrada agua en el compartmento de las pilas6.
Deje/secar completamente el compartmento de las pilas. Coloque pilas cuales (ver „Insertar/cambiar las pilas").
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) ynumeros (b) que significan lo suiviente: 1-7:plasticos/20-22:papel y carton /80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos. El logotipo Triman se aplicá solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de esecho del producto al final de su vida útill,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea utilise. Desechelo en un contenerdor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recícle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adequados.

¡Danos en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamentesiguiendo exigentesnormas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mesmo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requérirá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Introducao .Pagina 85
las informaciones · Estado das informacoes:
04/2018·Ident.-No.:HG04103042018-8